Vyhláška Ministerstva průmyslu a obchodu ze dne 9. listopadu 1998, kterou se mění vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu č. 560/1991 Sb., o podmínkách vydávání úředního povolení k dovozu a vývozu zboží a služeb, ve znění pozdějších předpisů
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
VYHLÁŠKA
Ministerstva průmyslu a obchodu
ze dne 9. listopadu 1998,
kterou se mění vyhláška Federálního ministerstva zahraničního obchodu
č. 560/1991 Sb., o podmínkách vydávání úředního povolení k dovozu a vývozu zboží a služeb,
ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo průmyslu a obchodu stanoví podle § 56 odst. 1 písm. b) zákona č. 42/1980 Sb., o hospodářských stycích se zahraničím:
Čl. I
Vyhláška č. 560/1991 Sb., o podmínkách vydává-ní úředního povolení k dovozu a vývozu zboží a služeb, ve znění vyhlášek č. 130/1993 Sb., č. 300/ /1993 Sb., č. 88/1994 Sb., č. 175/1994 Sb., č. 192/ /1995 Sb., č. 156/1996 Sb., č. 115/1997 Sb., č. 233/ /1997 Sb., č. 56/1998 Sb. a č. 141/1998 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 písmeno f) včetně poznámky pod čarou č. 1b) zní:
,,f) k dovozu zboží ze Slovenské republiky s výjimkou položky 1701 třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharóza uvedené v příloze A/I části I nebo vývozu zboží do Slovenské republiky.
––––––––––––––––––––
1b) Smlouva o vytvoření celní unie mezi Českou republikou a Slovenskou republikou byla vyhlášena pod č. 237/1993 Sb.".
2. V příloze A/I části I se na začátek vkládá nová položka, která včetně nadpisu zní:
,,ZEMĚDĚLSKÜ A POTRAVINÁŘSKÜ VîROBKY
1701
třtinový nebo řepný cukr a chemicky
čistá sacharóza -- původem ze Slovenské
republiky
3 500 tuna".
3. V příloze A/II části II se v položce 1701 za slova ,,třtinový nebo řepný cukr a chem. čistá sacharoza" vkládají slova ,,s výjimkou Slovenské republiky".
Čl. II
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem vyhlášení.
Ministr: