epravo.cz

Přihlášení / registrace

Nemáte ještě účet? Zaregistrujte se


Zapomenuté heslo
    Přihlášení / registrace
    • ČLÁNKY
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • insolvenční právo
      • finanční právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • evropské právo
      • veřejné zakázky
      • ostatní právní obory
    • ZÁKONY
      • sbírka zákonů
      • sbírka mezinárodních smluv
      • právní předpisy EU
      • úřední věstník EU
    • SOUDNÍ ROZHODNUTÍ
      • občanské právo
      • obchodní právo
      • správní právo
      • pracovní právo
      • trestní právo
      • ostatní právní obory
    • AKTUÁLNĚ
      • 10 otázek
      • tiskové zprávy
      • vzdělávací akce
      • komerční sdělení
      • ostatní
      • rekodifikace TŘ
    • Rejstřík
    • E-shop
      • Online kurzy
      • Online konference
      • Záznamy konferencí
      • EPRAVO.CZ Premium
      • Konference
      • Monitoring judikatury
      • Publikace a služby
      • Společenské akce
      • Advokátní rejstřík
      • Partnerský program
    • Předplatné

    SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí

    Sbírka:  3/2005 | Částka:  2/2005
    10.1.2005

    Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE

    3

    SDĚLENÍ
    Ministerstva zahraničních věcí


          Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že formou výměny nót ze dne 31. července 2003 a 9. března 2004 byla sjednána Dohoda mezi vládou České republiky a Švýcarskou spolkovou radou o vzájemném zrušení vízové povinnosti.

          Dohoda vstoupila v platnost dne 23. prosince 2004. Tímto dnem pozbývá ve vztazích mezi Českou republikou a Švýcarskou konfederací platnosti Ujednání mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a Švýcarskou spolkovou radou o vzájemném zrušení vízové povinnosti z 31. července 1990, publikované pod č. 395/1990 Sb.

          České znění české nóty a německé znění švýcarské nóty a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.


          č. j.: 6263/2003

          Velvyslanectví České republiky v Bernu projevuje úctu Spolkovému úřadu pro zahraniční záležitosti a z pověření vlády České republiky má čest navrhnout Švýcarské spolkové radě, za účelem vzájemného uznání českých občanských průkazů se strojově čitelnou zónou a švýcarských identifikačních karet jako cestovních dokladů, sjednání nové Dohody mezi vládou České republiky a Švýcarskou spolkovou radou o vzájemném zrušení vízové povinnosti v následujícím znění:

          Vláda České republiky a Švýcarská spolková rada (dále jen ,,smluvní strany") -- ve snaze upevnit přátelské vztahy a usnadnit cestování mezi oběma státy -- se dohodly takto:

    Článek 1

          1.  Občané státu jedné smluvní strany, kteří jsou držiteli platného cestovního, diplomatického, služebního nebo zvláštního pasu a nemají v úmyslu se zdržovat ve státě druhé smluvní strany déle než 3 měsíce nebo tam vykonávat výdělečnou činnost, mohou vstupovat na území státu druhé smluvní strany a pobývat tam bez víz.

          2.  Oprávnění uvedené v odstavci 1 se vztahuje rovněž na občany České republiky, starší 18 let, kteří jsou držiteli platného občanského průkazu se strojově čitelnou zónou, jakož i na občany Švýcarské konfederace, kteří jsou držiteli platné identifikační karty.

          3.  Občané České republiky, kteří jsou držiteli platného náhradního cestovního dokladu (cestovní průkaz) a nemají v úmyslu se zdržovat ve Švýcarské konfederaci déle než 3 měsíce nebo tam vykonávat výdělečnou činnost, mohou vstupovat na území Švýcarské konfederace a pobývat tam bez víz. Délka pobytu je v tomto případě omezena na dobu platnosti cestovního průkazu, nejdéle však na dobu 3 měsíců.

