SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dodatkového protokolu k Ujednání mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem národní obrany Rumunska týkajícímu se ochrany vojenských utajovaných skutečností, podepsanému v Bukurešti dne 17. července 2000
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 28. února 2006 byl v Praze podepsán Dodatkový protokol k Ujednání mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem národní obrany Rumunska týkajícímu se ochrany vojenských utajovaných skutečností, podepsanému v Bukurešti dne 17. července 2000*).
Dodatkový protokol vstoupil v platnost na základě svého článku II dne 12. července 2006.
České znění Dodatkového protokolu a anglické znění, jež je pro jeho výklad rozhodné, se vyhlašují
současně.
Ministerstvo obrany České republiky a Ministerstvo národní obrany Rumunska, dále jen ,,smluvní strany",
berouce v úvahu ustanovení Ujednání mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem národní obrany Rumunska týkajícího se ochrany vojenských utajovaných skutečností, podepsaného v Bukurešti dne 17. července 2000, dále jen ,,Ujednání",
se dohodly na následujícím:
1) V celém Ujednání bude výraz ,,kompetentní orgán" nahrazen výrazem ,,kompetentní bezpečnostní orgán/pověřený bezpečnostní orgán".
2) Odstavec 1 článku 2 Ujednání bude nahrazen takto:
,,1. ,,Vojenské utajované skutečnosti", dále jen ,,utajované skutečnosti", bude označovat skutečnosti v oblasti obrany, dokumenty nebo data bez ohledu na jejich fyzickou formu, kterým byl přidělen určitý stupeň utajení v souladu s vnitrostátními právními předpisy, a které musí být chráněny podle míry své důležitosti a důsledků, jež by mohly vyvstat v souvislosti s jejich neoprávněným uvolněním a šířením.".
3) Odstavec 3 článku 2 Ujednání bude nahrazen takto:
,,3. ,,Kompetentní bezpečnostní orgán/pověřený bezpečnostní orgán" bude označovat instituci, která je v souladu s vnitrostátními právními předpisy státu každé smluvní strany oprávněna vytvořit své vlastní orgány a přijímat opatření pro koordinaci a kontrolu aktivit souvisejících s ochranou vojenských utajovaných skutečností.".
4) Článek 4 Ujednání bude nahrazen takto:
Stupně utajení a jejich ekvivalenty pro smluvní strany jsou:
5) Odstavec 1 článku 7 Ujednání bude nahrazen takto:
,,1. Utajované skutečnosti se stupněm utajení PŘÍSNĚ TAJNÜ/STRICT SECRET DE IMPORTANTA DEOSEBITA/TOP SECRET, TAJNÜ/STRICT SECRET/SECRET a D®VĚRNÜ/SECRET/CONFIDENTIAL budou předávány diplomatickým kurýrem, vojenským kurýrem nebo ve výjimečných případech speciálním kurýrem, pokud bude smluvními stranami zaveden. Utajované skutečnosti se stupněm utajení VYHRAZENÜ/SECRET DE SERVICIU/RESTRICTED mohou být předávány vojenským kurýrem nebo speciálním kurýrem, pokud bude smluvními stranami zaveden.".
6) Za odstavec 1 článku 10 bude vložen odstavec 2 v tomto znění:
,,2. U dokumentů označených PŘÍSNĚ TAJNÜ/STRICT SECRET DE IMPORTANTA DEOSEBITA/TOP SECRET bude překládání a kopírování povoleno jen s písemným povolením smluvní strany předávající utajované skutečnosti.".
7) Odstavce 2 a 3 článku 10 se přečíslují na odstavce 3 a 4 a za odstavec 4 bude vložen odstavec 5 v tomto znění:
,,5. Informace nebo materiály označené PŘÍSNĚ TAJNÜ/STRICT SECRET DE IMPORTANTA DEOSEBITA/TOP SECRET nebudou ničeny. Budou vráceny kompetentnímu bezpečnostnímu orgánu/pověřenému bezpečnostnímu orgánu předávající smluvní strany. V případě bezprostředního nebezpečí mohou být takové informace zničeny bez předchozího oprávnění. Taková událost bude okamžitě oznámena kompetentnímu bezpečnostnímu orgánu/pověřenému bezpečnostnímu orgánu předávající smluvní strany.".
8) Článek 11 Ujednání bude nahrazen takto:
1. Utajované skutečnosti se považují za vyzrazené:
. pokud byly úplně nebo částečně uvolněny neoprávněné straně;
. v případě porušení bezpečnosti spočívajícím ve ztrátě utajované skutečnosti, a to i jen dočasné;
. nemohou-li být, byť jen dočasně, během pravidelné kontroly dohledány, a to až do okamžiku, kdy vyšetřování prokáže opak;
. v případě jejich uvolnění nebo neoprávněného předání sdělovacím prostředkům.
2. V případě vyzrazení utajované skutečnosti přijaté od druhé smluvní strany přijme přijímající smluvní strana nezbytná opatření k omezení škod.
3. Ve všech případech vyzrazení utajovaných skutečností bude informován kompetentní bezpečnostní orgán/pověřený bezpečnostní orgán druhé smluvní strany. Druhá smluvní strana bude co nejdříve informována o výsledcích vyšetřování a podniknutých opatřeních k omezení škod.
4. Je-li to nutné, smluvní strana vyšetřující ztrátu nebo vyzrazení utajované skutečnosti může požádat druhou smluvní stranu o kvalifikovanou pomoc.".
Tento Dodatkový protokol vstoupí v platnost dnem doručení posledního písemného oznámení smluvních stran, potvrzujícího ukončení vnitrostátních právních procedur nutných pro jeho vstup v platnost, a zůstane v platnosti, dokud bude platit Ujednání.
Podepsáno v Praze dne 28. února 2006 ve dvou původních vyhotoveních, každé v českém, rumunském a anglickém jazyce, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílností ve výkladu má anglické znění přednost.
ZA
ZA
MINISTERSTVO OBRANY
MINISTERSTVO NÁRODNÍ OBRANY
ČESKÜ REPUBLIKY
RUMUNSKA
JUDr. Karel KŰHNL v. r.
Teodor ATANASIU v. r.
––––––––––––––––––––
- *)
- Ujednání mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem národní obrany Rumunska týkající se ochrany vojenských utajovaných skutečností, podepsané v Bukurešti dne 17. července 2000, bylo vyhlášeno pod č. 53/2001 Sb. m. s.