NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 12. června 2024, kterým se mění nařízení vlády č. 73/2023 Sb., o stanovení pravidel podmíněnosti plateb zemědělcům, ve znění nařízení vlády č. 62/2024 Sb., a některá další související nařízení vlády
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 12. června 2024,
kterým se mění nařízení vlády č. 73/2023 Sb., o stanovení pravidel podmíněnosti plateb zemědělcům, ve znění nařízení vlády č. 62/2024 Sb., a některá další související nařízení vlády
Vláda nařizuje podle § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 291/2009 Sb., zákona č. 179/2014 Sb. a zákona č. 382/2022 Sb., a § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a zákona č. 179/2014 Sb.:
Nařízení vlády č. 73/2023 Sb., o stanovení pravidel podmíněnosti plateb zemědělcům, ve znění nařízení vlády č. 62/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 2 písm. b) se číslo ˙4˙ nahrazuje číslem ˙2˙.
2. V § 8 odstavce 1 až 3 znějí:
˙(1)
Žadatel zajistí, že na jím užívaném dílu půdního bloku se zemědělskou kulturou standardní orná půda se nevyskytuje souvislá plocha
a)
kukuřice, brambor, cukrovky, řepy krmné, bobu polního, sóji, slunečnice nebo čiroku o velikosti
1.
od 2,01 do 4 hektarů, která obsahuje souvislou plochu silně erozně ohrožené půdy větší než 2 hektary, a
2.
větší než 4 hektary, která obsahuje souvislou plochu silně erozně ohrožené půdy větší než 2 hektary nebo jejíž výměra je z více než 50 % pokryta silně erozně ohroženou půdou,
b)
řepky nebo obilnin, s výjimkou kukuřice a čiroku, pěstovaných bez použití odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 1 k tomuto nařízení o velikosti
1.
od 2,01 do 4 hektarů, která obsahuje souvislou plochu silně erozně ohrožené půdy větší než 2 hektary, a
2.
větší než 4 hektary, která obsahuje souvislou plochu silně erozně ohrožené půdy větší než 2 hektary nebo jejíž výměra je z více než 50 % pokryta silně erozně ohroženou půdou,
c)
kukuřice, brambor, cukrovky, řepy krmné, bobu polního, sóji, slunečnice nebo čiroku pěstovaných bez použití odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 3 k tomuto nařízení pro tyto plodiny o velikosti
1.
od 2,01 do 4 hektarů, která obsahuje souvislou plochu erozně ohrožené půdy větší než 2 hektary neuvedenou v písmeni a) bodě 1, a
2.
větší než 4 hektary, která obsahuje souvislou plochu erozně ohrožené půdy větší než 2 hektary nebo jejíž výměra je z více než 50 % pokryta erozně ohroženou půdou neuvedenou v písmeni a) bodě 2, přičemž tuto podmínku nemusí žadatel dodržovat na dílu půdního bloku o velikosti větší než 4 hektary, který neobsahuje souvislou plochu erozně ohrožené půdy větší než 2 hektary nebo jehož výměra není z více než 50 % pokryta erozně ohroženou půdou neuvedenou v písmeni a) bodě 2.
(2)
Žadatel nemusí dodržet podmínku podle odstavce 1 písm. a) bodu 2 a odstavce 1 písm. b) bodu 2 na dílu půdního bloku o velikosti větší než 4 hektary, který neobsahuje souvislou plochu silně erozně ohrožené půdy větší než 2 hektary nebo jehož výměra není z více než 50 % pokryta silně erozně ohroženou půdou.
(3)
Pro půdoochranné technologie ochranných pásů podle
a)
přílohy č. 1 k tomuto nařízení se v případě odstavce 1 písm. b) použijí plodiny uvedené v příloze č. 2 k tomuto nařízení a
b)
přílohy č. 3 k tomuto nařízení se v případě odstavce 1 písm. c) použijí plodiny uvedené v příloze č. 4 k tomuto nařízení.˙.
