NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 5. května 2004, kterým se mění nařízení vlády č. 108/1994 Sb., kterým se provádí zákoník práce a některé další zákony, ve znění nařízení vlády č. 461/2000 Sb.
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
NAŘÍZENÍ VLÁDY
ze dne 5. května 2004,
kterým se mění nařízení vlády č. 108/1994 Sb., kterým se provádí zákoník práce
a některé další zákony, ve znění nařízení vlády č. 461/2000 Sb.
Vláda nařizuje k provedení § 128 odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce:
V § 21 nařízení vlády č. 108/1994 Sb., kterým se provádí zákoník práce a některé další zákony, se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
,,(3) Poskytne-li zaměstnavatel zaměstnanci pracovní volno za účelem vyslání národního experta9a) do instituce Evropské unie, do jiné mezinárodní vládní organizace, do mírové či záchranné operace nebo za účelem humanitární pomoci v zahraničí, přísluší zaměstnanci náhrada mzdy ve výši průměrného výdělku. O poskytnutí pracovního volna zaměstnavatel vydá zaměstnanci písemné potvrzení, v němž uvede údaj o délce trvání pracovního volna. Délka takto poskytnutého pracovního volna nesmí přesáhnout dobu 4 let.".
––––––––––––––––––––
,,9a) Například Rozhodnutí Rady 2003/479/ES o pravidlech používaných pro přidělení národních expertů a příslušníků armád ke Generálnímu sekretariátu Rady.".
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem jeho vyhlášení.
343
VYHLÁŠKA
ze dne 18. května 2004,
kterou se stanoví vzor tiskopisu podle § 5 odst. 5 zákona č. 61/1996 Sb.,
o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti
a o změně a doplnění souvisejících zákonů
Ministerstvo financí stanoví podle § 20 odst. 2 zákona č. 61/1996 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a o změně a doplnění souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 159/2000 Sb. a zákona č. 284/2004 Sb., (dále jen ,,zákon"):
(1) Oznámení celnímu úřadu o dovozu a vývozu podle § 5 odst. 1 a 2 zákona podávají fyzické a právnické osoby na tiskopise, jehož vzor v jazyce českém, anglickém a ruském je uveden v příloze této vyhlášky.
(2) Tiskopis oznámení podle odstavce 1 je k dispozici na kterémkoli celním úřadu a v elektronické podobě na internetových stránkách Ministerstva financí/ /boj proti praní peněz.
(3) Tiskopis oznámení musí být vyplněn čitelně v některém z oficiálních jazyků Evropských společenství nebo v jazyce ruském. Kromě podpisu jej lze vyplnit strojem nebo tiskem; při vyplňování rukou se vyplňuje vždy velkými tiskacími písmeny.
(4) V tiskopisu oznámení musí být vyplněny všechny údaje, které se ke konkrétnímu případu dovozu či vývozu vztahují. Uvedení nepřesných, nečitelných nebo neúplných informací se posuzuje jako nesplnění oznamovací povinnosti.
Zrušuje se vyhláška č. 224/2000 Sb., kterou se stanoví vzor tiskopisu pro oznámení dovozu a vývozu bankovek a mincí, cestovních šeků nebo peněžních poukázek směnitelných za hotové peníze celnímu úřadu.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. září 2004.