NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 21. prosince 2005 o stanovení některých podmínek provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 21. prosince 2005
o stanovení některých podmínek provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru
Vláda nařizuje podle § 11d odst. 9 zákona č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb., a podle § 2b odst. 2 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 128/2003 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb.:
Toto nařízení1) upravuje v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství2) (dále jen ,,předpis Evropských společenství") některé podmínky provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru.
V tomto nařízení se rozumí
- a)
- cukrovarem zařízení určené k výrobě cukru, které se nachází na území České republiky,
- b)
- cukrovou řepou produkt zemědělské výroby3) určený k výrobě cukru v cukrovaru a vypěstovaný na území České republiky.
Výrobce cukru, který je držitelem individuální produkční kvóty cukru A (dále jen ,,kvóta A") a individuální produkční kvóty cukru B (dále jen ,,kvóta B") podle dosavadního právního předpisu4) (dále jen ,,držitel kvóty"), je pro hospodářský rok 2005/2006 držitelem kvóty A a kvóty B snížené podle předpisu Evropských společenství5) o množství cukru, které představuje podíl tohoto držitele kvóty na celkovém snížení zaručeného množství v rámci kvót A a B připadajícího na Českou republiku5).
Dojde-li podle předpisu Evropských společenství ke změně kvóty A a kvóty B stanovené pro Českou republiku, Státní zemědělský intervenční fond6) (dále jen ,,Fond") do 15 dnů po nabytí účinnosti předpisu Evropských společenství písemně oznámí držiteli kvóty výši kvóty A a kvóty B pro příslušný hospodářský rok, v členění podle jednotlivých cukrovarů držitele kvóty.
Oznámení o převodu části vyrobeného cukru do následujícího hospodářského roku, provedeném za podmínek stanovených předpisy Evropských společenství7), podává držitel kvóty Fondu na formuláři vydaném Fondem.
Žádost o započtení cukru8) vyrobeného v rámci smluvního vztahu mezi objednatelem vyrábějícím cukr a zpracovatelem vyrábějícím cukr podávají objednatel a zpracovatel společně Fondu spolu s úředně ověřenou kopií příslušné smlouvy, a to do 15 dnů ode dne uzavření smlouvy. Žádost se podává Fondu na formuláři vydaném Fondem. Fond posoudí, zda byly splněny podmínky stanovené předpisem Evropských společenství8) a rozhodne podle předpisu Evropských společenství8), zda výrobu cukru uskutečněnou zpracovatelem považuje za výrobu cukru objednatele.
(1) Držitel kvóty oznámí Fondu každou skutečnost uvedenou v předpise Evropských společenství9), na jejímž základě došlo ke změně jeho vlastnických nebo uživatelských vztahů, a to na formuláři vydaném Fondem. Lhůta pro písemné oznámení příslušných skutečností držitelem kvóty Fondu činí 15 dnů ode dne, kdy tato skutečnost nastala.
(2) Fond do 15 dnů ode dne doručení oznámení o změně vlastnických nebo uživatelských vztahů písemně potvrdí držiteli kvóty, že mu skutečnosti uvedené v odstavci 1 byly oznámeny.
(3) Fond převede kvótu A nebo kvótu B, nebo část kvóty A, nebo část kvóty B způsobem stanoveným v předpise Evropských společenství10). Fond současně nabyvateli kvóty A nebo kvóty B, nebo části kvóty A, nebo části kvóty B, popřípadě poskytovateli kvóty A nebo kvóty B, nebo části kvóty A, nebo části kvóty B, jestliže poskytovatel zůstal držitelem kvóty, oznámí upravenou výši jejich kvóty A a kvóty B.
(1) Držitel kvóty písemně oznámí Fondu ukončení činnosti spočívající ve výrobě cukru11) v jím provozovaném cukrovaru (dále jen ,,uzavřený cukrovar"), a to do 15 dnů ode dne ukončení výroby cukru.
