Sdělení Ministerstva zahraničních věcí
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 13. listopadu 2000 byla v Manile podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Filipínské republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických nebo služebních pasů České republiky a pro držitele diplomatických nebo úředních pasů Filipínské republiky.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 10 odst. 1 dne 29. října 2001.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
mezi vládou České republiky a vládou Filipínské republiky
o zrušení vízové povinnosti pro držitele diplomatických nebo služebních pasů České republiky
a pro držitele diplomatických nebo úředních pasů Filipínské republiky
Vláda České republiky a vláda Filipínské republiky (dále jen ,,smluvní strany"), ve snaze poskytnout výhody oficiálním misím svých států,
se dohodly takto:
1. Občané České republiky, kteří jsou držiteli platných diplomatických nebo služebních pasů, neakreditovaní na Filipínách, budou osvobozeni od vízové povinnosti pro vstup na území Filipínské republiky, vycestování z tohoto území, průjezd tímto územím a pobyt na tomto území po dobu nepřesahující třicet (30) dnů.
2. Občané Filipínské republiky, kteří jsou držiteli platných diplomatických nebo úředních pasů, neakreditovaní v České republice, budou osvobozeni od vízové povinnosti pro vstup na území České republiky, vycestování z tohoto území, průjezd tímto územím a pobyt na tomto území po dobu nepřesahující třicet (30) dnů.
1. Občané České republiky, kteří jsou držiteli platných diplomatických nebo služebních pasů, cestující na Filipíny za účelem nástupu do funkce na diplomatické misi nebo konzulárním úřadu musí mít vízum a bude jim vydáno vízum s platností na dobu výkonu diplomatické nebo konzulární funkce. Toto ustanovení se vztahuje i na jejich rodinné příslušníky a osoby žijící s nimi ve společné domácnosti, pokud jsou držiteli platných diplomatických nebo služebních pasů.
2. Občané Filipínské republiky, kteří jsou držiteli platných diplomatických nebo úředních pasů, cestující do České republiky za účelem nástupu do funkce na diplomatické misi nebo konzulárním úřadu musí mít vízum a bude jim vydáno vízum s platností na dobu výkonu diplomatické nebo konzulární funkce. Toto ustanovení se vztahuje i na jejich rodinné příslušníky a osoby žijící s nimi ve společné domácnosti, pokud jsou držiteli platných diplomatických nebo úředních pasů.
1. Občané České republiky, kteří jsou držiteli platných diplomatických neho služebních pasů, cestující na Filipíny za účelem nástupu do funkce u mezinárodních organizací se sídlem ve Filipínské republice musí mít vízum.
2. Občané Filipínské republiky, kteří jsou držiteli platných diplomatických nebo úředních pasů, cestující do České republiky za účelem nástupu do funkce u mezinárodních organizací se sídlem v České republice musí mít vízum.
Rodinní příslušníci osob uvedenych v článku 3, kteří jsou držiteli platných diplomatických, úředních nebo služebních pasů, musí rovněž mít vízum.
Držitelé diplomatických, úředních a služebních pasů mohou vstupovat na území státu druhé smluvní strany na všech hraničních přechodech určených pro mezinárodní styk.
Každá smluvní strana si vyhrazuje právo zamezit vstupu nebo zkrátit či ukončit trvání pobytu občanů státu druhé smluvní strany, pokud jsou takoví občané považováni za nežádoucí nebo za persona non grata.
Tato Dohoda nezbavuje držitele diplomatických, služebních nebo úředních pasů povinnosti dodržovat právní předpisy státu druhé smluvní strany týkající se vstupu, pobytu a vycestování cizinců.
1. Každá smluvní strana může dočasně pozastavit provádění této Dohody zčásti nebo zcela z důvodu národní bezpečnosti, veřejného pořádku nebo ochrany zdraví a z jiných závažných důvodů.
2. Pozastavení této Dohody bude okamžitě oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.
1. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory příslušných pasů do třiceti (30) dnů od podpisu této Dohody.
2. V případě změny platných pasů si smluvní strany zašlou jejich nové vzory spolu s údaji o jejich použitelnosti diplomatickou cestou nejpozději třicet (30) dnů před jejich zavedením.
1. Tato Dohoda vstoupí v platnost uplynutím třicátého dne ode dne doručení pozdější diplomatické nóty informující o splnění vnitrostátních podmínek nutných pro její vstup v platnost.
2. Jakékoliv změny či doplňky textu Dohody lze provést pouze na základě dohody smluvních stran. Tyto změny či dodatky vstoupí v platnost v souladu s odstavcem 1.
3. Tato Dohoda zůstane v platnosti, dokud jedna ze stran neoznámí druhé smluvní straně diplomatickou cestou své přání tuto Dohodu vypovědět. Platnost této Dohody skončí uplynutím třiceti (30) dnů od doručení písemné výpovědi.
Níže podepsaní, řádně k tomu zmocněni svými příslušnými vládami, podepsali tuto Dohodu.
Dáno v Manile dne 13. listopadu 2000 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a anglickém, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Za vládu
České republiky:
Filipínské republiky:
doc. Ing. Pavel Mertlík, CSc. v. r.
Franklin Ebdalin v. r.
místopředseda vlády a ministr financí
náměstek ministra zahraničních věcí