NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 2. března 2005, kterým se mění nařízení vlády č. 225/2004 Sb., o některých podrobnostech provádění vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 2. března 2005,
kterým se mění nařízení vlády č. 225/2004 Sb.,
o některých podrobnostech provádění vybraných tržních opatření
společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky
Vláda nařizuje podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb., a podle § 11c odst. 7 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb.:
Nařízení vlády č. 225/2004 Sb., o některých po-drobnostech provádění vybraných tržních opatření společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky, se mění takto:
1. V § 3 odst. 2 se za slovo ,,provozovnu" vkládají slova ,, , nebo za každé skladovací prostory nacházející se mimo provozovnu žadatele,".
2. V § 5 odst. 1 se slovo ,,chladírenskou" nahrazuje slovem ,,mrazírenskou".
3. V § 5 odst. 4, v nadpisu a bodech 1, 2 a 4 přílohy č. 2 se slovo ,,chladírenské" nahrazuje slovem ,,mrazírenské".
4. V § 5 odst. 7 se slova ,, ,,české stolní máslo" " nahrazují slovy ,, ,,české smetanové máslo"8a)".
Poznámka pod čarou č. 8a zní:
––––––––––––––––––––
- ,,8a)
- Vyhláška č. 77/2003 Sb., kterou se stanoví požadavky pro mléko a mléčné výrobky, mražené krémy a jedlé tuky a oleje, ve znění vyhlášky č. 124/2004 Sb. a vyhlášky č. 78/2005 Sb.".
5. Za § 6 se vkládá nový § 6a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 11a zní:
Výplatu podpory pro odstředěné mléko a sušené odstředěné mléko využívané jako krmivo provede Fond do 90 dnů ode dne přijetí bezvadné žádosti o tuto podporu11a).
––––––––––––––––––––
- 11a)
- Čl. 22 odst. 4 nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.".
6. § 7 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 12, 12a, 12b a 12c zní:
(1) Fond poskytuje schváleným dodavatelům12) podporu na prodej másla za sníženou cenu na základě potvrzení vydaného Fondem (dále jen ,,poukázka")12a), a to fyzickým nebo právnickým osobám nebo organizačním složkám státu, poskytujícím sociální nebo zdravotní služby nebo plnícím výchovnou nebo vzdělávací funkci a působícím výlučně na území České republiky (dále jen ,,neziskové organizace").
(2) Žádost o vystavení poukázky12b) podává nezisková organizace Fondu na formuláři vydaném Fondem. Žádost je třeba doložit originálem nebo úředně ověřenou kopií výpisu z obchodního rejstříku, zakládací listiny, smlouvy o zřízení právnické osoby nebo jiného dokladu osvědčujícího právní postavení žadatele o vystavení poukázky.
(3) Žádost o poskytnutí podpory na prodej másla za sníženou cenu podává schválený dodavatel12) Fondu na formuláři vydaném Fondem, ve lhůtě stanovené předpisy Evropských společenství12c). Žádost lze podat na množství nejméně 3 tuny másla.
(4) Nezisková organizace, které bylo prodáno máslo za sníženou cenu na základě podpory na prodej másla za sníženou cenu poskytnuté schválenému dodavateli12), uchovává
- a)
- účetní a jiné doklady související s takto prodaným máslem a jeho následným využitím nejméně po dobu 10 let po skončení kalendářního roku, ve kterém jí bylo máslo prodáno,
- b)
- podklady, na jejichž základě jí byla Fondem vydána poukázka na odběr másla za sníženou cenu, nejméně po dobu 5 let po skončení kalendářního roku, ve kterém jí byla poukázka vydána.
––––––––––––––––––––
- 12)
- Čl. 1 odst. 4 nařízení Komise (EHS) č. 2191/1981.
- 12a)
- Čl. 3 nařízení Komise (EHS) č. 2191/1981.
- 12b)
- Čl. 3 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 2191/1981.
- 12c)
- Čl. 3 odst. 1 nařízení Komise (EHS) č. 2191/1981.".
7. Za § 7 se vkládají nové § 7a a 7b, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 13 a 14 znějí:
Žádost o poskytnutí podpory na výrobu kaseinu a kaseinátů z odstředěného mléka13) podává schválený výrobce kaseinu a kaseinátů Fondu na formuláři vydaném Fondem, a to za bezprostředně uplynulý kalendářní měsíc.
Nestanoví-li předpisy Evropských společenství jinak, náklady vzniklé v souvislosti s odběrem a laboratorní analýzou vzorku14) nese žadatel o podporu.
––––––––––––––––––––
- 13)
- Nařízení Komise (ES) č. 2921/1990.
- 14)
- Nařízení Komise (ES) č. 2921/1990. Nařízení Komise (ES) č. 2799/1999.".
8. V příloze č. 1 se ve skupině A doplňují body 5 až 7, které znějí:
,,5. Sušená syrovátka, balená v pytlích po 25 kg.
6. Sušené mléko odtučněné s obsahem tuku do 1,5 % hmotnostních, používané jako krmivo pro zvířata, balené v pytlích po 25 kg.
7. Kasein, balený v pytlích po 25 kg.".
9. V příloze č. 1 se ve skupině B doplňuje bod 6, který zní:
,,6. Máselný tuk s obsahem tuku více než 99,3 % hmotnostních.".
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2005.