Nařízení vlády ze dne 25. června 1997, kterým se stanoví technické požadavky na jednoduché tlakové nádoby
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
Nařízení
vlády
ze dne 25. června 1997,
kterým se stanoví technické požadavky na jednoduché tlakové nádoby
Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb. ČR, o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, (dále jen „zákon”) k provedení § 12 odst. 1 a 4 a § 13 odst. 2 a 4 zákona:
§ 1
(1) Pro účely tohoto nařízení se za jednoduchou tlakovou nádobu (dále jen „nádoba”) považuje každá svařovaná nádoba vystavená vnitřnímu přetlaku většímu než 0, 5 bar, určená na jímání vzduchu nebo dusíku, která není vystavena působení plamene a jejíž části a montážní celky mající vliv na pevnost jsou vyrobeny buď z nelegované ušlechtilé oceli, z nelegovaného hliníku, nebo z nevytvrzených hliníkových slitin. Přitom je vyrobena buď z válcové části kruhového průřezu uzavřené vně klenutými nebo plochými dny souosými s válcovou částí, nebo ze dvou souosých klenutých den. Její nejvyšší pracovní přetlak není přitom vyšší než 30 bar a součin tohoto přetlaku a objemu nádoby (dále jen „PS. V”) není větší než 10 000 bar. l a nejnižší pracovní teplota není nižší než - 50o C a nejvyšší pracovní teplota není pro nádoby z oceli vyšší než 300o C a pro nádoby z hliníku nebo ze slitin hliníku není vyšší než 100o C.
(2) Toto nařízení se nevztahuje na
a) nádoby speciálně konstruované pro jaderné účely, jejichž porucha může způsobit únik radioaktivity,
b) speciální nádoby určené pro umístění na plavidlech a letadlech,
c) hasicí přístroje.
§ 2
(1) Stanovenými výrobky podle § 12 odst. 1 zákona jsou nádoby sériově vyráběné.
(2) Technické požadavky na nádoby, jejichž součin PS. V je větší než 50 bar. l, jsou uvedeny v příloze č. 1 (dále jen „základní požadavky”). Nádoby, jejichž součin PS. V je 50 bar. l nebo menší, musí být vyrobeny v souladu se stavem vědeckých a technických poznatků známých v době uvedení výrobků na trh.
(3) Pokud jsou základní požadavky na nádoby konkretizovány harmonizovanými českými technickými normami (§ 4 odst. 4 zákona) nebo technickými předpisy a vlastnosti nádoby jsou s nimi v souladu, má se za to, že základní požadavky jsou splněny.
§ 3
(1) Výrobce nebo dovozce zajišťuje posouzení shody (§ 12 odst. 4 zákona) před zahájením výroby nádob a v průběhu výrobního procesu postupy podle odstavců 2 a 3.
(2) Před zahájením výroby nebo dovozu
a) nádob navržených v souladu s technickými předpisy a harmonizovanými českými technickými normami výrobce nebo dovozce
1. zajistí přezkoušení typu nádoby podle § 4 nebo
2. zajistí u autorizované osoby (§ 11 odst. 1 zákona) prověření konstrukčních a výrobních podkladů uvedených v příloze č. 2 bodu 3. Autorizovaná osoba vypracuje osvědčení, které potvrzuje, že konstrukční a výrobní podklady jsou způsobilé k tomu, aby nádoba podle nich vyrobená odpovídala základním požadavkům (dále jen „osvědčení o dokumentaci”),
b) nádob, které nebyly navrženy plně v souladu s harmonizovanými českými technickými normami nebo takové normy nekonkretizují všechny základní požadavky, které se na nádoby vztahují, zajistí výrobce nebo dovozce přezkoušení typu nádoby podle § 4.
(3) Kromě toho musí být v průběhu výrobního procesu nádoby, u kterých je součin PS. V
a) větší než 3 000 bar. l, podrobeny ověřování shody autorizovanou osobou podle § 5,
b) větší než 50 bar. l a menší než 3 000 bar. l, podrobeny na základě volby výrobce nebo dovozce ověřování shody autorizovanou osobou podle § 5 nebo ověřování shody výrobcem podle § 6.
(4) Záznamy a dokumentace vztahující se k postupům posuzování shody musí být vypracovány v českém jazyce.
§ 4
(1) Přezkoušení typu nádoby je postup, při kterém autorizovaná osoba zjišťuje a potvrzuje, že vzorek (prototyp) nádoby splňuje základní požadavky.
(2) Pro přezkoušení typu nádoby výrobce nebo dovozce poskytuje autorizované osobě
a) identifikační údaje (jméno a příjmení, bydliště, místo podnikání a identifikační číslo fyzické osoby nebo obchodní jméno, sídlo a identifikační číslo právnické osoby a místo výroby nádob),
b) písemné prohlášení, že smlouva o přezkoušení typu nádoby nebyla sjednána s jinou autorizovanou osobou,
c) konstrukční a výrobní podklady podle přílohy č. 2 bodu 3,
d) vzorek (prototyp) nádoby reprezentující jednu nebo více variant nádob pro zamýšlenou výrobu nebo dovoz.
(3) Autorizovaná osoba při přezkoušení typu nádoby
a) prověřuje konstrukční a výrobní podklady, zda jsou způsobilé k tomu, aby nádoba podle nich vyrobená odpovídala základním požadavkům,
b) ověřuje, zda nádoba byla vyrobena v souladu s konstrukčními a výrobními podklady a zda může být bezpečně používána při uvažovaných pracovních podmínkách,
c) provádí zjištění a zkoušky pro ověření, zda nádoba splňuje základní požadavky, které se na ni vztahují.
(4) Pokud vzorek (prototyp) nádoby odpovídá základním požadavkům, autorizovaná osoba vydá certifikát typu, který předá výrobci nebo dovozci. Certifikát typu obsahuje závěry zjištění a zkoušek, podmínky jeho platnosti a popisy a výkresy nutné pro identifikaci certifikovaného typu.
§ 5
(1) Ověřování shody autorizovanou osobou je postup, při kterém výrobce nebo dovozce zabezpečuje provedení zjištění a zkoušek u autorizované osoby.
(2) Autorizovaná osoba provádí zjištění a zkoušky k posouzení shody. Za tím účelem
a) výrobce předkládá autorizované osobě nádoby ve formě jednotlivých souborů nádob vyrobených v určitém časovém intervalu za stejných podmínek (dále jen „dávka”), přičemž opatřeními ve výrobním procesu jsou zajišťovány stejné vlastnosti nádob v každé výrobní dávce,
b) k těmto dávkám musí být přiložen certifikát typu; pokud nádoby nejsou vyráběny v souladu s certifikovaným typem, přikládají se k těmto dávkám konstrukční a výrobní podklady uvedené v příloze č. 2 bodu 3, které autorizovaná osoba prověří, aby osvědčila, zda jsou způsobilé k tomu, aby výrobek podle nich vyrobený odpovídal základním požadavkům,
c) při prověřování dávky autorizovaná osoba zjišťuje, zda nádoby byly vyrobeny a kontrolovány podle konstrukčních a výrobních podkladů; dále provede hydraulickou nebo pneumatickou zkoušku na každé nádobě v dávce přetlakem P h rovným 1, 5 násobku výpočtového přetlaku za účelem ověření její těsnosti, a pro prověření jakosti svarů provede zkoušky na vzorcích odebraných podle volby výrobce z výrobního zkušebního vzorku svařence nebo z nádoby, zkoušky musí být provedeny na podélných svarech, a pokud se liší metody svařování používané pro podélné a obvodové svary, musí zkoušky být provedeny i na svarech obvodových; u nádob, na něž se vztahuje bod 2. 1 přílohy č. 1, musí být tyto zkoušky na vzorcích nahrazeny hydraulickou zkouškou na pěti nádobách vybraných náhodně z každé dávky, aby bylo zjištěno, zda vyhovují požadavkům přílohy č. 1 bodu 2. 1. 2,
d) vyhoví-li dávka požadavkům podle písmene c), autorizovaná osoba zajistí umístění české značky shody podle zvláštního právního předpisu,1) kterou doplní vyznačením roku prověření dávky na každou jednotlivou nádobu z dávky, a vystaví doklad o ověření shody týkající se provedených zkoušek, který předá výrobci; výrobce může, se souhlasem autorizované osoby, takto označit každou nádobu z dávky již v průběhu výrobního procesu a na trh mohou být uvedeny všechny nádoby z dávky mimo těch, které nevyhověly hydraulické nebo pneumatické zkoušce,
e) nevyhoví-li dávka požadavkům podle písmene c), autorizovaná osoba o tom informuje výrobce, aby přijal příslušná opatření, která zabrání uvedení dávky na trh; v případě opakovaného zjištění nevyhovujících dávek může autorizovaná osoba odmítnout další statistické ověřování dávek; o této skutečnosti informuje výrobce.