3. V § 8 odstavce 1 až 3 znějí:
˙(1)
Žadatel zajistí, že se na ploše dílu půdního bloku se zemědělskou kulturou standardní orná půda stanovené jako
a)
silně erozně ohrožené podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení pěstují ozimé obilniny, s výjimkou kukuřice a čiroku, nebo řepka (dále jen ˙plodina se středním stupněm ochranného vlivu vegetace˙) na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 1 k tomuto nařízení a
b)
mírně erozně ohrožené s vyšším rizikem podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení pěstuje ozimá plodina se středním stupněm ochranného vlivu vegetace na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 3 k tomuto nařízení.
(2)
Za souvislou plochu plodiny se považuje plocha osetá plodinami se shodnou nebo nižší úrovní ochranné funkce, která je od další souvislé plochy oseté plodinami s toutéž nebo nižší úrovní ochranné funkce oddělena minimálně 6 metry, která zároveň není krajinným prvkem.
(3)
Pro půdoochrannou technologii
a)
č. 1 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 2 a 5 až 8 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení,
b)
č. 4 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 4 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení,
c)
č. 8 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 12 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a
d)
č. 7 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, nebo plodiny podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.˙.
4. V § 8 odstavce 1 až 3 znějí:
˙(1)
Žadatel zajistí, že na ploše dílu půdního bloku se zemědělskou kulturou standardní orná půda stanovené jako
a)
silně erozně ohrožené podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení
1.
nepěstuje čirok, brambor, kukuřice, řepa, slunečnice nebo sója (dále jen ˙plodina s nízkým stupněm ochranného vlivu vegetace˙) na souvislé ploše větší než 2 hektary a
2.
pěstuje bob, obilniny, s výjimkou kukuřice a čiroku, nebo řepka (dále jen ˙plodina se středním stupněm ochranného vlivu vegetace˙) na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 1 k tomuto nařízení,
b)
mírně erozně ohrožené s vyšším rizikem podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení
1.
pěstuje plodinu s nízkým stupněm ochranného vlivu vegetace na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 17 k tomuto nařízení a
2.
pěstuje plodinu se středním stupněm ochranného vlivu vegetace na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdo-ochranné technologie uvedené v příloze č. 3 k tomuto nařízení a
c)
mírně erozně ohrožené s nižším rizikem podle přílohy č. 16 k tomuto nařízení pěstuje plodinu s nízkým stupněm ochranného vlivu vegetace na souvislé ploše větší než 2 hektary pouze s použitím odpovídající půdoochranné technologie uvedené v příloze č. 18 k tomuto nařízení.
(2)
Za souvislou plochu plodiny se považuje plocha osetá plodinami se shodnou nebo nižší úrovní ochranné funkce, která je od další souvislé plochy oseté plodinami s toutéž nebo nižší úrovní ochranné funkce oddělena minimálně 12 metry, která zároveň není krajinným prvkem.
(3)
Pro půdoochrannou technologii
a)
č. 1 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení, půdoochrannou technologii č. 2 a 5 až 8 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení, půdoochrannou technologii č. 1 až 3 podle přílohy č. 17 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 1 až 3 podle přílohy č. 18 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 2 k tomuto nařízení,
b)
č. 4 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 4 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení,
c)
č. 8 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení, půdoochrannou technologii č. 12 podle přílohy č. 3 k tomuto nařízení, půdoochrannou technologii č. 7 podle přílohy č. 17 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 8 podle přílohy č. 18 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, a
d)
č. 7 podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení a půdoochrannou technologii č. 6 podle přílohy č. 17 k tomuto nařízení se použijí plodiny podle přílohy č. 5 k tomuto nařízení, s výjimkou bobu a sóji, nebo plodiny podle příloh č. 11 a 12 k tomuto nařízení.˙.
