SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí ke Smlouvě mezi Českou republikou a Chilskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, a to v návaznosti na ustanovení článku 11 odst. 7 Smlouvy mezi Českou republikou a Chilskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku1), a rovněž tak s ohledem na ustanovení článku 11 Smlouvy mezi Chilskou republikou a Japonskem o zamezení dvojímu zdanění v oboru daní z příjmu a o zabránění daňovému úniku a vyhýbání se daňové povinnosti, podepsané v Santiagu dne 21. ledna 2016, následující:
Od 1. ledna 2017 se pro účely článku 11 odst. 2 výše uvedené daňové smlouvy mezi Českou republikou a Chilskou republikou za splnění všech stanovených podmínek uplatňují následující sazby:
- a)
- 4 procenta hrubé částky úroků, jestliže skutečný vlastník úroků je buď:
(i) - banka;
(ii) - pojišťovací společnost;
(iii) - podnik dosahující v podstatné míře svůj hrubý příjem z
aktivního a pravidelného uskutečňování činnosti spočívající v
poskytování půjček nebo úvěrů či financování a zahrnující transakce s
nespojenými osobami, kdy podnik je nespojený s plátcem úroků. Pro účely
tohoto ustanovení výraz ˙činnost spočívající v poskytování půjček nebo
úvěrů či financování˙ zahrnuje činnost spočívající ve vystavování
akreditivů, poskytování záruk nebo poskytování souvisejících služeb
spojených s kreditními kartami;
(iv) - podnik, který prodal stroje nebo zařízení a úroky jsou
vypláceny ve vztahu k zadlužení vzniklému v důsledku prodeje takových
strojů nebo takového zařízení na úvěr; nebo
(v) - jakýkoliv jiný podnik, za předpokladu, že ve třech
zdaňovacích rocích předcházejících zdaňovacímu roku, v němž jsou úroky
vypláceny, se odvíjí více než 50 procent jeho závazků od emisí dluhopisů
na finančních trzích nebo z přijímání úročených vkladů, a více než 50
procent aktiv podniku pozůstává z pohledávek vůči nespojeným osobám;
- b)
- 15 procent hrubé částky úroků ve všech ostatních případech.
Pro účely písmene a) se podnik považuje za nespojený s osobou, pokud podnik nemá s touto osobou vztah popsaný v článku 9 odst. 1 písm. a) nebo b) daňové smlouvy mezi Českou republikou a Chilskou republikou.
Bez ohledu na ustanovení písmene a), pokud jsou úroky uvedené v tomto písmenu vypláceny jako součást dohody zahrnující navazující (zpětné) úvěry (back-to-back loans) nebo jiné dohody, která je ekonomicky ekvivalentní a zamýšlená k dosažení podobného účinku jako dohoda zahrnující navazující (zpětné) úvěry, potom takové úroky mohou být zdaněny ve smluvním státě, v němž mají zdroj, avšak daň takto uložená nepřesáhne 10 procent hrubé částky úroků v případech uvedených v písmenu a) bodech (iii), (iv) a (v); a nepřesáhne 5 procent hrubé částky úroků v případech uvedených v písmenu a) bodech (i) a (ii).
Rozumí se, že výraz ˙dohoda zahrnující navazující (zpětné) úvěry˙ pokrývá, mimo jiné, jakýkoliv druh dohody strukturované takovým způsobem, že finanční instituce, která je rezidentem jednoho smluvního státu a která pobírá úroky mající zdroj ve druhém smluvním státě, vyplácí ekvivalentní úroky jiné osobě, která, pokud by obdržela úroky přímo z druhého smluvního státu, by nebyla oprávněná v tomto druhém smluvním státě k omezení daně podle písmene a) ve vztahu k těmto úrokům.
––––––––––––––––––––
- 1)
- Smlouva mezi Českou republikou a Chilskou republikou o zamezení dvojímu zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu a z majetku ze dne 2. prosince 2015 byla vyhlášena pod č. 5/2017 Sb. m. s.