SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 1. prosince 2003 byla v Asunciónu podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Paraguayské republiky o zrušení vízové povinnosti pro držitele cestovních pasů.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 8 dne 9. července 2004.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
Vláda České republiky a vláda Paraguayské republiky, dále nazývané jen ,,smluvní strany",
VE SNAZE upevnit přátelské vztahy a usnadnit cestování občanům svých států,
SE DOHODLY takto:
1. Občané státu jedné smluvní strany, kteří jsou držiteli platného cestovního pasu, mohou vstupovat na území státu druhé smluvní strany bez víz za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce od data jejich vstupu.
2. Ustanovení odstavce 1 tohoto článku se bude provádět do dne, kdy bude vládě Paraguayské republiky doručeno diplomatickou cestou oznámení vlády České republiky, že pro Českou republiku vstoupilo v platnost rozhodnutí příslušných orgánů Evropské unie o odstranění kontrol na státních hranicích ve smyslu Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Od prvního dne následujícího po dni doručení tohoto oznámení mohou občané státu jedné smluvní strany, kteří jsou držiteli platného cestovního pasu a vstupují na území státu druhé smluvní strany za účelem pobytu, který nebude trvat déle než tři (3) měsíce a nebude sloužit výdělečné činnosti, vstupovat na toto území a přechodně tam pobývat bez víz nejdéle tři (3) měsíce v průběhu šesti (6) kalendářních měsíců. V případě občanů Paraguayské republiky se doba pobytu bude počítat od data prvního vstupu na území států -- smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990. Do doby pobytu na území České republiky se započítává i doba pobytu občana Paraguayské republiky na území států -- smluvních stran Schengenské prováděcí úmluvy z 19. června 1990.
3. Ustanovení odstavců 1 a 2 tohoto článku se nevztahují na občany států smluvních stran, kteří vstupují na území státu druhé smluvní strany za účelem provádění práce nebo jiné výdělečné činnosti.
Občané státu jedné smluvní strany mohou při vstupu na území státu druhé smluvní strany a při vycestování z tohoto území používat hraniční přechody určené pro mezinárodní styk.
Touto dohodou není dotčeno právo příslušných orgánů smluvních stran odepřít vstup nebo pobyt na území svého státu nežádoucím osobám, jakož i osobám, které nesplňují podmínky stanovené pro vstup nebo pobyt vnitrostátními právními předpisy.
Občané státu jedné smluvní strany jsou povinni při pobytu na území státu druhé smluvní strany dodržovat její právní předpisy.
Smluvní strany kdykoliv a bez zvláštních formalit převezmou občany svých států, kteří nesplňují nebo přestali splňovat podmínky pro vstup nebo pobyt na území státu druhé smluvní
strany.
1. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory jednotlivých druhů platných českých a paraguayských cestovních pasů současně s nótami, kterými si oznámí splnění příslušných vnitrostátních podmínek pro vstup této dohody v platnost.
2. V případě, že některá ze smluvních stran zavede nové cestovní pasy nebo jakýmkoliv způsobem změní stávající cestovní pasy, oznámí tuto skutečnost diplomatickou cestou druhé smluvní straně a zašle jí vzory nových nebo změněných pasů spolu s údaji o použitelnosti těchto dokladů nejpozději třicet (30) dnů před jejich zavedením.
Každá ze smluvních stran může z důvodu bezpečnosti státu, udržení veřejného pořádku, ochrany zdraví dočasně zcela nebo zčásti pozastavit provádění této dohody, s výjimkou článku 5. Zavedení, jakož i zrušení těchto opatření bude neprodleně oznámeno diplomatickou cestou druhé smluvní straně a nabude účinnosti dnem doručení tohoto oznámení.
Tato dohoda vstoupí v platnost uplynutím třiceti (30) dnů ode dne doručení poslední nóty, ve které si smluvní strany písemně a diplomatickou cestou oznámí, že byly splněny příslušné vnitrostátní podmínky pro její vstup v platnost.
Tato dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Každá ze smluvních stran může tuto dohodu vypovědět diplomatickou cestou písemným oznámením druhé smluvní straně. Výpověď nabude účinnosti uplynutím devadesáti (90) dnů ode dne doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně.
Dáno v Asunciónu dne 1. 12. 2003 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém a španělském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za vládu
Za vládu
České republiky
Paraguayské republiky
Ing. Edita Hrdá v. r.
Leila Rashid de Cowles v. r.
mimořádná a zplnomocněná
ministryně zahraničních věcí
velvyslankyně České republiky
v Paraguayské
republice
SDĚLENI Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 7. srpna 2003 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Moldavské republiky o spolupráci v boji proti organizovanému zločinu, nedovolenému obchodu s omamnými a psychotropními látkami, terorizmu a dalším druhům závažné trestné činnosti.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 13 odst. l dne 9. září 2004.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
SDĚLENI Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 7. srpna 2003 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Moldavské republiky o předávání a přebírání osob na státních hranicích.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 19odst. l dne 9. září 2004.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
SDĚLENI Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 7. srpna 2003 bylo v Praze podepsané Ujednání mezi Ministerstvem vnitra České republiky a Ministerstvem vnitřních věcí Moldavské republiky k provádění Dohody mezi vládou České republiky a vládou Moldavské republiky o předávání a přebírání osob na státních hranicích. */
Ujednání vstoupilo v platnost na základě svého článku 6 odst. l dne 9. září 2004.
České znění Ujednání a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
*y Dohoda mezi Vládou České republiky a vládou Moldavské republiky o předávání a přebírání osob na státních hranicích ze dne 7. srpna 2003 byla vyhlášena pod č. ... Sb.m.s. (číslo publikace doplní redakce Sbírky zákonů)