Sdělení Ministerstva zahraničních věcí
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 12. března 1996 byla v Minsku podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Běloruské republiky o bezvízových cestách občanů.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 11 odst. 1 dnem 20. března 1997. Tímto dnem pozbyly platnosti ve vztazích mezi Českou republikou a Běloruskou republikou Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o podmínkách vzájemných cest občanů obou států ze dne 17. prosince 1981, vyhlášená pod č. 92/1982 Sb., a Protokol k Dohodě ze dne 17. prosince 1981.
České znění Dohody se vyhlašuje současně. Do ruského znění Dohody, jež je pro její výklad rozhodné, lze nahlédnout na Ministerstvu zahraničních věcí.
DOHODA
mezi vládou České republiky a vládou Běloruské republiky
o bezvízových cestách občanů
Vláda České republiky a vláda Běloruské republiky (dále jen ,,Strany") vedeny přáním rozvíjet přátelské vztahy mezi oběma státy, se dohodly takto:
Článek 1
Občané státu jedné Strany, kteří jsou držiteli platných cestovních dokladů, které jsou uvedeny v Příloze této Dohody, mohou vstupovat, vystupovat, projíždět a pobývat na území státu druhé Strany nejdéle 30 dní bez víz, pokud účelem pobytu není výdělečná činnost.
Článek 2
Občané státu jedné Strany, kteří vstupují na území státu druhé Strany za účelem výdělečné činnosti nebo na dobu delší 30 dní, musí mít vízum státu této Strany.
Článek 3
1. Občané státu jedné Strany, kteří jsou držiteli platných diplomatických nebo služebních pasů a jsou pracovníky diplomatické mise nebo konzulárního úřadu majícího sídlo na území státu druhé Strany, mohou pobývat na území státu této Strany po celou dobu svého přidělení bez víz.
2. Občané státu jedné Strany, rodinní příslušníci, žijící s osobami uvedenými v odstavci 1 ve společné domácnosti, pokud jsou držiteli platných diplomatických nebo služebních pasů, mohou pobývat na území státu druhé Strany po dobu jejich přidělení bez víz.
Článek 4
Vstup občanů státu jedné Strany na území státu druhé Strany a jejich vycestování z území státu této Strany se uskutečňuje na hraničních přechodech určených pro mezinárodní cestovní styk.
Článek 5
Strany se budou neprodleně diplomatickou cestou vzájemně informovat o změnách vnitrostátních právních předpisů upravujících podmínky pro vstup, pobyt a vycestování.
Článek 6
Občané státu jedné Strany jsou povinni při pobytu na území státu druhé Strany dodržovat zákony a ostatní obecně závazné právní předpisy státu této Strany.
Článek 7
1. Touto Dohodou zůstává nedotčeno právo každé Strany odepřít vstup nebo pobyt na území svého státu nežádoucím osobám nebo občanům státu druhé Strany, kteří by mohli ohrozit bezpečnost nebo veřejný pořádek tohoto státu nebo kteří nedisponují dostatečnými prostředky k zabezpečení svého pobytu na území státu druhé Strany.
2. Každá Strana bude přijímat na své území bez zvláštních formalit své státní občany.
Článek 8
1. Strany mohou pozastavit provádění této Dohody zcela nebo zčásti v zájmu zajištění bezpečnosti státu, ochrany veřejného pořádku, ochrany zdraví obyvatelstva nebo jiných závažných důvodů, kromě případů uvedených v článku 7 odst. 2 této Dohody.
2. O pozastavení provádění této Dohody každá Strana neprodleně informuje druhou Stranu diplomatickou cestou.
3. Pozastavení provádění Dohody nabude účinnosti dnem doručení oznámení nebo od jiného data, které je uvedeno ve vyrozumění, s ohledem na to, které datum je pozdější.
Článek 9
1. Strany si vymění diplomatickou cestou vzory platných cestovních dokladů uvedených v Příloze této Dohody nejpozději do 15 dní ode dne jejího podpisu.
2. V případě změny platných nebo zavedení nových druhů cestovních dokladů si Strany vymění vzory spolu se všemi údaji o použitelnosti těchto dokladů diplomatickou cestou nejpozději 30 dní před jejich zavedením.
Článek 10
Tato Dohoda a její Příloha může být doplňována a měněna po vzájemném souhlasu Stran.
Článek 11
1. Tato Dohoda vstoupí v platnost uplynutím třicátého dne ode dne doručení pozdější nóty informující o splnění vnitrostátních podmínek nutných pro její vstup v platnost.
2. Dnem vstupu této Dohody v platnost pozbývá platnosti ve vztazích mezi Českou republikou a Běloruskou republikou Dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Svazu sovětských socialistických republik o podmínkách vzájemných cest občanů obou států, podepsaná v Praze dne 17. prosince 1981, a Protokol k Dohodě, podepsaný v Praze dne 17. prosince 1981.
Článek 12
Tato Dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. Každá Strana může vypovědět tuto Dohodu písemným oznámením diplomatickou cestou druhé Straně. Platnost Dohody skončí uplynutím 30 dní ode dne doručení tohoto oznámení druhé Straně.
Dáno v Minsku dne 12. března 1996 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, běloruském a ruském, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílností ve výkladu je rozhodující znění v jazyce ruském.