Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu ze dne 13. června 1996, kterou se stanoví podrobnosti barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
VYHLÁŠKA
Ministerstva průmyslu a obchodu
ze dne 13. června 1996,
kterou se stanoví podrobnosti barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv
§ 1
Druh barviva a značkovací látky
K barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv (dále jen ,,paliva a maziva") uvedených v § 2 odst. 1 zákona se používá tekuté směsi barviva a značkovací látky, jejíž obchodní název zní ,,Sudan Rotmarker" nebo výrobku shodné funkce, jehož vhodnost použití pro barvení a značkování paliv a maziv musí být osvědčena1) k tomu autorizovanou státní zkušebnou.
§ 2
Provádění barvení a značkování
Paliva a maziva uvedená v § 2 odst. 1 zákona musí být obarvena a označkována tak, aby obsahovala minimálně 15 g a maximálně 25 g směsi barviva a značkovací látky na 1 t paliva nebo maziva.
Způsob odběru vzorku
§ 3
(1) Vzorek paliva nebo maziva (dále jen ,,vzorek") je oprávněn odebrat příslušný státní orgán, jakož i Policie České republiky, provádí-li činnost podle § 7a odst. 1 a 2 zákona. K odběru vzorku přizve příslušný státní orgán osobu, která s palivem nebo s mazivem nebo se strojem, pro nějž bylo palivo nebo mazivo určeno, v rozhodné době disponovala nebo manipulovala; není-li to možné, může přizvat jakoukoliv zletilou osobu způsobilou k právním úkonům a na kontrole nezúčastněnou.
(2) Při odběru vzorku se příslušný státní orgán řídí postupem uvedeným
a) v příloze č. 1 této vyhlášky, je-li vzorek odebírán z nádoby, která je ve spojení s motorem,
b) v příloze č. 2 této vyhlášky v ostatních případech.
(3) Příslušný státní orgán provede vždy bezprostředně před odběrem vzorku proplach odběrového zařízení za přítomnosti osoby uvedené v odstavci 1. Proplach se provádí postupem uvedeným v příloze č. 1 nebo v příloze č. 2 této vyhlášky.
(4) Zjistí-li příslušný státní orgán u paliva a maziva, které není dovoleno barvit a značkovat [§ 6 písm. a) a § 2 zákona], zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1 této vyhlášky, oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy autorizovanou státní zkušebnou nebo akreditovanou laboratoří (dále jen ,,zkušebna") a část pro kontrolní uložení. Zkušebny pro provádění analýz zveřejňují Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví a Ministerstvo průmyslu a obchodu ve svých věstnících.
(5) Nezjistí-li příslušný státní orgán při kontrole u paliva a maziva, které není dovoleno barvit a značkovat [§ 6 písm. a) a § 2 zákona], zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1 této vyhlášky, provede kontrolu testovací soupravou pro provádění kontrol v terénu, způsobilou identifikovat přítomnost směsi barviva a značkovací látky ve vzorku. Kontrola spočívá ve smísení vzorku paliva a maziva s reakčním činidlem. Vykazuje-li po protřepání a odsazení spodní vrstva zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1 této vyhlášky, popřípadě nedojde-li k odsazení spodní vrstvy, příslušný státní orgán postupuje podle odstavce 4.
(6) Nezjistí-li příslušný státní orgán při kontrole u paliva a maziva, které musí být barveno a značkováno (§ 2 odst. 1 zákona), zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1 této vyhlášky, oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy zkušebnou a část pro kontrolní uložení.
(7) Zjistí-li příslušný státní orgán při kontrole paliva a maziva, které musí být barveno a značkováno (§ 2 odst. 1 zákona), zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1 této vyhlášky, provede kontrolu testovací soupravou pro provádění kontrol v terénu, způsobilou identifikovat přítomnost směsi barviva a značkovací látky ve vzorku. Kontrola spočívá ve smísení vzorku paliva a maziva s reakčním činidlem. Nevykazuje-li po protřepání a odsazení spodní vrstva zabarvení odpovídající směsi barviva a značkovací látky podle § 1 této vyhlášky, popřípadě nedojde-li k odsazení spodní vrstvy, příslušný státní orgán oddělí ze vzorku odebraného podle odstavce 2 část pro provedení analýzy zkušebnou a část pro kontrolní uložení.
(8) Minimální objem odebraného vzorku je 170 cm3. Pro zkušebnu se oddělí v případě postupu podle odstavců 4 až 7 alespoň 70 cm3 a pro kontrolní uložení alespoň 70 cm3.
(9) Příslušný státní orgán zajistí, aby nedošlo ke zničení, záměně, upravení nebo zneužití vzorku odebraného pro provedení analýzy zkušebnou a vzorku odebraného pro kontrolní uložení. Odebraný vzorek zapečetí, označí a uloží ve vzorkovnici.
§ 4
(1) Při každém odběru vzorku příslušný státní orgán sepíše protokol.
(2) Protokol musí obsahovat:
a) pořadové číslo protokolu evidovaného příslušným státním orgánem,
b) označení příslušného státního orgánu, který odběr provádí,
c) označení osoby uvedené v § 3 odst. 1 této vyhlášky, přizvané k odběru vzorku,
d) datum, čas a místo uskutečnění odběru vzorku,
e) typ a označení nádrže nebo nádoby, ze které byl vzorek odebrán; pokud je vzorek odebírán z nádoby, která je ve spojení s vozidlem, státní poznávací značku vozidla, pokud je vozidlo takovou značkou opatřeno, způsob odběru vzorku,
f) výsledek kontroly provedené podle § 3 odst. 4 až 7 této vyhlášky,
g) číslo pečeti, označení vzorku a uvedení jeho množství,
h) jména a příjmení osob zúčastněných při odběru vzorku a jejich podpisy,
i) jméno, příjmení a funkci osoby, která kontrolu provádí, a její podpis.
