SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí, kterým se nahrazuje sdělení Ministerstva zahraničních věcí vyhlášené pod č. 176/1995 Sb., o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Kolumbijské republiky o zrušení vízové povinnosti pro diplomatické, služební a úřední pasy
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí,
kterým se nahrazuje sdělení Ministerstva zahraničních věcí
vyhlášené pod č. 176/1995 Sb., o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou
Kolumbijské republiky o zrušení vízové povinnosti pro diplomatické,
služební a úřední pasy
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že výměnou nót ze dne 3. května 1995 v Praze a Santafé de Bogotá byla sjednána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Kolumbijské republiky o zrušení vízové povinnosti pro diplomatické, služební a úřední pasy.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 9 dne 3. června 1995.
České znění české nóty a španělské znění kolumbijské nóty a její překlad do českého jazyka se vyhlašují současně.
MINISTR ZAHRANIČNÍCH VĚCÍ
ČESKÜ REPUBLIKY
Praha dne 3. května 1995
Pane ministře,
z pověření vlády České republiky a s odvoláním na předcházející jednání mezi příslušnými orgány České republiky a Kolumbijské republiky, veden přáním rozvíjet a prohlubovat vzájemné vztahy mezi oběma našimi státy, mám čest Vám navrhnout uzavření dohody mezi vládou České republiky a vládou Kolumbijské republiky o zrušení vízové povinnosti pro diplomatické, služební a úřední pasy následujícího znění:
Článek 1
1. Občané České republiky, držitelé platných diplomatických nebo služebních pasů, mohou vstupovat na území Kolumbijské republiky a pobývat tam až 90 dnů bez víza.
2. Občané Kolumbijské republiky, držitelé platných diplomatických nebo úředních pasů, mohou vstupovat na území České republiky a pobývat tam až 90 dnů bez víza.
Článek 2
1. Občané České republiky, členové diplomatického, technického nebo služebního personálu diplomatické mise nebo konzulárního úřadu České republiky v Kolumbijské republice, držitelé diplomatických nebo služebních pasů, mohou pobývat na území Kolumbijské republiky bez víza po dobu trvání svého přidělení. Tito pracovníci budou před svým příjezdem akreditováni prostřednictvím verbální nóty.
2. Tato výsada se vztahuje na rodinné příslušníky pracovníků uvedených v odstavci 1 tohoto článku, pokud s nimi žijí ve společné domácnosti a jsou držiteli diplomatických nebo služebních pasů České republiky.
3. Občané Kolumbijské republiky, členové diplomatického, technického nebo služebního personálu diplomatické mise nebo konzulárního úřadu Kolumbijské republiky v České republice, držitelé diplomatických nebo úředních pasů, mohou pobývat na území České republiky bez víza po dobu trvání svého přidělení. Tito pracovníci budou před svým příjezdem akreditováni prostřednictvím verbální nóty.
4. Tato výsada se vztahuje na rodinné příslušníky pracovníků uvedených v odstavci 3 tohoto článku, pokud s nimi žijí ve společné domácnosti a jsou držiteli diplomatických nebo úředních pasů Kolumbijské republiky.
Článek 3
Osoby uvedené v článku 1 a 2 mohou vstupovat na území státu druhé smluvní strany na hraničních přechodech určených pro mezinárodní styk.
Článek 4
Zrušení vízové povinnosti upravené touto dohodou nezbavuje držitele uvedených pasů plnění ostatních vnitrostátních právních předpisů týkajících se vstupu, pobytu a výjezdu z příslušného státu. Obě smluvní strany si diplomatickou cestou sdělí informace o výše uvedených právních předpisech a jejich změnách.
Článek 5
Touto dohodou není dotčeno právo příslušných orgánů každé smluvní strany odepřít vstup nebo pobyt osobám, držitelům diplomatického nebo úředního pasu Kolumbijské republiky nebo držitelům diplomatického nebo služebního pasu České republiky, jejichž přítomnost na území státu druhé smluvní strany je nežádoucí.
Článek 6
Občané státu jedné smluvní strany, kteří ztratili pasy uvedené v této dohodě na území státu druhé smluvní strany, vycestují z tohoto státu s pasem nebo cestovním dokladem vydaným diplomatickou misí nebo konzulárním úřadem jejich státu v souladu s jeho právními předpisy.
Článek 7
Smluvní strany mohou částečně nebo úplně pozastavit provádění této dohody z důvodu veřejného pořádku, bezpečnosti nebo ochrany zdraví. Rozhodnutí o takovém pozastavení, jakož i jeho zrušení, musí být sděleno druhému státu diplomatickou cestou nejméně sedm /7/ dnů před tím, než toto opatření vstoupí v platnost.
Článek 8
1. Smluvní strany si vymění diplomatickou cestou vzory pasů uvedených v této dohodě nejpozději sedm /7/ dnů od data výměny osobních nót.
2. V případě zavedení nových nebo změny již existujících pasů, si smluvní strany vymění diplomatickou cestou nové vzory nejpozději šedesát /60/ dnů před jejich zavedením.
Článek 9
Tato dohoda se sjednává na dobu pěti /5/ let. Každá ze smluvních stran může písemně diplomatickou cestou tuto dohodu vypovědět, přičemž platnost dohody skončí tři /3/ měsíce ode dne doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně. Pokud nebude dohoda jednou ze smluvních stran vypovězena, bude automaticky prodlužována vždy o dalších pět /5/ let.
Jestliže návrh obsažený v této nótě je přijatelný pro vládu Kolumbijské republiky, mám čest navrhnout, aby tato nóta a nóta vyjadřující souhlas Vaší Excelence se shora uvedeným návrhem tvořily dohodu mezi oběma našimi vládami, která vstoupí v platnost uplynutím 30. dne od data Vaší souhlasné odpovědi.
Přijměte prosím, pane ministře, ujištění o mé nejhlubší úctě.
doc. Ing. Josef Zieleniec, CSc.
ministr zahraničních věcí
Jeho Excelence
Dr. Rodrigo Pardo Garcia - Peňa
Ministr zahraničních věcí
Kolumbijské republiky