§ 6
(1) Ověřování shody výrobcem je postup, při kterém výrobce zajišťuje ve výrobním procesu ověřování shody nádob s harmonizovanými českými technickými normami nebo s certifikovaným typem a před zahájením výroby předkládá autorizované osobě, která vydala certifikát typu nebo osvědčení o dokumentaci, k přezkoumání podklady popisující výrobní postupy a všechna předem stanovená systematická opatření přijatá pro zajištění shody nádob.
(2) Tyto podklady obsahují
a) popis výrobních a zkušebních prostředků odpovídajících konstrukci nádob,
b) zkušební protokol popisující kontroly a zkoušky, které budou prováděny během výroby, spolu s příslušnými postupy a stanovením četnosti jejich provádění,
c) závazek k provádění kontrol a zkoušek v souladu se zkušebním protokolem a k provádění hydraulické nebo pneumatické tlakové zkoušky na každé vyrobené nádobě zkušebním přetlakem rovnajícím se 1, 5násobku výpočtového přetlaku; kontroly a zkoušky musí být prováděny pod vedením kvalifikovaného personálu, který je dostatečně nezávislý na pracovnících výroby, a o kontrolách a zkouškách musí být vypracován protokol,
d) adresy výrobních a skladovacích míst a datum začátku výroby,
e) případně další údaje upřesňující činnosti výrobce.
(3) Autorizovaná osoba, která vydala certifikát typu nebo osvědčení o dokumentaci, přezkoumá před zahájením výroby podklady uvedené v odstavci 2 a konstrukční a výrobní podklady podle přílohy č. 2 bodu 3, zda jsou způsobilé k tomu, aby nádoba podle nich vyrobená odpovídala základním požadavkům, a výrobci o výsledku přezkoumání podá zprávu.
(4) Pokud je u nádob součin PS. V větší než 200 bar. l, podléhá jejich výroba dohledu autorizované osoby podle § 7.
§ 7
(1) U nádob odpovídajících § 6 odst. 4 provádí dohled během výrobního procesu autorizovaná osoba, která vydala certifikát typu, popřípadě autorizovaná osoba, která vydala osvědčení o dokumentaci.
(2) Autorizovaná osoba
a) zjišťuje, zda výrobce kontroluje sériově vyráběné nádoby podle § 6 odst. 2 písm. c),
b) odebírá pro kontrolní účely namátkově vzorky nádob, a to v místě výroby nebo v místě skladování nádob.
(3) Výrobce umožní autorizované osobě pro účely dohledu přístup na výrobní a skladovací místa nádob, umožní jí vybrat vzorky nádob a poskytuje všechny nezbytné informace, zejména
a) konstrukční a výrobní podklady,
b) podklady pro kontrolu,
c) popřípadě certifikát o typové zkoušce nebo osvědčení o dokumentaci,
d) protokol o výrobcem provedených kontrolách a zkouškách.
(4) Zprávu o výsledcích dohledu, popřípadě zprávu o zkouškách předává autorizovaná osoba výrobci.
§ 8
Doklady o použitém způsobu posouzení shody podle § 13 odst. 4 zákona zahrnují
a) návod k používání a konstrukční a výrobní podklady uvedené v příloze č. 2 bodech 2 a 3,
b) dokumenty a nálezy vydané při posuzování shody autorizovanou osobou.
