SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí, kterým se mění a doplňují sdělení č. 296/1991 Sb., č. 529/1992 Sb., č. 105/1993 Sb., č. 26/1994 Sb., č. 10/1998 Sb., č. 11/1998 Sb., č. 340/1999 Sb. a č. 23/2002 Sb. m. s. o Smlouvě o patentové spolupráci a Prováděcím předpisu ke Smlouvě<dd>Smlouva o patentové spolupráci přijatá ve Washingtonu dne 19. června 1970, změněná v roce 1979 a 1984, byla vyhlášena pod č. 296/1991 Sb.
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí,
kterým se mění a doplňují sdělení č. 296/1991 Sb., č. 529/1992 Sb., č. 105/1993 Sb.,
č. 26/1994 Sb., č. 10/1998 Sb., č. 11/1998 Sb., č. 340/1999 Sb. a č. 23/2002 Sb. m. s.
o Smlouvě o patentové spolupráci a Prováděcím předpisu ke Smlouvě*)
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 3. října 2001 byla rozhodnutím Shromáždění Mezinárodní unie pro patentovou spolupráci přijata změna článku 22 Smlouvy o patentové spolupráci, změna pravidla 90bis Prováděcího předpisu ke Smlouvě a současně bylo přijato Rozhodnutí o vstupu v platnost a přechodná ustanovení.
Změna článku 22 Smlouvy a změna pravidla 90bis Prováděcího předpisu ke Smlouvě vstoupily v platnost dne 1. dubna 2002 a tímto dnem vstoupily v platnost i pro Českou republiku.
Anglické znění a český překlad změny článku 22 Smlouvy, změny pravidla 90bis Prováděcího předpisu ke Smlouvě a Rozhodnutí o vstupu v platnost a přechodných ustanovení se vyhlašují současně.
PŘEKLAD
ZMĚNY ČLÁNKU 22 SMLOUVY O PATENTOVÜ SPOLUPRÁCI
Článek 22
Vyhotovení, překlad a poplatky určeným úřadům
(1) Přihlašovatel dodá jedno vyhotovení mezinárodní přihlášky každému určenému uřadu (pokud již nedošlo k postoupení podle článku 20), jakož i její překlad (v souladu s předpisy) a zaplatí případný národní poplatek, a to nejpozději do 30 měsíců od data priority. V případě, že národní zákonodárství určeného státu vyžaduje jméno a další údaje o vynálezci, avšak není třeba je sdělit již při podání národní přihlášky, je přihlašovatel povinen, pokud tak již neučinil v žádosti, zaslat tyto údaje národnímu úřadu tohoto státu nebo úřadu pro něj činnému nejpozději do 30 měsíců, počítáno od data priority.
(2) Jestliže orgán pro mezinárodní rešerši vydá rozhodnutí podle ustanovení článku 17(2)(a), že nebude zpracována zpráva o mezinárodní rešerši, lhůta pro provedení úkonů zmíněných v odstavci (1) tohoto článku je shodná se lhůtou uvedenou v odstavci (1).
(3) Zákonodárství každého smluvního státu může k provedení úkonů uvedených v odstavcích (1) nebo (2) stanovit lhůty delší, než jsou lhůty tam uvedené.
ZMĚNY PRAVIDLA 90bis PROVÁDĚCÍHO PŘEDPISU
KE SMLOUVĚ O PATENTOVÜ SPOLUPRÁCI
Pravidlo 90bis
Vzetí zpět
90bis.1 Vzetí zpět mezinárodní přihlášky
(a) Přihlašovatel může vzít mezinárodní přihlášku zpět kdykoliv před uplynutím 30 měsíců od data priority.
(b) a (c) (beze změny)
90bis.2 Vzetí zpět určení
(a) Přihlašovatel může vzít určení každého určeného státu zpět kdykoliv před uplynutím 30 měsíců od data priority. Vzetí zpět určení státu, který byl zvolen, bude mít za následek vzetí zpět odpovídající volby podle pravidla 90bis.4.
(b) až (e) (beze změny)
90bis.3 Vzetí zpět uplatněné priority
(a) Přihlašovatel může vzít prioritu, kterou uplatnil podle článku 8(1) v mezinárodní přihlášce, zpět kdykoliv před uplynutím 30 měsíců od data priority.
(b) až (e) (beze změny)
90bis.4 až 90bis.7 (beze změny)
ROZHODNUTÍ O VSTUPU V PLATNOST A PŘECHODNÁ USTANOVENÍ
(1) Změny lhůt stanovených v článku 22(1) uvedené v Příloze II vstoupí v platnost, s výhradou odstavců (2) a (3), dne 1. dubna 2002. Změny se budou vztahovat, pokud jde o každý určený úřad, na každou mezinárodní přihlášku, u níž lhůta 20 měsíců od data priority uplyne ke dni nebo po dni, kdy změny vstoupí v platnost pro daný úřad, a u níž ještě přihlašovatel neučinil úkony podle článku 22(1).
(2) Pokud ke dni 3. října 2001 není taková změna slučitelná s národním právem určeného úřadu, nebude se na tento úřad vztahovat do té doby, dokud nebude slučitelná s tímto právem za předpokladu, že daný úřad o tom uvědomí Mezinárodní úřad do 31. ledna 2002. Mezinárodní úřad neprodleně zveřejní toto oznámení ve Věstníku.
(3) Každé oznámení zaslané Mezinárodnímu úřadu podle odstavce (2) může být kdykoli vzato zpět. Toto vzetí zpět Mezinárodní úřad ihned zveřejní ve Věstníku a změny vstoupí v platnost po uplynutí dvou měsíců od data zveřejnění nebo k dřívějšímu nebo pozdějšímu datu, které je uvedeno v oznámení o vzetí zpět.
(4) Doporučuje se, aby každý smluvní stát, jehož národní právo není slučitelné se změnami, urychleně učinil kroky ke změně svých zákonů tak, aby byly slučitelné, a aby tak nemusel zasílat oznámení podle od-stavce (2), nebo pokud toto oznámení musí být zasláno, aby mohlo být podle odstavce (3) co nejdříve vzato zpět.
(5) Změny Pravidla 90bis uvedené v Příloze III vstupují v platnost dne 1. dubna 2002.
––––––––––––––––––––