NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 13. července 2015, kterým se mění nařízení vlády č. 318/2008 Sb., o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znění pozdějších předpisů
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 13. července 2015,
kterým se mění nařízení vlády č. 318/2008 Sb., o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znění pozdějších předpisů
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb., zákona č. 291/2009 Sb. a zákona č. 179/2014 Sb.:
Nařízení vlády č. 318/2008 Sb., o provádění některých opatření společné organizace trhu s ovocem a zeleninou, ve znění nařízení vlády č. 215/2010 Sb. a nařízení vlády č. 309/2012 Sb., se mění takto:
1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se doplňuje věta ˙Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/ /2001 a (ES) č. 1234/2007, v platném znění.˙.
2. V § 2 odst. 2 písm. b) se slova ˙podle obchodního zákoníku3)˙ zrušují.
3. Poznámka pod čarou č. 3 se zrušuje.
4. V § 2 odst. 2 písm. c) se slova ˙alespoň 5 členů˙ nahrazují slovy ˙nejméně 5 producentů42)˙.
Poznámka pod čarou č. 42 zní:
––––––––––––––––––––
- ˙42)
- Čl. 19 odst. 1 písm. a) prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011, v platném znění.˙.
5. V § 2 odst. 3 se slova ˙alespoň 5 členů,˙ nahrazují slovy ˙nejméně 5 producentů42)˙ a slova ˙ani majetkově˙ se zrušují.
6. Poznámky pod čarou č. 4 a 5 znějí:
––––––––––––––––––––
- ˙4)
- Čl. 154 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v platném znění.
- 5)
- Čl. 154 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v platném znění.˙.
7. § 4 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 7 zní:
Výše podílu na hlasovacích právech všech členů organizace producentů může na jednoho člena činit nejvýše 20 %. Maximální výše podílu jednoho člena v organizaci producentů musí být nižší než 50 % podílů7) všech členů v organizaci producentů.
––––––––––––––––––––
- 7)
- Čl. 31 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011, v platném znění.˙.
8. V nadpisu § 6 se doplňují slova ˙seskupení producentů˙.
9. V § 6 se odstavce 1 až 3 zrušují.
Dosavadní odstavce 4 až 11 se označují jako odstavce 1 až 8.
10. Poznámky pod čarou č. 9 až 11 a 13 a 37 se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
11. V § 6 odst. 4 se slova ˙osobou podle odstavce 1˙ nahrazují slovy ˙seskupením producentů˙.
12. V § 6 odstavec 6 zní:
˙(6) Předběžně uznané seskupení producentů oznamuje Fondu všechny změny týkající se údajů a dokladů, které byly Fondu poskytnuty v souvislosti s jeho žádostí, a to do 15 dnů ode dne jejich vzniku.˙.
13. Poznámka pod čarou č. 15
zní:
––––––––––––––––––––
- ˙15)
- Čl. 45 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011, v platném znění.˙.
14. Poznámka pod čarou č. 17 zní:
––––––––––––––––––––
- ˙17)
- Čl. 26a prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011, v platném znění.˙.
15. V § 8 odst. 7 se slovo ˙program˙ nahrazuje slovem ˙program43)˙.
Poznámka pod čarou č. 43 zní:
––––––––––––––––––––
- ˙43)
- Čl. 19 písm. g) prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011, v platném znění.˙.
16. § 9 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 25 a 44 až 46 zní:
(1) Na území České republiky se nepoužije opatření uvedené v přímo použitelném předpisu Evropské unie upravujícím prováděcí pravidla v odvětví ovoce a zeleniny25), které se vztahuje k podpoře na pokrytí správních nákladů na zřizování vzájemných fondů.
(2) Organizace producentů, sdružení organizací producentů, nadnárodní organizace producentů nebo nadnárodní sdružení organizací producentů doručí Fondu oznámení všech plánovaných stažení z trhu, sklízení nezralého ovoce a zeleniny nebo jejich nesklizení, a to nejpozději 7 kalendářních dnů předem44).
(3) Organizace producentů, sdružení organizací producentů, nadnárodní organizace producentů nebo nadnárodní sdružení organizací producentů dodá ovoce a zeleninu stažené z trhu bezplatně45) do
- a)
- domova pro seniory, domova pro osoby se zdravotním postižením, domova se zvláštním režimem, chráněného bydlení, azylového do-mu, terapeutické komunity nebo sociálně terapeutické dílny podle zákona o sociálních službách,
- b)
- základní nebo střední školy podle školského zákona,
- c)
- školského zařízení pro výkon ústavní výchovy nebo ochranné výchovy nebo do školského zařízení pro preventivně výchovnou péči po-dle zákona o výkonu ústavní výchovy nebo ochranné výchovy ve školských zařízeních a o preventivně výchovné péči ve školských zařízeních, nebo
- d)
- zdravotnického zařízení lůžkové péče podle zákona o zdravotních službách.
(4) Organizace producentů, sdružení organizací producentů, nadnárodní organizace producentů nebo nadnárodní sdružení organizací producentů může ovoce a zeleninu staženou z trhu dále dodat zpracovateli, který dodané produkty stažené z trhu použije pouze v zařízení pro nepotravinářské zpracování pro energetické účely s výjimkou výroby alkoholu46).
(5) Organizace producentů, sdružení organizací producentů, nadnárodní organizace producentů nebo nadnárodní sdružení organizací producentů při provádění opatření pro předcházení krizím postupují podle zákona o rostlinolékařské péči.
––––––––––––––––––––
- 25)
- Čl. 33 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v platném znění. Čl. 73 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011, v platném znění.
- 44)
- Čl. 78 odst. 3 a čl. 85 odst. 1 písm. c) prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011, v platném znění.
- 45)
- Čl. 34 odst. 4 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, v platném znění. Čl. 80 odst. 2 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/ /2011, v platném znění.
- 46)
- Čl. 80 odst. 3 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/ /2011, v platném znění.˙.
17. V § 10 se za slovo ˙republiky˙ vkládají slova ˙nejdále do vzdálenosti 300 km˙.
18. Poznámka pod čarou č. 26 zní:
––––––––––––––––––––
- ˙26)
- Čl. 50 odst. 7 písm. b) prováděcího nařízení Komise (EU) č. 543/2011, v platném znění.˙.
19. V § 11 se odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 31 zrušuje.
20. Přílohy č. 1 a 2 znějí:
Sb.
Sb.
Řízení o žádostech zahájená podle nařízení vlády č. 318/2008 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení, se dokončí podle nařízení vlády č. 318/2008 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto nařízení.
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2015.