(2) Část kvóty A nebo kvóty B připadající na uzavřený cukrovar se ponechá držiteli kvóty, pokud ve lhůtě podle odstavce 1 prokáže Fondu, že dodávky cukrové řepy od prodejců, kteří dodávali cukrovou řepu do uzavřeného cukrovaru, smluvně převedl na jiný cukrovar, jehož je jediným a výlučným provozovatelem.
(3) Jestliže se část kvóty A nebo kvóty B neponechá držiteli způsobem uvedeným v odstavci 2, Fond kvótu A nebo kvótu B, nebo část kvóty A, nebo část kvóty B držitele uvedeného v odstavci 1 přidělí výrobci cukru, který převzal závazky vůči prodejcům cukrové řepy dodávajícím cukrovou řepu do uzavřeného cukrovaru, v rozsahu, v jakém tyto závazky odpovídají kvótě A nebo kvótě B, nebo části kvóty A, nebo části kvóty B. Fond tomuto výrobci cukru současně oznámí upravenou výši jemu přidělené kvóty A a kvóty B. Výrobce cukru doloží převzetí závazků uvedených v tomto odstavci v písemném oznámení podaném Fondu, v němž současně příslušným dokladem nebo znaleckým posudkem doloží, že je schopen s ohledem na výrobní kapacitu svých cukrovarů vyrobit množství cukru, které odpovídá kvótě nebo části kvóty uzavřeného cukrovaru.
Minimální cena cukrové řepy A a minimální cena cukrové řepy B stanovené předpisy Evropských společenství12) se považují za úředně stanovené ceny13).
(1) Fond poskytuje výrobní náhradu podle předpisu Evropských společenství14) zpracovateli základních produktů a meziproduktů (dále jen ,,zpracovatel"), který je registrován Fondem. Žádost o vydání rozhodnutí o registraci podává zpracovatel Fondu na formuláři vydaném Fondem.
(2) Fond na žádost zaregistruje rovněž výrobce meziproduktu; žádost o vydání rozhodnutí o registraci podává výrobce meziproduktu Fondu na formuláři vydaném Fondem. Fond po provedení registrace vydá výrobci meziproduktu na jeho žádost potvrzení, že meziprodukt byl vyroben na území České republiky přímo a výhradně ze základního produktu; žádost o vydání potvrzení podává výrobce meziproduktu Fondu na formuláři vydaném Fondem.
(3) Žádost o osvědčení o výrobní náhradě podává zpracovatel Fondu na formuláři vydaném Fondem.
(4) Zpracovatel podává Fondu předběžné hlášení o předpokládaných dodávkách základních produktů a meziproduktů nejpozději 2 pracovní dny před uskutečněním dodávky. Zpracovatel může podat předběžné hlášení nejdříve současně s žádostí o osvědčení o výrobní náhradě.
(5) Zpracovatel podává Fondu hlášení o uskutečněných dodávkách základních produktů a meziproduktů do 2 týdnů po poslední dodávce oznámené v předběžném hlášení.
(6) Zpracovatel podává Fondu hlášení o ukončení zpracování základních produktů a meziproduktů, a to nejpozději do 12 měsíců po ukončení platnosti osvědčení o výrobní náhradě.
(7) Hlášení podle odstavců 4 až 6 podává zpracovatel Fondu na formulářích vydaných Fondem.
(1) Držitel kvóty oznámí Fondu do 31. ledna příslušného hospodářského roku15) předběžné informace o své dosavadní roční výrobě cukru16) za probíhající hospodářský rok na formuláři vydaném Fondem.
(2) Fond do 15. února příslušného hospodářského roku ověří informace17) uvedené v oznámení podle odstavce 1 a tyto informace potvrdí nebo je upraví na základě vlastního zjištění tak, aby odpovídaly dosavadní roční výrobě cukru A a cukru B dotyčného držitele kvóty za příslušný hospodářský rok.
