NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 19. února 2014, kterým se mění nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě, ve znění pozdějších předpisů, a některá související nařízení vlády
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 19. února 2014,
kterým se mění nařízení vlády č. 75/2007 Sb.,
o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v horských oblastech,
oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě,
ve znění pozdějších předpisů,
a některá související nařízení vlády
Vláda nařizuje podle § 2c odst. 5 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb., a podle § 1 odst. 3 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 441/2005 Sb. a zákona č. 291/2009 Sb.:
Nařízení vlády č. 75/2007 Sb., o podmínkách poskytování plateb za přírodní znevýhodnění v hor-ských oblastech, oblastech s jinými znevýhodněními a v oblastech Natura 2000 na zemědělské půdě, ve znění nařízení vlády č. 113/2008 Sb., nařízení vlády č. 83/2009 Sb., nařízení vlády č. 480/2009 Sb., nařízení vlády č. 111/2010 Sb., nařízení vlády č. 369/2010 Sb., nařízení vlády č. 372/2010 Sb., nařízení vlády č. 283/2011 Sb., nařízení vlády č. 448/2012 Sb. a nařízení vlády č. 400/2013 Sb., se mění takto:
1. Na konci poznámky pod čarou č. 2 se doplňuje věta:
˙Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1310/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví některá přechodná ustanovení o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV), kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013, pokud jde o zdroje a jejich rozdělení v roce 2014, a kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 73/2009 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1307/2013, č. 1306/2013 a č. 1308/2013, pokud jde o jejich použití v roce 2014.˙.
2. V § 6 se doplňují odstavce 7 a 8, které znějí:
˙(7) Na žádosti podané v roce 2014 se nevztahuje ustanovení odstavce 1 písm. b), pokud žadateli nebyla poskytnuta platba na základě žádostí podaných do konce roku 2013
- a)
- v méně příznivé oblasti podle
tohoto nařízení nebo podle nařízení vlády o podmínkách provádění pomoci
méně příznivým oblastem a oblastem s ekologickými omezeními9), nebo
- b)
- v oblasti Natura 2000 podle § 3 tohoto nařízení
nebo podle nařízení vlády o podmínkách provádění pomoci méně příznivým
oblastem a oblastem s ekologickými omezeními10),
nebo bylo rozhodnuto o vrácení platby v důsledku porušení ustanovení odstavce 1 písm. b).
(8) Žádost podle odstavce 1 nelze Fondu podat pro období počínající rokem 2015.˙.
3. V § 12 odst. 5 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 23 zní:
- ˙a)
- restituce nebo majetkového vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi23),
––––––––––––––––––––
- 23)
- Zákon č. 229/1991 Sb.,
o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve
znění pozdějších předpisů. Zákon č. 428/2012 Sb., o majetkovém vyrovnání
s církvemi a náboženskými společnostmi a o změně některých zákonů
(zákon o majetkovém vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi),
ve znění nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 177/2013 Sb.˙.
V § 5 odst. 5 nařízení vlády č. 79/2007 Sb., o podmínkách provádění agroenvironmentálních opatření, ve znění nařízení vlády č. 114/2008 Sb., nařízení vlády č. 45/2009 Sb., nařízení vlády č. 78/2010 Sb., nařízení vlády č. 282/2011 Sb. a nařízení vlády č. 298/2013 Sb., písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 12 zní:
- ˙a)
- restituce nebo majetkového vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi12),
––––––––––––––––––––
- 12)
- Zákon č. 229/1991 Sb.,
o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve
znění pozdějších předpisů. Zákon č. 428/2012 Sb., o majetkovém vyrovnání
s církvemi a náboženskými společnostmi a o změně některých zákonů
(zákon o majetkovém vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi),
ve znění nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 177/2013 Sb.˙.
V § 8 odst. 3 nařízení vlády č. 239/2007 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zalesňování zemědělské půdy, písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 18 zní:
- ˙a)
- restituce nebo majetkového vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi18),
––––––––––––––––––––
- 18)
- Zákon č. 229/1991 Sb.,
o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve
znění pozdějších předpisů. Zákon č. 428/2012 Sb., o majetkovém vyrovnání
s církvemi a náboženskými společnostmi a o změně některých zákonů
(zákon o majetkovém vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi),
ve znění nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 177/2013 Sb.˙.
Nařízení vlády č. 147/2008 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na zachování hospodářského souboru lesního porostu v rámci opatření Natu-ra 2000 v lesích, ve znění nařízení vlády č. 51/2009 Sb., nařízení vlády č. 83/2009 Sb., nařízení vlády č. 480/2009 Sb., nařízení vlády č. 369/2010 Sb., nařízení vlády č. 106/2012 Sb., nařízení vlády č. 448/2012 Sb., nařízení vlády č. 76/2013 Sb. a nařízení vlády č. 400/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 7 odst. 2 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 12 zní:
- ˙a)
- restituce nebo majetkového vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi12),
––––––––––––––––––––
- 12)
- Zákon č. 229/1991 Sb.,
o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve
znění pozdějších předpisů. Zákon č. 428/2012 Sb., o majetkovém vyrovnání
s církvemi a náboženskými společnostmi a o změně některých zákonů
(zákon o majetkovém vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi),
ve znění nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 177/2013 Sb.˙.
2. V § 9 odst. 3 písmeno a) zní:
- ˙a)
- restituce nebo majetkového vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi12),˙.
Nařízení vlády č. 53/2009 Sb., o stanovení podmínek pro poskytování dotací na lesnicko-environmentální opatření, ve znění nařízení vlády č. 83/2009 Sb., nařízení vlády č. 480/2009 Sb., nařízení vlády č. 369/2010 Sb., nařízení vlády č. 108/2012 Sb., nařízení vlády č. 448/2012 Sb., nařízení vlády č. 75/2013 Sb. a nařízení vlády č. 400/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 7 odst. 2 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 12 zní:
- ˙a)
- restituce nebo majetkového vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi12),
––––––––––––––––––––
- 12)
- Zákon č. 229/1991 Sb.,
o úpravě vlastnických vztahů k půdě a jinému zemědělskému majetku, ve
znění pozdějších předpisů. Zákon č. 428/2012 Sb., o majetkovém vyrovnání
s církvemi a náboženskými společnostmi a o změně některých zákonů
(zákon o majetkovém vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi),
ve znění nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 177/2013 Sb.˙.
2. V § 10 odst. 4 písmeno a) zní:
- ˙a)
- restituce nebo majetkového vyrovnání s církvemi a náboženskými společnostmi12),˙.
Nařízení vlády č. 112/2008 Sb., o stanovení některých podmínek poskytování národních doplňkových plateb k přímým podporám, ve znění nařízení vlády č. 480/2009 Sb., nařízení vlády č. 86/2010 Sb., nařízení vlády č. 87/2011 Sb., nařízení vlády č. 107/2012 Sb., nařízení vlády č. 332/2012 Sb. a nařízení vlády č. 298/2013 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 2 se slova ˙1. listopadu˙ nahrazují slovy ˙15. května˙.
2. V § 7 odst. 1 a 2, § 8 odst. 1 a 2 a v § 12 odst. 3 a 4 se slova ˙1. do 31. prosince˙ nahrazují slovy ˙1. do 31. července˙.
3. V § 7 odst. 2 a v § 8 odst. 2 se slova ˙28. února následujícího˙ nahrazují slovy ˙30. září příslušného˙.
4. V § 11 se slova ˙30. dubna následujícího˙ nahrazují slovy ˙30. listopadu příslušného˙.
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. března 2014.