SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, a to v návaznosti na ustanovení článku 12 Smlouvy mezi Českou republikou a Belgickým královstvím o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku a na ustanovení bodu 1 Protokolu k ní,*) a rovněž tak v souvislosti s ustanoveními článku 12 Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku,**) následující:
Od 1. ledna 2004 se pro účely výše uvedené daňové smlouvy s Belgickým královstvím má za to, že licenční poplatky placené za užití nebo za právo na užití jakéhokoliv autorského práva k dílu literárnímu, uměleckému nebo vědeckému, včetně kinematografických filmů a filmů nebo nahrávek pro televizní nebo rozhlasové vysílání, mohou být zdaněny jen ve státě daňové rezidence skutečného vlastníka takovýchto licenčních poplatků.
Toto osvobození od zdanění příslušných licenčních poplatků ve státě jejich zdroje se ve vzájemných daňových vztazích mezi Českou republikou a Belgickým královstvím uplatní jen za splnění všech podmínek stanovených zmíněnou česko-belgickou smlouvou o zamezení dvojího zdanění.
––––––––––––––––––––
- *)
- Smlouva mezi Českou republikou a Belgickým královstvím o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku ze dne 16. prosince 1996 byla vyhlášena pod č. 95/2000 Sb. m. s.
- **)
- Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku ze dne 26. března 2002 byla vyhlášena pod č. 100/2003 Sb. m. s.