SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 27. ledna 2003 byl v Praze podepsán Program kulturní spolupráce mezi Ministerstvem kultury České republiky a Ministerstvem kultury Chorvatské republiky na léta 2003, 2004 a 2005.
Program vstoupil v platnost na základě svého článku 17 dnem podpisu.
České znění Programu se vyhlašuje současně.
Ministerstvo kultury České republiky a Ministerstvo kultury Chorvatské republiky (dále jen ,,smluvní strany") se v souladu s článkem 9 Dohody mezi vládou České republiky a vládou Chorvatské republiky o spolupráci v oblasti kultury, vzdělání a vědy, která byla podepsána v Záhřebu dne 6. června 2001, dohodly takto:
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi institucemi a organizacemi v oblasti kultury a umění.
Smluvní strany budou podporovat všechny formy spolupráce, které budou předmětem společného zájmu a které budou přispívat k propagaci kultury obou zemí.
Smluvní strany budou podporovat výměnu odborníků ze všech oblastí kultury a umění. V průběhu platnosti Programu si budou vyměňovat pět odborníků ročně. Délka každého pobytu nepřesáhne sedm dní.
Smluvní strany budou podporovat vzájemnou účast na uměleckých festivalech, mezinárodních setkáních a jiných nekomerčních aktivitách pořádaných v obou státech. Budou se průběžně informovat o podmínkách, termínech a programech těchto kulturních akcí.
Všechny podrobnosti těchto výměn budou dojednávat organizátoři akcí přímo s pozvanými soubory a umělci.
Smluvní strany budou podporovat přímé kontakty v oblasti opery, baletu, tanečního umění, divadla a orches-trů.
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi galeriemi a muzei a budou napomáhat organizování representativních výstav. V průběhu platnosti Programu si obě strany vymění dvě výstavy.
Výměnu výstav si dohodnou přímo příslušné instituce.
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi hudebními, koncertními a divadelními institucemi a rovněž výměnu hostování souborů a sólistu.
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi institucemi v oblasti ochrany kulturního dědictví a výměnu informací a literatury k problematice restaurování a záchrany historických objektů. V této souvislosti se budou rovněž informovat o sympoziích, setkáních a konferencích v oblasti muzeologie a ochrany kulturního dědictví.
Smluvní strany přijmou opatření k zamezení nezákonnému dovozu a vývozu předmětů kulturní hodnoty a vytvoří předpoklady pro spolupráci mezi kompetentními orgány obou stran za účelem výměny informací a přijetí opatření k navrácení těchto předmětů kulturní hodnoty jejich právoplatným majitelům.
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi knihovnami a profesními knihovnickými organizacemi a asociacemi.
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi Národní knihovnou v Praze a Národní a univerzitní knihovnou v Záhřebu.
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi spisovateli a překladateli a jejich organizacemi a asociacemi.
Smluvní strany budou podporovat účast chorvatských spisovatelů na mezinárodním setkání spisovatelů v Luhačovicích a účast českých spisovatelů na Záhřebských literárních rozhovorech.
Smluvní strany budou podporovat přímou spolupráci mezi vydavatelskými domy, vydávání překladů významných literárních děl chorvatských a českých autorů.
Smluvní strany budou udělovat granty na vydání překladů české, respektive chorvatské literatury na základě soutěže. O grant žádá zahraniční vydavatel.
Obě strany budou podporovat pořádání knižních výstav.
Smluvní strany budou podporovat vzájemnou účast svých představitelů a filmů na mezinárodních filmových festivalech a jiných filmových akcích pořádaných v obou zemích.
Smluvní strany budou podporovat spolupráci mezi profesními institucemi a asociacemi v oblasti audiovize.
Smluvní strany umožní výměnu informací a zkušeností při tvorbě nových právních předpisů v oblasti médií a audiovize.
1. Vysílající smluvní strana oznámí přijímající smluvní straně nejméně tři (3) měsíce předem návrh na vyslání osob, který bude obsahovat:
- a)
- osobní údaje a profesní životopis,
- b)
- návrh programu pobytu a termínu jeho uskutečnění.
2. Přijímající smluvní strana oznámí přijetí návrhu spolu s určením data zahájení pobytu nejpozději šest (6) týdnů před plánovaným datem příjezdu osob.
3. Vysílající smluvní strana oznámí přijímající smluvní straně přesné datum příjezdu a způsob dopravy nejpozději tři (3) týdny před plánovaným příjezdem osob.
Výměny osob v rámci tohoto Programu se uskuteční za následujících podmínek, pokud nedojde k jiné dohodě mezi smluvními stranami:
- a)
- vysílající strana uhradí osobám vyslaným podle tohoto Programu mezinárodní cestovné do místa pobytu a zpět,
- b)
- přijímající strana uhradí cestovné po území svého státu dle předem schváleného programu pobytu,
- c)
- přijímající strana uhradí pobytové náklady osobám přijímaným dle tohoto programu a poskytne jim ubytování a částku na stravné a kapesné dle platných vnitrostátních předpisů,
- d)
- přijímající strana uhradí náklady na tlumočení, pokud bude dohodnuto v rámci programu,
- e)
- přijímající strana poskytne osobám přijímaným dle tohoto Programu zdravotní péči v rozsahu a za podmínek stanovených ve Smlouvě mezi Chorvatskou republikou a Českou republikou o sociálním zabezpečení, která vstoupila v platnost 1. července 2000.
Výměny výstav se uskuteční za těchto podmínek, pokud nebude dohodnuto jinak:
- a)
- vysílající strana zajistí odeslání podrobného návrhu na uspořádání výstavy včetně potřebných technických údajů nejpozději dvanáct (12) měsíců před plánovaným konáním výstavy,
- b)
- vysílající strana hradí dopravu exponátů do prvního místa konání výstavy a zpět,
- c)
- vysílající strana hradí pojištění exponátů v průběhu transportu a konání výstavy,
- d)
- vysílající strana zajistí odeslání podkladových materiálů pro katalog přijímající straně nejpozději čtyři (4) měsíce před zahájením výstavy,
- e)
- přijímající strana uhradí kurátorům výstav cestovní náklady v rámci svého teritoria,
- f)
- přijímající strana hradí náklady na instalaci a demontáž výstavy, pronájem výstavních
prostor, tisk propagačních materiálů,
- g)
- přijímající strana je povinna odpovídajícím způsobem pečovat o výstavu a zajistit její bezpečnost, v případě poškození nebo jakékoliv škody vzniklé na exponátech je povinna předat vysílající smluvní straně veškeré dokumenty týkající se poškození,
- h)
- přijímající strana zajistí kurátorům výstav ubytování v místě konání výstavy, stravné a kapesné a tlumočníka.
Tento Program nevylučuje uskutečnění dalších iniciativ, návštěv nebo návrhů, na kterých se smluvní strany dohodnou diplomatickou cestou.
Tento Program spolupráce vstupuje v platnost dnem podpisu a zůstane v platnosti do podpisu nového Programu.
Dáno v Praze dne 27. 1. 2003 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, chorvatském a anglickém, přičemž všechna tři znění mají stejnou platnost.
Za Ministerstvo kultury
Za Ministerstvo kultury
České republiky
Chorvatské republiky
Pavel Dostál v. r.
Antun Vujič v. r.
ministr kultury
ministr kultury