          4.  Občané státu jedné smluvní strany, kteří mají v úmyslu se zdržovat na území státu druhé smluvní strany déle než 3 měsíce nebo tam vykonávat výdělečnou činnost, si musí před odjezdem opatřit vízum státu druhé smluvní strany.

          5.  Občané státu jedné smluvní strany, kteří mají ve státě druhé smluvní strany platné povolení k pobytu, se tam mohou bez víza vrátit.

    Článek 2

          1.  Občané státu jedné smluvní strany, kteří jsou držiteli platného diplomatického, služebního nebo zvláštního pasu a kteří cestují na území státu druhé smluvní strany jako členové diplomatické nebo konzulární mise nebo zástupci v mezinárodní vládní organizaci k nástupu své funkce, mohou přicestovat a pobývat na území státu druhé smluvní strany po dobu svého přidělení bez víz.

          2.  Stejná ulehčení platí pro rodinné příslušníky oprávněných osob uvedených v odstavci 1, kteří s nimi žijí ve společné domácnosti, mají státní příslušnost jedné ze smluvních stran a jsou držiteli platného diplomatického, služebního nebo zvláštního pasu.

    Článek 3

          1.  Občané státu jedné smluvní strany jsou povinni při pobytu na území státu druhé smluvní strany dodržovat jeho právní předpisy.

          2.  Smluvní strany se budou neprodleně diplomatickou cestou vzájemně informovat o změnách vnitrostátních právních předpisů upravujících podmínky pro vstup, pobyt a vycestování.

    Článek 4

          Touto dohodou není dotčeno právo příslušných úřadů států smluvních stran odepřít vstup nebo pobyt osobám, které by mohly ohrozit veřejný pořádek nebo bezpečnost státu, nebo jejichž přítomnost v zemi je protizákonná.

    Článek 5

          Smluvní strany se zavazují, že kdykoliv bez formalit převezmou občany svých států, kteří nesplňují nebo přestali splňovat podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu druhé smluvní strany.

    Článek 6

          1.  Každá ze smluvních stran může z důvodu veřejné bezpečnosti, pořádku, zdraví nebo jiných závažných důvodů dočasně zcela nebo zčásti pozastavit provádění této dohody, s výjimkou článku 5.

          2.  Zavedení, jakož i zrušení těchto opatření bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.

    Článek 7

          Tato dohoda platí také pro území Knížectví Lichtenštejnsko a pro lichtenštejnské zemské občany, kteří jsou držiteli platného lichtenštejnského cestovního, diplomatického nebo služebního pasu, nebo platné lichtenštejnské identifikační karty.

    Článek 8

          Smluvní strany si předají diplomatickou cestou vzory nových nebo změněných českých, švýcarských a lichtenštejnských cestovních, diplomatických, služebních nebo zvláštních pasů, švýcarských a lichtenštejnských identifikačních karet, českých občanských průkazů se strojově čitelnou zónou a českých náhradních cestovních dokladů (cestovní průkaz) společně s údaji o jejich vydávání a použití, a to nejpozději 30 dnů před jejich zavedením.

    Článek 9

          Tato dohoda je vyhotovena v českém a německém jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.

    Článek 10

          1.  Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran ji může písemně diplomatickou cestou vypovědět. Platnost dohody skončí uplynutím 90 dnů ode dne doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně.

          2.  Dnem vstupu této dohody v platnost pozbude ve vztazích mezi Českou republikou a Švýcarskou konfederací platnosti Ujednání mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a Švýcarskou spolkovou radou o vzájemném zrušení vízové povinnosti z 31. července 1990, které bylo ve vztazích mezi Českou republikou a Švýcarskou konfederací potvrzeno výměnou osobních nót z 24. února 1994.

          Velvyslanectví České republiky v Bernu navrhuje z pověření vlády České republiky, aby tato nóta a odpovědní nóta Spolkového úřadu pro zahraniční záležitosti, potvrzující souhlas Švýcarské spolkové rady, tvořily Dohodu mezi vládou České republiky a Švýcarskou spolkovou radou o vzájemném zrušení vízové povinnosti, která podléhá schválení v souladu s vnitrostátními právními předpisy států obou smluvních stran a vstoupí v platnost 30 dnů po doručení pozdější nóty o tomto schválení.

          Velvyslanectví České republiky v Bernu využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Spolkový úřad pro zahraniční záležitosti svou nejhlubší úctou.




    Bern, dne 31. července 2003

    Spolkový úřad pro zahraniční záležitosti

    Bern

    PŘEKLAD

    SPOLKOVÝ ÚŘAD

    PRO ZAHRANIČNÍ ZÁLEŽITOSTI



    P.344.1





          Spolkový úřad pro zahraniční záležitosti má čest potvrdit Velvyslanectví České republiky v Bernu příjem jeho nóty č. 6263/2003 z 31. července 2003, která má toto znění:




          ,,Velvyslanectví České republiky v Bernu projevuje úctu Spolkovému úřadu pro zahraniční záležitosti a z pověření vlády České republiky má čest navrhnout Švýcarské spolkové radě, za účelem vzájemného uznání českých občanských průkazů se strojově čitelnou zónou a švýcarských identifikačních karet jako cestovních dokladů, sjednání nové Dohody mezi vládou České republiky a Švýcarskou spolkovou radou o vzájemném zrušení vízové povinnosti v následujícím znění:







          Vláda České republiky a Švýcarská spolková rada (dále jen ,,smluvní strany") -- ve snaze upevnit přátelské vztahy a usnadnit cestování mezi oběma státy -- se dohodly takto:






    Článek 1


          1.  Občané státu jedné smluvní strany, kteří jsou držiteli platného cestovního, diplomatického, služebního nebo zvláštního pasu a nemají v úmyslu se zdržovat ve státě druhé smluvní strany déle než 3 měsíce nebo tam vykonávat výdělečnou činnost, mohou vstupovat na území státu druhé smluvní strany a pobývat tam bez víz.




          2.  Oprávnění uvedené v odstavci 1 se vztahuje rovněž na občany České republiky, starší 18 let, kteří jsou držiteli platného občanského průkazu se strojově čitelnou zónou, jakož i na občany Švýcarské konfederace, kteří jsou držiteli platné identifikační karty.










          3.  Občané České republiky, kteří jsou držiteli platného náhradního cestovního dokladu (cestovní průkaz) a nemají v úmyslu se zdržovat ve Švýcarské konfederaci déle než 3 měsíce nebo tam vykonávat výdělečnou činnost, mohou vstupovat na území Švýcarské konfederace a pobývat tam bez víz. Délka pobytu je v tomto případě omezena na dobu platnosti cestovního průkazu nejdéle však na dobu 3 měsíců.





          4.  Občané státu jedné smluvní strany, kteří mají v úmyslu se zdržovat na území státu druhé smluvní strany déle než 3 měsíce nebo tam vykonávat výdělečnou činnost, si musí před odjezdem opatřit vízum státu druhé smluvní strany.



          5.  Občané státu jedné smluvní strany, kteří mají ve státě druhé smluvní strany platné povolení k pobytu, se tam mohou bez víza vrátit.




    Článek 2


          1.  Občané státu jedné smluvní strany, kteří jsou držiteli platného diplomatického, služebního nebo zvláštního pasu a kteří cestují na území státu druhé smluvní strany jako členové diplomatické nebo konzulární mise nebo zástupci v mezinárodní vládní organizaci k nástupu své funkce, mohou přicestovat a pobývat na území státu druhé smluvní strany po dobu svého přidělení bez víz.





          2.  Stejná ulehčení platí pro rodinné příslušníky oprávněných osob uvedených v odstavci 1, kteří s nimi žijí ve společné domácnosti, mají státní příslušnost jedné ze smluvních stran a jsou držiteli platného diplomatického, služebního nebo zvláštního pasu.





