Sdělení Ministerstva zahraničních věcí
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že na zasedáních Pracovní skupiny pro přepravu zkazitelných potravin Evropské hospodářské komise Organizace spojených národů v letech 1997 a 1998 byly vypracovány a schváleny návrhy změn a doplňků Dohody o mezinárodních přepravách zkazitelných potravin a o specializovaných prostředcích určených pro tyto přepravy (ATP) ze dne 1. září 1970, vyhlášené pod č. 61/1983 Sb.,1) a Přílohy 1 Dohody o mezinárodních přepravách zkazitelných potravin a o specializovaných prostředcích určených pro tyto přepravy ve znění platném od 1. ledna 1998, vyhlášené pod č. 54/1998 Sb.
Změny a doplňky Dohody ATP a Přílohy 1 vstoupily v platnost na základě článku 18 odst. 5 a 6 Dohody dne 27. ledna 2000 a tímto dnem vstoupily v platnost i pro Českou republiku.
Český překlad změn a doplňků Dohody ATP a Přílohy 1 se vyhlašují současně.
Změny a doplňky
Dohody o mezinárodních přepravách zkazitelných potravin a o specializovaných prostředcích
určených pro tyto přepravy (ATP)
Článek 5 -- Změnit znění takto:
Ustanovení této Dohody se nepoužije na suchozemské přepravy v kontejnerech klasifikovaných jako námořní chladírenské kontejnery bez překládky věcí, jestliže těmto přepravám předcházejí nebo na ně navazují námořní přepravy jiné, než které jsou uvedeny v odstavci (2) článku 3 této Dohody.
Článek 10, odstavec (2) -- Na konec odstavce doplnit tuto větu:
Nové smluvní strany přistupující k Dohodě ATP a používající ustanovení odstavce (1) tohoto článku nemohou uplatňovat připomínky k návrhům změn v souladu s postupem uvedeným v článku 10, odstavec (2).
Článek 18, odstavec (1) -- Doplnit na konec odstavce tuto větu:
Generální tajemník může též navrhnout změny této Dohody nebo jejích příloh, které mu byly předloženy Pracovní skupinou pro přepravu zkazitelných potravin Výboru pro vnitrozemskou dopravu Evropské hospodářské komise.
Článek 18, odstavec (2) -- Doplnit na konec odstavce tuto větu:
Každá změna této Dohody schválená podle ustanovení článku 18, odstavec (5) vstoupí v platnost podle článku 18, odstavec (6) šest měsíců od data, kdy byla schválena.
Změny a doplňky
Přílohy 1 Definice a normy specializovaných prostředků pro přepravu
zkazitelných potravin Dohody ATP
Příloha 1, odstavec 1. --V charakteristice IR = Izotermický dopravní nebo ...... změnit znění druhé odrážky takto: -- charakterizovaný bočními stěnami o tloušťce nejméně 45 mm pro dopravní nebo pře- pravní prostředek o šířce větší než 2,5 m.
Příloha 1, dodatek 2 -- Ve vzorech protokolů č. 2 A, 2 B, 4 A, 4 B, 4 C, 5 a 6 v posledním odstavci
místo znění ,, ... jen po dobu nejvýše tří let, tj. ..."
uvést ,, ... jen po dobu nejvýše šesti let, tj. ...".
Příloha 1, dodatek 4 -- Změnit znění prvního odstavce takto:
Rozlišovací značky předepsané v bodě 5 dodatku 1 k této příloze sestávají z velkých latinských písmen barvy tmavomodré na bílém podkladě. Výška písmen rozlišovacích značek musí být nejméně 100 mm a výška číslic data ukončení platnosti musí být nejméně 50 mm.
Rozlišovací značky a data ukončení doby platnosti musí být upevněny zvnějšku na horních předních rozích obou bočních stran dopravního nebo přepravního prostředku.
Rozlišovací značky jsou tyto:.
––––––––––––––––––––
- 1)
- Česká republika dne 2. června 1993 oznámila generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů, že se jako nástupnický stát České a Slovenské Federativní Republiky považuje za vázanou Dohodou o mezinárodních přepravách zkazitelných potravin a o specializovaných prostředcích určených pro tyto přepravy (ATP) ze dne 1. září 1970 včetně prohlášení s účinností od 1. ledna 1993.