SDĚLENÍ Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem obrany Arménské republiky o vojenské spolupráci
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 26. března 2010 byla v Jerevanu podepsána Dohoda mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem obrany Arménské republiky o vojenské spolupráci.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 9 dne 14. října 2010.
České znění Dohody a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
jsouce přesvědčeny o tom, že vzájemné vztahy mezi ozbrojenými silami jejich států přispějí k posilování mezinárodního míru a bezpečnosti;
zdůrazňujíce, že jejich vzájemná spolupráce není namířena proti zájmům jakéhokoli jiného státu;
se dohodly na následujícím:
Smluvní strany potvrzují svou ochotu rozšiřovat a rozvíjet své vzájemné vojenské vztahy na základě zásad rovnosti, partnerství, vzájemného prospěchu a porozumění a v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy, jako i se svými mezinárodně právními závazky.
Smluvní strany budou usilovat o rozšíření vzájemných návštěv svých představitelů, zejména expertů a učitelů náležejících k jejich vojenským vzdělávacím a výcvikovým zařízením, a podporovat výměnu studentů. Záležitosti týkající se výměny, počtu studentů, studijních oborů, nákladů a dalších podrobností budou upraveny ve zvláštních ujednáních.
Smluvní strany budou podporovat a prosazovat spolupráci v oblasti obranného průmyslu. Smluvní strany si písemně poskytnou postřehy, zkušenosti a rady ohledně vojenského vybavení používaného jejich ozbrojenými silami a o něž mají zájem.
Smluvní strany budou podporovat spolupráci v oblasti vojenské historie a vojenského muzejnictví. Spolupráce může mimo jiné zahrnovat výměnu zkušeností s prezentací nejnovější historie veřejnosti, výměnu zkušeností s obnovou a zachováním historické vojenské výzbroje, vzájemné zápůjčky sbírkových předmětů a výstavních projektů a vzájemnou výměnu sbírkových předmětů za účelem rozšíření sbírek obou muzeí a zvýšení kulturní a historické hodnoty těchto sbírek.
Smluvní strany budou podporovat a prosazovat spolupráci mezi českými a arménskými ozbrojenými silami při jejich účasti v zahraničních mírových misích. Spolupráce může mimo jiné zahrnovat výměnu zkušeností, logistickou podporu a společnou účast v misi. Záležitosti týkající se takové spolupráce budou upraveny ve zvláštních ujednáních.
Smluvní strany budou usilovat o prosazování dvoustranné spolupráce. Budou také vyhledávat nové příležitosti ke spolupráci v oblastech společného zájmu.
Smluvní strany zajistí bezpečnost informací získaných v rámci spolupráce podle této Dohody, budou je chránit v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy a zaručují, že tyto informace nezveřejní ani nepředají třetí straně bez předchozího písemného souhlasu smluvní strany, která informace poskytla.
Veškeré spory, které mohou vzniknout mezi smluvními stranami v souvislosti s prováděním nebo výkladem této Dohody, budou řešeny cestou vzájemných jednání a konzultací a nebudou předány žádnému mezinárodnímu soudu ani třetí straně. Smluvní strany také budou konzultovat jakoukoli další záležitost týkající se této Dohody, jestliže to jedna z nich považuje za nezbytné.
Tato Dohoda vstoupí v platnost dnem doručení pozdější z diplomatických nót, kterými si smluvní strany písemně oznámí splnění svých vnitrostátních postupů nezbytných pro její vstup v platnost. Dohoda se sjednává na dobu neurčitou. Strany mohou tuto Dohodu změnit sjednáním Protokolu o změnách, který bude nedílnou součástí této Dohody. Protokol vstoupí v platnost stejným způsobem jako Dohoda.
Každá smluvní strana může tuto Dohodu písemně vypovědět s šestiměsíční výpovědní dobou. Ukončení platnosti této Dohody nebude mít vliv na žádnou probíhající spolupráci, která bude dokončena podle podmínek odsouhlasených před jejím započetím.
Dáno v Jerevanu dne 26. března 2010 ve dvou původních vyhotoveních, každé v jazyce českém, arménském a anglickém, přičemž všechna znění jsou stejně autentická. V případě rozdílnosti ve výkladu této Dohody je rozhodující anglické znění.
Za Ministerstvo obrany | Za Ministerstvo obrany |
České republiky | Arménské republiky |
MUDr. Martin Barták v. r. | Sejran Ohanjan v. r. |
místopředseda vlády | ministr obrany |
a ministr obrany |