§ 9
(1) Prohlášení o shodě se vypracovává v českém jazyce a obsahuje tyto náležitosti:
a) identifikační údaje o výrobci nebo dovozci, který prohlášení o shodě vydává, (jméno a příjmení, bydliště, místo podnikání a identifikační číslo fyzické osoby nebo obchodní jméno, sídlo a identifikační číslo právnické osoby),
b) identifikační údaje o nádobě (např. název, typ, značka, model, výrobní číslo), u dovážených výrobků též identifikační údaje o výrobci,
c) popis a určení nádoby (výrobcem, popřípadě dovozcem určený účel použití), ostatní údaje o nádobě,
d) údaj o použitém způsobu posouzení shody,
e) seznam technických předpisů (§ 3 zákona) a harmonizovaných českých technických norem použitých při posouzení shody,
f) pokud byl pro účely posouzení shody vydán autorizovanou osobou certifikát typu nebo bylo vydáno osvědčení o dokumentaci, údaje o autorizované osobě (obchodní jméno, sídlo, identifikační číslo autorizované osoby), která vydala certifikát typu nebo osvědčení o dokumentaci, číslo a datum vydání certifikátu typu nebo osvědčení o dokumentaci (včetně doby platnosti),
g) potvrzení výrobce nebo dovozce o tom, že vlastnosti nádoby splňují základní požadavky podle tohoto nařízení, popřípadě požadavky jiných technických předpisů, že nádoba je ve shodě s konstrukčními a výrobními podklady, na které bylo vydáno osvědčení o dokumentaci, s harmonizovanými českými technickými normami nebo s certifikovaným typem, že nádoba je za podmínek správné instalace, údržby a použití pro zamýšlený, popřípadě výrobcem nebo dovozcem určený účel použití bezpečná a že přijal opatření, kterými zabezpečuje shodu všech nádob uváděných na trh s technickou dokumentací a se základními požadavky,
h) datum a místo vydání prohlášení o shodě, jméno a funkci odpovědné osoby výrobce nebo dovozce a její podpis.
(2) Dojde-li ke změně skutečností, za kterých bylo vydáno prohlášení o shodě o nádobě, která má být po těchto změnách nadále uváděna na trh, a pokud tyto změny mohou ovlivnit vlastnosti nádoby z hledisek základních požadavků stanovených tímto nařízením, výrobce nebo dovozce vydá nové prohlášení o shodě. Jiné změny skutečností, za kterých bylo vydáno prohlášení o shodě, se uvádí v doplňku k prohlášení o shodě.
§ 10
(1) U nádob, které budou uvedeny na trh po nabytí účinnosti tohoto nařízení do 30. června 1998, může výrobce nebo dovozce zajistit posouzení shody ve smyslu § 12 odst. 4 písm. a) zákona.
(2) Nádoby, které budou uváděny na trh po nabytí účinnosti tohoto nařízení do 30. června 1998, mohou splňovat jen technické požadavky uplatňované podle právních předpisů platných před nabytím účinnosti tohoto nařízení.
§ 11
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. září 1997.
Předseda vlády:
prof. Ing. Klaus CSc. v. r.
Ministr průmyslu a obchodu:
JUDr. Kühnl v. r.
Příloha č. 1 k nařízení vlády č. 175/1997 Sb. ČR
Základní požadavky
1. Materiály
Materiály musí být voleny podle zamýšleného účelu použití nádob a v souladu s bodem 1. 1 až 1. 4.
1. 1. Tlakové části
Materiály podle bodu 1 používané pro výrobu tlakových částí musí být:
a) vhodné pro svařování,
b) tvárné a houževnaté tak, aby porušení materiálu při nejnižší pracovní teplotě nevedlo k tříštivému ani křehkému lomu,
c) odolné proti stárnutí.
U ocelových nádob musí materiály navíc splňovat požadavky uvedené v bodu 1. 1. 1. a u nádob z hliníku nebo hliníkových slitin požadavky bodu 1. 1. 2. Materiály musí být doloženy hutním osvědčením výrobce materiálu, jak je uvedeno v příloze č. 2.