(3) Protokol se pořizuje ve dvou vyhotoveních. Obě vyhotovení musí být podepsána všemi zúčastněnými osobami. Jedno vyhotovení protokolu si ponechá příslušný státní orgán k založení do evidence o odebraných vzorcích. Druhé vyhotovení protokolu obdrží osoba uvedená v § 3 odst. 1 této vyhlášky. Vzor protokolu je uveden v příloze č. 3 této vyhlášky.
(4) Je-li vzorek doručován zkušebně, vyhotoví příslušný státní orgán průvodní list požadující provedení analýzy zkušebnou, který bude obsahovat identifikační údaje týkající se odebraného vzorku; průvodní list však nesmí obsahovat údaje o osobě uvedené v § 3 odst. 1 této vyhlášky a o místě a dnu provedení odběru.
§ 5
(1) Příslušný státní orgán zajistí doručení vzorku po jeho odběru zkušebně nejméně dvěma osobami bez zbytečných průtahů.
(2) Zkušebna potvrdí převzetí vzorku. V případě, že při převzetí je patrné poškození obalu nebo jsou zřejmé jiné nesrovnalosti, vyznačí zkušebna tuto skutečnost při potvrzování převzetí. Vyznačené zjištění potvrdí podpisem jak osoba, která vzorek přijímá, tak osoby, které vzorek doručují.
(3) V případě, že poškození obalu nebo jiné nesrovnalosti jsou takového druhu, že by mohly mít za následek zpochybnění důvěryhodnosti analýzy, zkušebna ihned písemně o této skutečnosti informuje příslušný státní orgán a analýzu vzorku neprovádí.
(4) Příslušný státní orgán, který odebral nebo převzal vzorek pro kontrolní uložení, jej uloží a uchovává po dobu tří let ode dne odběru. Kontrolní vzorek se uchovává v pevně uzavřené nádobě z tmavého skla nebo obalené kovovou fólií, aby se zamezilo přístupu světla. Nádoba musí být naplněna vzorkem po její okraj, uzavřena a uložena v temnu při stálé teplotě mezi 5 -- 10 °C.
(5) Odebere-li vzorek Policie České republiky, po provedení úkonů podle § 3 a § 4 odst. 1, 2 a odst. 3 věty prvé a druhé této vyhlášky, doručí vzorek s jedním vyhotovením protokolu o odběru vzorku některému ze státních orgánů uvedených v § 7 písm. b) až d) zákona a úkony podle § 4 odst. 3 věty třetí a odst. 4 a § 5 odst. 1 a 4 této vyhlášky pak provádí tento státní orgán. Pro předání vzorku Policií České republiky státnímu orgánu platí ustanovení odstavců 1 až 3 obdobně.
Způsob vedení evidence
§ 6
(1) Fyzické osoby, které jsou podnikateli,2) a právnické osoby, nakládající s palivy a mazivy, vedou evidenci a provádějí týdenní bilanci o druzích, množství a jakosti vyrobených, zpracovaných, dovezených, skladovaných, převzatých a vydávaných paliv a maziv včetně údajů o fyzických osobách, které jsou podnikateli,2) a o právnických osobách, které jim paliva a maziva dodávají, jakož i o právnických a fyzických osobách, kterým paliva a maziva vydávají, s výjimkou výdeje do nádrží motorových vozidel a jednorázového výdeje do 200 l.
(2) Fyzické osoby, které jsou podnikateli,2) a právnické osoby, nakládající s palivy a mazivy, uchovávají evidenci o vydaných a přijatých potvrzeních o jakosti paliv a maziv.
(3) Výrobci směsi barviva a značkovací látky vedou evidenci a provádějí týdenní bilanci o množství, vlastnostech a složení vyrobené směsi barviva a značkovací látky, o fyzických osobách a o právnických osobách, kterým směs barviva a značkovací látky dodávají. Uživatelé směsi barviva a značkovací látky vedou evidenci o množství, vlastnostech, složení převzaté směsi barviva a značkovací látky, o jejím použití, o fyzických osobách a o právnických osobách, které jim směs barviva a značkovací látky dodávají.
(4) V evidenci vedené dle odstavců 1 a 3 se uvádějí o právnických a fyzických osobách tyto údaje:
a) u podnikatelů2)
1. obchodní jméno, u právnických osob sídlo, u fyzických osob bydliště a místo podnikání, liší-li se od bydliště,
2. identifikační číslo,
3. předmět podnikání;
b) u fyzických osob
1. jméno a příjmení,
2. bydliště,
3. rodné číslo.
§ 7
Doklady o evidenci se uschovávají po dobu a způsobem jako doklady účetní.3)
§ 8
Seznam ropných výrobků, které nesmějí být barveny a značkovány (§ 2 odst. 2 zákona), u nichž by barvení a značkování mohlo být na závadu pro jejich použití, je uveden v příloze č. 4 této vyhlášky.
§ 9
Přechodné ustanovení
Příslušné státní orgány postupují při nakládání se vzorkem odebraným přede dnem účinnosti této vyhlášky podle této vyhlášky.
§ 10
Zrušovací ustanovení
Zrušuje se vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu č. 171/1994 Sb., kterou se stanoví podrobnosti barvení a značkování některých uhlovodíkových paliv a maziv, ve znění vyhlášky č. 188/1995 Sb.
§ 11
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.