    Článek 3


          1.  Občané státu jedné smluvní strany jsou povinni při pobytu na území státu druhé smluvní strany dodržovat jeho právní předpisy.


          2.  Smluvní strany se budou neprodleně diplomatickou cestou vzájemně informovat o změnách vnitrostátních právních předpisů upravujících podmínky pro vstup, pobyt a vycestování.





    Článek 4


          Touto dohodou není dotčeno právo příslušných úřadů států smluvních stran odepřít vstup nebo pobyt osobám, které by mohly ohrozit veřejný pořádek nebo bezpečnost státu, nebo jejichž přítomnost v zemi je
    protizákonná.
    Článek 5

          Smluvní strany se zavazují, že kdykoliv bez formalit převezmou občany svých států, kteří nesplňují nebo přestali splňovat podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu druhé smluvní strany.





    Článek 6

          1.  Každá ze smluvních stran může z důvodu veřejné bezpečnosti, pořádku, zdraví nebo jiných závažných důvodů dočasně zcela nebo zčásti pozastavit provádění této dohody, s výjimkou článku 5.



          2.  Zavedení, jakož i zrušení těchto opatření bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.





    Článek 7


          Tato dohoda platí také pro území Knížectví Lichtenštejnsko a pro lichtenštejnské zemské občany, kteří jsou držiteli platného lichtenštejnského pasu (cestovní pas, diplomatický nebo služební pas), nebo platné lichtenštejnské identifikační karty.





    Článek 8


          Smluvní strany si předají diplomatickou cestou vzory nových nebo změněných českých, švýcarských a lichtenštejnských pasů (cestovní pasy, diplomatické, služební a zvláštní pasy), švýcarských a lichtenštejnských identifikačních karet, českých občanských průkazů se strojově čitelnou zónou a českých náhradních cestovních dokladů (cestovní průkaz) společně s údaji o jejich vydávání a použití, a to nejpozději 30 dnů před jejich zavedením.






    Článek 9


          Tato dohoda je vyhotovena v českém a německém jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.




    Článek 10


          1.  Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran ji může písemně diplomatickou cestou vypovědět. Platnost dohody skončí uplynutím 90 dnů ode dne doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně.




          2.  Dnem vstupu této dohody v platnost pozbude ve vztazích mezi Českou republikou a Švýcarskou konfederací platnosti Ujednání mezi vládou České a Slovenské Federativní Republiky a Švýcarskou spolkovou radou


    o vzájemném zrušení vízové povinnosti z 31. července 1990, které bylo ve vztazích mezi Českou republikou a Švýcarskou konfederací potvrzeno výměnou osobních nót z 24. února 1994.






          Velvyslanectví České republiky v Bernu navrhuje z pověření vlády České republiky, aby tato nóta a odpovědní nóta Spolkového úřadu pro zahraniční záležitosti, potvrzující souhlas Švýcarské spolkové rady, tvořily Dohodu mezi vládou České republiky a Švýcarskou spolkovou radou o vzájemném zrušení vízové povinnosti, která podléhá schválení v souladu s vnitrostátními právními předpisy a vstoupí v platnost 30 dnů po doručení pozdější nóty o tomto schválení.






          Velvyslanectví České republiky v Bernu využívá této příležitosti, aby znovu ujistilo Spolkový úřad pro zahraniční záležitosti svou nejhlubší úctou."





          Spolkový úřad pro zahraniční záležitosti má čest sdělit souhlas Švýcarské spolkové rady s předchozími ustanoveními.





          Spolkový úřad pro zahraniční záležitosti využívá této příležitosti, aby ujistil Velvyslanectví České republiky v Bernu svou nejhlubší úctou.