1. 1. 1. Ocelové nádoby
Použité oceli musí splňovat následující požadavky:
a) nesmějí být neuklidněné a musí být dodány ve stavu normalizačně žíhaném nebo ve srovnatelném stavu,
b) obsah uhlíku ve výrobku musí být menší než 0, 25 % a obsah síry a fosforu musí být menší než 0, 05 %,
c) musí mít následující mechanické vlastnosti u každého polotovaru
ca) nejvyšší hodnota pevnosti v tahu R m. max musí být menší než 580 N. mm- 2
cb) tažnost musí vykazovat následující hodnoty:
1) jsou-li zkušební vzorky odebírány rovnoběžně se směrem válcování:
při tloušťce l 3 mm: A l 22 %,
při tloušťce L 3 mm: A 80 mm l 17 %,
2) jsou-li zkušební vzorky odebírány kolmo ke směru válcování:
při tloušťce l 3 mm: A l 20 %,
při tloušťce L 3 mm: A 80 mm l 15 %,
cc) průměrná hodnota vrubové houževnatosti KCV na třech vzorcích při nejnižší pracovní teplotě nesmí být menší než 35 J. cm- 2. Maximálně jedna ze tří hodnot může být menší než 35 J. cm- 2, avšak ne méně než 25 J. cm- 2.
V případě ocelí používaných pro výrobu nádob, jejichž nejnižší pracovní teplota je menší než 10o C a jejichž tloušťka stěny je větší než 5 mm, musí se tato vlastnost překontrolovat.
1. 1. 2 Hliníkové nádoby
Nelegovaný hliník musí mít obsah hliníku nejméně 99, 5 % a nevytvrzované hliníkové slitiny musí mít dostatečnou odolnost proti mezikrystalové korozi při nejvyšší pracovní teplotě.
Kromě toho musí tyto materiály vyhovovat následujícím požadavkům:
a) musí být dodány ve vyžíhaném stavu a
b) každý polotovar musí vykazovat následující mechanické hodnoty:
ba) maximální hodnota meze pevnosti v tahu R m. max nesmí být větší než 350 N. mm- 2
bb) tažnost musí mít následující hodnoty:
A l 16 %, jestliže je zkušební vzorek odebírán ve směru válcování,
A l 14 %, jestliže je zkušební vzorek odebírán kolmo ke směru válcování.
1. 2 Přídavné materiály pro svařování
Přídavné materiály, které se používají k výrobě svarových spojů nádob nebo na nádobách, musí být vhodné pro svařované materiály a s nimi slučitelné.
1. 3 Příslušenství ovlivňující pevnost nádoby.
Tyto části (např. šrouby a matice) musí být vyrobeny z materiálu uvedeného v bodu 1. 1. nebo z jiných vhodných druhů ocelí, hliníku nebo slitin hliníku, které jsou kompatibilní s materiály použitými pro výrobu tlakových částí.
Tyto materiály musí mít při nejnižší pracovní teplotě přiměřenou tažnost a houževnatost.
1. 4 Netlakové části
Všechny netlakové části svařovaných nádob musí být z materiálů slučitelných s materiály komponentů, ke kterým mají být tyto části přivařovány.
2. Navrhování nádob
Při navrhování nádoby musí být výrobcem stanoveny podle účelu použití následující hodnoty:
a) nejnižší pracovní teplotu T min,
b) nejvyšší pracovní teplotu T max,
c) nejvyšší pracovní přetlak PS.
Je-li zvolená nejnižší pracovní teplota vyšší než - 10o C, musí být požadované vlastnosti materiálu zaručeny pro - 10o C.
Přitom musí být vzaty v úvahu také následující požadavky:
d) musí být možné provádět kontrolu vnitřního povrchu,
e) musí být možné nádoby vyprázdnit,
f) mechanické vlastnosti musí být zachovány po celou dobu stanovené životnosti nádoby,
g) nádoby musí být, s ohledem na jejich předepsané používání, dostatečně chráněny proti korozi
a skutečnost, že za předpokládaných podmínek používání
h) nebudou nádoby vystaveny napětím, která by mohla ohrozit jejich bezpečnost při používání,
i) nebude vnitřní přetlak trvale přesahovat nejvyšší pracovní přetlak PS, přechodně však může být překročen až o 10 %.
Obvodové a podélné svarové spoje musí být provedeny plně provařenými svary nebo svary rovnocennými. Klenutá dna, s výjimkou den polokulových, musí mít válcový lem.