5. V § 9 odst. 5 se slova ˙ , na kterém jsou pěstovány okopaniny, kořenová nebo hlízová zelenina na těžkých jílovitých půdách s charakteristikou hlavní půdní jednotky 06 nebo 07 podle vyhlášky č. 227/2018 Sb., o charakteristice bonitovaných půdně ekologických jednotek a postupu pro jejich vedení a aktualizaci˙ zrušují.
6. V § 11 odst. 3 písm. b) se za slovo ˙pásu˙ vkládají slova ˙nebo plochy jiné plodiny˙.
7. V § 12 se odstavce 1 a 2 zrušují.
Dosavadní odstavce 3 až 11 se označují jako odstavce 1 až 9.
8. V § 12 se odstavec 8 zrušuje.
Dosavadní odstavec 9 se označuje jako odstavec 8.
9. Příloha č. 1 zní:
˙Příloha č. 1
10. Příloha č. 1 zní:
˙Příloha č. 1
11. Příloha č. 3 zní:
˙Příloha č. 3
12. Příloha č. 3 zní:
˙Příloha č. 3
13. V nadpisu přílohy č. 5 se slova ˙a § 12 odst. 10 písm. a)˙ zrušují a slova ˙4 až 7 a 9˙ se nahrazují slovy ˙2 až 5 a 7˙.
14. V nadpisu přílohy č. 8 se slova ˙a podle § 12 odst. 10 písm. b)˙ zrušují.
15. V nadpisu přílohy č. 9 se slova ˙4 až 7˙ nahrazují slovy ˙2 až 5˙.
16. Příloha č. 10 se zrušuje.
17. V nadpisu příloh č. 11 a 12 se číslo ˙8˙ nahrazuje číslem ˙6˙.
18. V příloze č. 14 se řádek ˙Standard 8A. podle § 12 odst. 1˙ zrušuje.
19. Příloha č. 16 se zrušuje.
20. Doplňuje se příloha č. 16, která zní:
˙Příloha č. 16
21. Přílohy č. 17 a 18 se zrušují.
22. Doplňují se přílohy č. 17 a 18, které znějí:
˙Příloha č. 17
Příloha č. 18
1. Právní vztahy vzniklé podle nařízení vlády č. 73/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2024, se posuzují podle nařízení vlády č. 73/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2024, s výjimkou ustanovení § 12 nařízení vlády č. 73/2023 Sb., které se použije ve znění účinném ode dne 1. července 2024.
2. Řízení o žádostech využívajících podmínky stanovené nařízením vlády č. 73/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2024, se dokončí podle nařízení vlády č. 73/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2024, s výjimkou ustanovení § 11 odst. 3 písm. b) nařízení vlády č. 73/2023 Sb., které se použije ve znění účinném ode dne 1. července 2024.
Nařízení vlády č. 80/2023 Sb., o stanovení podmínek provádění agroenvironmentálně-klimatických opatření, ve znění nařízení vlády č. 61/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 26 se odstavec 9 zrušuje.
Dosavadní odstavce 10 až 31 se označují jako odstavce 9 až 30.
2. V § 26 se odstavec 10 zrušuje.
Dosavadní odstavce 11 až 30 se označují jako odstavce 10 až 29.
3. V § 26 se odstavec 13 zrušuje.
Dosavadní odstavce 14 až 29 se označují jako odstavce 13 až 28.
4. V § 26 se odstavec 14 zrušuje.
Dosavadní odstavce 15 až 28 se označují jako odstavce 14 až 27.
5. V § 26 odst. 24 se číslo ˙27˙ nahrazuje číslem ˙23˙.
6. V přílohách č. 13 a 14 části A. se za slovo ˙dotace˙ vkládají slova ˙o 25 %˙.
7. V přílohách č. 13 a 14 části B. se slova ˙nebude dotace poskytnuta˙ nahrazují slovy ˙dojde ke snížení dotace˙.
8. V příloze č. 13 části C. se slova ˙dojde k vyřazení z podopatření˙ nahrazují slovy ˙nebude dotace poskytnuta˙.
9. V příloze č. 14 části C. se slova ˙dojde k vyřazení z podopatření integrovaná produkce zeleniny, integrovaná produkce víceletých produkčních plodin, integrovaná produkce brambor nebo integrovaná produkce jahodníku podle § 24˙ nahrazují slovy ˙nebude dotace poskytnuta˙.