(1) Držitel kvóty oznámí Fondu do 31. července příslušného kalendářního roku konečné informace o své roční výrobě cukru16) za uplynulý hospodářský rok na formuláři vydaném Fondem.
(2) Fond do 31. srpna příslušného kalendářního roku ověří informace17) uvedené v oznámení podle odstavce 1 a tyto informace potvrdí nebo je na základě vlastního zjištění upraví tak, aby odpovídaly konečné roční výrobě cukru A a cukru B dotyčného držitele kvóty za příslušný hospodářský rok.
(1) Držitel kvóty poskytuje Fondu vedle informací uvedených v § 11 odst. 1 a § 12 odst. 1 informace o
- a)
- množství cukrové řepy A, množství cukrové řepy B a množství cukrové řepy určené k výrobě cukru C, na které uzavřel smlouvy o dodávkách cukrové řepy v příslušném hospodářském roce; informace se podává do 31. března příslušného hospodářského roku, v němž smlouvy o dodávkách cukrové řepy uzavřel,
- b)
- dohodnutém pevném obsahu cukru v cukrové řepě podle písmene a); informace se podává do 31. března příslušného hospodářského roku, v němž smlouvy o dodávkách cukrové řepy uzavřel,
- c)
- odhadované výtěžnosti cukru z cukrové řepy podle písmene a); informace se podává do 31. března příslušného hospodářského roku, v němž smlouvy o dodávkách cukrové řepy uzavřel,
- d)
- sklizňových plochách a zpracovaném množství cukrové řepy podle písmene a) v příslušném hospodářském roce; informace se podává do 31. ledna příslušného hospodářského roku,
- e)
- odhadu údajů podle písmene d) pro následující hospodářský rok; informace se podává do 1. května příslušného hospodářského roku,
- f)
- zahájení a ukončení zpracování cukrové řepy v cukrovaru; informace se podává do 10 dnů po dni ukončení zpracování cukrové řepy v cukrovaru,
- g)
- inventurní zásobě cukru ke dni 31. ledna a ke dni 30. června příslušného hospodářského roku; informace se podává do 10 dnů po uplynutí uvedeného data.
(2) Výrobce cukru, který není držitelem kvóty, poskytuje Fondu informace o
- a)
- množství jím vyrobeného cukru C, které vyvezl během předcházejícího měsíce příslušného hospodářského roku; informace se podává do konce následujícího měsíce příslušného hospodářského roku,
- b)
- inventurní zásobě cukru ke dni 31. ledna a ke dni 30. června příslušného hospodářského roku; informace se podává do 10 dnů po uplynutí uvedeného data,
- c)
- změně svých provozních poměrů do 10 dnů ode dne, kdy taková změna vstoupila v platnost.
(3) Fond je oprávněn si vyžádat pro kontrolní účely od držitele kvóty originální znění platné smlouvy nebo její úředně ověřenou kopii, kterou tento držitel kvóty v příslušném hospodářském roce uzavřel s prodejcem cukrové řepy.
(4) Jestliže dojde k uzavření mezioborové dohody podle předpisu Evropských společenství18), poskytne každá smluvní strana této dohody její úředně ověřenou kopii Fondu a Ministerstvu zemědělství.
(5) Jestliže Fond na základě dohledu prováděného podle předpisu Evropských společenství19) zjistí, že předložená smlouva podle odstavců 3 a 4 uzavřená mezi pěstiteli cukrové řepy a výrobcem cukru není v souladu s ustanoveními předpisu Evropských společenství20), neprodleně vyzve obě smluvní strany k nápravě zjištěných nedostatků.
(6) Informace podle odstavců 1 a 2 a podle předpisů Evropských společenství21) se poskytují Fondu na formulářích vydaných Fondem.
(7) Fond poskytuje informace získané podle odstavců 1 a 2 a informace získané podle § 11 odst. 1 a § 12 odst. 1 Ministerstvu zemědělství.