2. 1 Tloušťka stěny
Jestliže součin PS. V není větší než 3 000 bar. l, volí výrobce pro stanovení tloušťky stěny nádoby jednu z metod popsaných v bodu 2. 1. 1. a 2. 1. 2.; je-li součin PS. V větší než 3 000 bar. l, nebo jestliže nejvyšší pracovní teplota je vyšší než 100o C, určuje se tato tloušťka metodou popsanou v bodu 2. 1. 1.
Skutečná tloušťka stěny válcové části a den ocelových nádob však nesmí být menší než 2 mm a u nádob z hliníku a slitin hliníku nesmí být menší než 3 mm.
2. 1. 1 Výpočtová metoda
Nejmenší tloušťka tlakových částí se musí vypočítat s ohledem na velikost následujících zatížení a podmínek:
a) uvažovaný výpočtový přetlak nesmí být menší než zvolený nejvyšší pracovní přetlak,
b) celkové dovolené membránové napětí smí být nejvýše rovno nižší z hodnot 0, 6 R eT a 0, 3 R m. Pro určení dovoleného napětí musí být použity nejmenší z hodnot R eT a R m, min zaručených výrobcem materiálu.
Má-li však válcová část nádoby jeden nebo více podélných svarů provedených jiným způsobem než automatem, musí se tloušťka vypočtená výše uvedenou metodou vynásobit koeficientem 1, 15.
2. 1. 2 Experimentální metoda
Tloušťka stěny musí být stanovena tak, aby nádoby při teplotě okolí byly odolné proti působení přetlaku rovnajícímu se nejméně pětinásobku nejvyššího pracovního přetlaku, přičemž trvalá obvodová deformace smí být nejvýše 1 %.
3. Výroba
Nádoby musí být vyráběny a podrobovány výrobním kontrolám v souladu s konstrukčními a výrobními podklady uvedenými v příloze č. 2 bod 3.
3. 1 Výroba konstrukčních dílů
Při výrobě konstrukčních dílů (např. tvářením nebo ohraňováním) nesmějí vznikat povrchové vady nebo trhliny nebo změny mechanických vlastností, které by mohly ovlivnit bezpečnost nádob.
3. 2 Svarové spoje na tlakových částech
Vlastnosti svarů a přilehlých oblastí musí být podobné vlastnostem svařovaných materiálů a musí být bez povrchových nebo vnitřních vad, které by mohly ovlivnit bezpečnost nádob.
Svary musí být provedeny kvalifikovanými svářeči nebo pracovníky s odpovídající způsobilostí pro zvolenou metodu svařování.
Během výroby musí být rovněž zajištěna stálá jakost svarů prováděním vhodných zkoušek odpovídajících použité metodě svařování. O těchto zkouškách se vypracovává protokol.
4. S nádobou musí být dodáván návod vypracovaný podle přílohy č. 2 bod 2.
5. Nápisy a údaje podle bodu 1 přílohy č. 2 musí být umístěny na nádobě viditelně a musí být čitelné a nesmazatelné nebo musí být uvedeny na štítku připevněném neoddělitelně od nádoby.
Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 175/1997 Sb. ČR
1. Nápisy
Na nádobě nebo štítku s údaji musí být uvedeny minimálně tyto informace:
a) nejvyšší pracovní přetlak (PS v barech),
b) nejvyšší pracovní teplotu (T max veo C),
c) nejnižší pracovní teplotu (T min veo C),
d) objem nádoby (V - udává se v litrech),
e) jméno nebo obchodní jméno nebo značku výrobce,
f) typ a výrobní nebo sériové číslo nádob, rok výroby,
g) poslední dvě číslice roku, ve kterém byla provedena typová zkouška.
V případě použití štítku s údaji musí být štítek konstrukčně navržen tak, aby nemohl být použit opakovaně, a musí obsahovat volné místo pro případné doplnění dalších údajů.
2. Návod k používání
Návod k používání musí obsahovat tyto informace:
a) podrobnosti uvedené v bodu 1 s výjimkou identifikace série nádoby,
b) předpokládané použití nádoby,
c) požadavky na obsluhu, údržbu a montáž z hlediska bezpečnosti nádoby.