    Bern 9. března 2004
    Velvyslanectví
    České republiky

    Bern
    pošli emailem
    vytiskni zákon

    Novinky v eshopu

    Aktuální akce

    • 23.01.2026Vybraná judikatura vysokých soudů k zástavnímu právu (online - živé vysílání) - 23.1.2026
    • 24.02.2026Jak správně nařizovat dovolenou individuálně i hromadně (online - živé vysílání) - 24.2.2026
    • 25.02.2026Mediace a vyjednávání v právní praxi (online – živé vysílání) – 25.2.2026
    • 24.03.2026ESG Omnibus – Co se mění v reportingu a udržitelnosti? Úleva pro firmy, nebo ústup z odpovědnosti? Víte, co vás čeká? (online – živé vysílání) – 24.3.2026
    • 27.03.2026Aktuální judikatura k otázkám rodinného práva (online - živé vysílání) - 27.3.2026

    Online kurzy

    • Exekutorské zástavní právo
    • Benefity pod kontrolou: právní rámec, zásada rovného zacházení a daňové dopady
    • Úvod do problematiky squeeze-out a sell-out
    • Pořízení pro případ smrti: jak zajistit, aby Váš majetek zůstal ve správných rukou
    • Zaměstnanec – rodič z pohledu pracovněprávních předpisů
    Lektoři kurzů
    JUDr. Tomáš Sokol
    JUDr. Tomáš Sokol
    Kurzy lektora
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    JUDr. Martin Maisner, Ph.D., MCIArb
    Kurzy lektora
    Mgr. Marek Bednář
    Mgr. Marek Bednář
    Kurzy lektora
    Mgr. Veronika  Pázmányová
    Mgr. Veronika Pázmányová
    Kurzy lektora
    Mgr. Michaela Riedlová
    Mgr. Michaela Riedlová
    Kurzy lektora
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    JUDr. Jindřich Vítek, Ph.D.
    Kurzy lektora
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Mgr. Michal Nulíček, LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Ondřej Trubač, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    JUDr. Jakub Dohnal, Ph.D., LL.M.
    Kurzy lektora
    JUDr. Tomáš Nielsen
    JUDr. Tomáš Nielsen
    Kurzy lektora
    všichni lektoři

    Magazíny a služby

    • Monitoring judikatury (24 měsíců)
    • Monitoring judikatury (12 měsíců)
    • Monitoring judikatury (6 měsíců)

    Nejčtenější na epravo.cz

    • 24 hod
    • 7 dní
    • 30 dní
    • Podpora v nezaměstnanosti a její změny od 1. ledna 2026
    • Jaké změny přináší velká novela rodinného práva od roku 2026?
    • Podmínečné propuštění po novele trestního zákoníku
    • Reálné rozdělení nemovité věci jako způsob vypořádání společného jmění
    • Vzdání se práv z vad a hranice autonomie vůle: k rozsudku NS 33 Cdo 28/2025 s metodologickou výhradou
    • Koupě silničního vozidla od neoprávněného a generální inhibitorium: aplikační praxe okresních a krajských soudů
    • Usnadnění výpočtu výše přiměřené slevy z ceny
    • Zveřejňování dopingových sankcí vs. GDPR ve světle stanoviska generálního advokáta SDEU
    • Podpora v nezaměstnanosti a její změny od 1. ledna 2026
    • Vzdání se práv z vad a hranice autonomie vůle: k rozsudku NS 33 Cdo 28/2025 s metodologickou výhradou
    • Jaké změny přináší velká novela rodinného práva od roku 2026?
    • Jak správně zapsat volnou živnost do obchodního rejstříku?
    • Usnadnění výpočtu výše přiměřené slevy z ceny
    • Podmínečné propuštění po novele trestního zákoníku
    • Flipování nemovitostí jako esence kapitalismu?
    • Koupě silničního vozidla od neoprávněného a generální inhibitorium: aplikační praxe okresních a krajských soudů
    • Jaké změny přináší velká novela rodinného práva od roku 2026?
    • Právnická firma roku 2025
    • Zrušení údaje o trvalém bydlišti k návrhu vlastníka nemovitosti
    • Nejvyšší soud vymezil hranice odpovědnosti za bezpečnost externistů na pracovišti
    • Znepřístupnění evidence skutečných majitelů veřejnosti
    • Flipování nemovitostí jako esence kapitalismu?
    • Přelomové rozhodnutí Nejvyššího soudu ve věci subrogačního regresu výstavce finanční záruky
    • Podmínečné propuštění po novele trestního zákoníku

    Soudní rozhodnutí

    Správce pozůstalosti

    Vznikne-li na majetku zůstavitele škoda, která ještě za jeho života nebyla nahrazena, představuje právo na její náhradu majetkové právo, které patří do dědictví. Nebyla-li škoda...

    Vady řízení (exkluzivně pro předplatitele)

    O zmatečnostní vadu ve smyslu § 229 odst. 3 o. s. ř. jde i tehdy, jestliže odvolací soud projedná odvolání proti rozsudku soudu prvního stupně (insolvenčního soudu) a rozhodne o něm bez...

    Veřejný seznam (exkluzivně pro předplatitele)

    Zásada materiální publicity veřejných seznamů umožňuje, aby při splnění zákonem stanovených podmínek došlo k nabytí od neoprávněného, a tím prolamuje zásadu nemo plus iuris ad...

    Výklad právních norem (exkluzivně pro předplatitele)

    Občanský zákoník obecně možnost vzdání se práva, které má vzniknout v budoucnu, nevylučuje; pouze tam, kde má být tato možnost výjimečně vyloučena, stanoví zvláštní zákaz...

    Zdravotnictví (exkluzivně pro předplatitele)

    Výkon práva na pobyt rodiče s hospitalizovaným dítětem zákon váže na splnění určitých omezujících podmínek („pokud to umožňuje vybavení zdravotnického zařízení nebo nebude...

    Hledání v rejstřících

    • mapa serveru
    • o nás
    • reklama
    • podmínky provozu
    • kontakty
    • publikační podmínky
    • FAQ
    • obchodní a reklamační podmínky
    • Ochrana osobních údajů - GDPR
    • Nastavení cookies
    100 nej
    © EPRAVO.CZ, a.s. 1999-2025, ISSN 1213-189X
    Provozovatelem serveru je EPRAVO.CZ, a.s. se sídlem Dušní 907/10, Staré Město, 110 00 Praha 1, Česká republika, IČ: 26170761, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou B 6510.
    Automatické vytěžování textů a dat z této internetové stránky ve smyslu čl. 4 směrnice 2019/790/EU je bez souhlasu EPRAVO.CZ, a.s. zakázáno.

    Jste zde poprvé?

    Vítejte na internetovém serveru epravo.cz. Jsme zdroj informací jak pro laiky, tak i pro právníky profesionály. Zaregistrujte se u nás a získejte zdarma řadu výhod.

    Protože si vážíme Vašeho zájmu, dostanete k registraci dárek v podobě unikátního online kurzu Základy práce s AI. Tento kurz vás vybaví znalostmi a nástroji potřebnými k tomu, aby AI nebyla jen dalším trendem, ale spolehlivým partnerem ve vaší praxi. Připravte se objevit potenciál AI a zjistit, jak může obohatit vaši kariéru.

    Registrace je zdarma, k ničemu Vás nezavazuje a získáte každodenní přehled o novinkách ve světě práva.


    Vaše data jsou u nás v bezpečí. Údaje vyplněné při této registraci zpracováváme podle podmínek zpracování osobních údajů



    Nezapomněli jste něco v košíku?

    Vypadá to, že jste si něco zapomněli v košíku. Dokončete prosím objednávku ještě před odchodem.


    Přejít do košíku


    Vaši nedokončenou objednávku vám v případě zájmu zašleme na e-mail a můžete ji tak dokončit později.