1. Řízení o žádostech pro rok 2023 zahájená podle nařízení vlády č. 80/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2024, se dokončí podle nařízení vlády č. 80/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2024.
2. Řízení o žádostech pro rok 2024 zahájená podle nařízení vlády č. 80/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2024, se dokončí podle nařízení vlády č. 80/2023 Sb., ve znění účinném ode dne 1. července 2024.
3. Pro účely řízení o žádosti o dotaci podané v roce 2024 podle nařízení vlády č. 80/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2024, je osetá plocha meziplodin, biopásu, hnízdiště čejky chocholaté nebo druhově bohatého pokrytí orné půdy, která byla v rámci žádosti o poskytnutí přímé platby podle § 5 písm. c) nařízení vlády č. 83/2023 Sb., ve znění pozdějších předpisů, uvedena jako neprodukční plocha podle § 12 odst. 1 nařízení vlády č. 73/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2024, považována za neprodukční plochu podle § 23 a 24 nařízení vlády č. 83/2023 Sb., ve znění účinném ode dne 1. července 2024.
Nařízení vlády č. 83/2023 Sb., o stanovení podmínek poskytování přímých plateb zemědělcům, ve znění nařízení vlády č. 68/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 13 odst. 1 písm. a) se za číslo ˙10˙ vkládají slova ˙nebo 11˙.
2. V § 23 odst. 3 a § 24 odst. 9 se slova ˙zemědělské půdy, kterou má žadatel zařazenou˙ nahrazují slovy ˙dílů půdních bloků, které má žadatel zařazené˙.
3. V příloze č. 20 vysvětlivka č. 7 zní:
˙7)
Průměrný roční přívod dusíku symbiotickou fixací vzdušného dusíku u plodin vázajících vzdušný dusík podle přílohy č. 7 k tomuto nařízení pěstovaných jako hlavní plodina, a to ve výši 180 kg N/ha jetele nebo vojtěšky, 120 kg N/ha hrachu, bobu a sóji pěstovaných na semeno nebo 80 kg N/ha ostatních plodin vázajících vzdušný dusík nebo směsí plodin vázajících vzdušný dusík s jinými plodinami.˙.
Nařízení vlády č. 140/2023 Sb., o stanovení podmínek provádění opatření agrolesnictví, ve znění nařízení vlády č. 44/2024 Sb., se mění takto:
1. V § 6 odst. 2 se slova ˙na dílu půdního bloku s druhem zemědělské kultury trvalý travní porost˙ zrušují.
2. V § 6 odst. 3 písm. d) a § 10 odst. 5 se slova ˙s druhem zemědělské kultury trvalý travní porost˙ zrušují.
3. V § 7 odst. 4 se slova ˙ , s vyznačením ochranných pásů dřevin˙ zrušují.
4. V § 7 odst. 5 písm. c) se slova ˙nebo j)˙ nahrazují slovy ˙ , j) nebo k)˙.
Řízení o žádostech zahájená podle nařízení vlády č. 140/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2024, se dokončí podle nařízení vlády č. 140/2023 Sb., ve znění účinném přede dnem 1. července 2024.
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. července 2024, s výjimkou ustanovení čl. I
a)
bodu 19, které nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2025,
b)
bodů 3, 10, 12 a 20, která nabývají účinnosti dnem 1. července 2025, a
c)
bodů 4 a 22, která nabývají účinnosti dnem 1. ledna 2026.
prof. PhDr. Fiala, Ph.D., LL.M., v. r.
Mgr. Výborný v. r.