Tyto údaje musí být v českém jazyce
3. Konstrukční a výrobní podklady
Konstrukční a výrobní podklady musí obsahovat popis metod a zavedených pracovních postupů tak, aby byly splněny požadavky bodu 3 přílohy č. 1 nebo harmonizovaných českých technických norem, zejména:
a) detailní výrobní výkres typu nádoby;
b) návod k používání
d) doklad popisující:
ca) zvolené materiály,
cb) zvolené svařovací postupy,
cc) zvolené kontroly,
cd) veškeré případné podrobnosti týkající se návrhu nádoby.
Jestliže se použije postupů podle § 5 až 7, musí podklady rovněž obsahovat:
ce) doklady týkající se vhodnosti svařovacích postupů a kvalifikace svářečů nebo obsluhy,
cf) osvědčení o materiálech použitých při výrobě dílů a sestav, ovlivňujících pevnost tlakové nádoby,
cg) protokol o provedených zkouškách a ověřeních nebo popis kontrol, které budou na výrobku prováděny.
4. Definice a symboly
4. 1 Definice
a) Výpočtový přetlak „P” je přetlak zvolený výrobcem a používaný pro stanovení tloušťky tlakových částí.
b) Nejvyšší pracovní přetlak „PS” je nejvyšší přetlak, který může být navozen při normálních provozních podmínkách.
c) Nejnižší pracovní teplota „T min” je nejnižší ustálená teplota na stěně nádoby při normálních provozních podmínkách.
d) Nejvyšší pracovní teplota „T max” je nejvyšší ustálená teplota, kterou smí stěna nádoby dosáhnout při normálních provozních podmínkách.
e) Mez kluzu „R eT” při nejvyšší pracovní teplotě T max je hodnota:
ea) horní meze kluzu R eH u materiálů jak s dolní, tak i horní mezí kluzu nebo
eb) smluvní meze kluzu R p0, 2 nebo
ec) smluvní meze kluzu R p1, 0 v případě nelegovaného hliníku.
f) Typová řada nádob:
Nádoby tvoří stejnou typovou řadu, jestliže se liší od prototypu pouze průměrem za předpokladu, že jsou splněny požadavky podle bodů 2. 1. 1. nebo 2. 1. 2. přílohy č. 1, a nebo délkou válcové části nádoby s následujícím omezením:
fa) má-li prototyp kromě den jen jeden nebo více válcových lubů, musí mít varianty v rámci typové řady alespoň jeden válcový lub,
fb) má-li prototyp pouze dvě klenutá dna, nesmí mít varianty v rámci typové řady žádné válcové luby.
Odchylky v délce, které vedou ke změnám otvorů a nátrubků, musí být pro každou variantu uvedeny na výkrese.
g) Série nádob se skládá maximálně z 3 000 nádob stejného typu.
h) Sériová výroba znamená, že se podle stejného návrhu a stejným výrobním postupem během stanovené doby vyrobí nepřetržitým výrobním postupem více než jedna nádoba stejného typu.
i) Hutní osvědčení výrobce materiálu je doklad, kterým výrobce materiálu potvrzuje, že dodal výrobek splňující požadavky objednávky, a ve kterém uvádí výsledky běžných zkoušek v průběhu výroby, obzvláště chemického složení a mechanických vlastností, provedených na výrobcích vyrobených stejnou výrobní technologií jako dodané výrobky, přičemž se zkoušky nemusí provádět přímo na dodaných výrobcích.
4. 2 Symboly
A tažnost po přetržení (L o = 5, 65, S o) %
A 80 mm tažnost po přetržení (L o - 80 mm) %
KCV vrubová houževnatost J/cm2
P výpočtový přetlak bar
PS pracovní přetlak bar
P h hydrostatický nebo pneumatický zkušební přetlak bar
R p0, 2 smluvní mez kluzu při 0, 2 % Nmm-2
R p1, 0 smluvní mez kluzu při 1, 0 % Nmm-2
R eT mez kluzu při maximální pracovní teplotě Nmm-2
R eH horní mez kluzu Nmm-2
R m mez pevnosti v tahu Nmm-2
R m, max nejvyšší mez pevnosti v tahu Nmm-2
T max nejvyšší pracovní teplotao C
T min nejnižší pracovní teplotao C
V objem nádoby l
1) Nařízení vlády č. 179/1997 Sb. ČR, kterým se stanoví grafická podoba české značky shody, její provedení a umístění na výrobku.