Nařízení vlády č. 364/2004 Sb., o stanovení některých podmínek provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru, se zrušuje.
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 31. prosince 2005.
––––––––––––––––––––
- 1)
- Je vydáno k provedení a v mezích zákona, jehož obsah umožňuje provést úpravu v návaznosti na přímo použitelný předpis Evropských společenství nařízením vlády.
- 2)
- Nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru, v platném znění. Nařízení Komise (EHS) č. 1043/1967 ze dne 22. prosince 1967 o prováděcích pravidlech pro stanovení základních kvót v odvětví cukru, v platném znění. Rozhodnutí Rady (EHS) č. 583/1974 ze dne 20. listopadu 1974 o sledování pohybu cukru. Nařízení Komise (EHS) č. 1516/1974 ze dne 18. června 1974 o dohledu členských států nad smlouvami uzavřenými mezi výrobci cukru a producenty cukrové řepy. Nařízení Komise (EHS) č. 2670/1981 ze dne 14. září 1981, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro výrobu cukru nad rámec kvóty, v platném znění. Nařízení Komise (EHS) č. 65/1982 ze dne 13. ledna 1982, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro převod cukru do následujícího hospodářského roku, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 779/1996 ze dne 29. dubna 1996, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1785/1981, pokud jde o sdělení v odvětví cukru, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1261/2001 ze dne 27. června 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o smlouvy o dodávkách cukrové řepy a o cenové přirážky a srážky použitelné pro cukrovou řepu. Nařízení Komise (ES) č. 1262/2001 ze dne 27. června 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o nákup a prodej cukru intervenčními agenturami, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1265/2001 ze dne 27. června 2001, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1260/2001, pokud jde o poskytování výrobní náhrady pro některé výrobky z odvětví cukru používané v chemickém průmyslu. Nařízení Komise (ES) č. 314/2002 ze dne 20. února 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro režim kvót v odvětví cukru, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1609/2005 ze dne 30. září 2005, kterým se pro hospodářský rok 2005/2006 snižuje v odvětví cukru zaručené množství v rámci produkčních kvót a předpokládané maximální požadavky na zásobování rafinérií v rámci preferenčních dovozů.
- 3)
- § 2e odst. 3 zákona č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 85/2004 Sb.
- 4)
- § 3 nařízení vlády č. 364/2004 Sb., o stanovení některých podmínek provádění opatření společné organizace trhů v odvětví cukru.
- 5)
- Čl. 1 nařízení Komise (ES) č. 1609/2005.
- 6)
- Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb., zákona č. 482/2004 Sb. a zákona č. 441/2005 Sb.
- 7)
- Čl. 14 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. Nařízení Komise (EHS) č. 65/1982, v platném znění.
- 8)
- Čl. 5 odst. 3 a 4 nařízení Komise (ES) č. 314/2002.
- 9)
- Bod V přílohy IV nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
- 10)
- Příloha IV nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
- 11)
- Bod II odst. 3 přílohy IV nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
- 12)
- Čl. 4 a čl. 5 nařízení Rady (ES) č. 1260/2001. Nařízení Komise (ES) č. 1261/2001.
- 13)
- § 5 zákona č. 526/1990 Sb., o cenách.
- 14)
- Nařízení Komise (ES) č. 1265/2001.
- 15)
- Čl. 1 odst. 2 písm. m) nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
- 16)
- Čl. 5 nařízení Komise (ES) č. 314/2002.
- 17)
- § 12a zákona č. 256/2000 Sb., ve znění zákona č. 128/2003 Sb.
- 18)
- Bod I odst. 3 přílohy III nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
- 19)
- Nařízení Komise (EHS) č. 1516/1974.
- 20)
- Příloha III nařízení Rady (ES) č. 1260/2001.
- 21)
- Čl. 4b odst. 1 a čl. 4c odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 314/2002.