VYHLÁŠKA Ministerstva zemědělství ze dne 26. února 2002 o prostředcích na ochranu rostlin
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
VYHLÁŠKA
Ministerstva zemědělství
ze dne 26. února 2002
o prostředcích na ochranu rostlin
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 45 odst. 3 zákona č. 147/1996 Sb., o rostlinolékařské péči a změnách některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 409/2000 Sb. a zákona č. 314/2001 Sb., (dále jen ,,zákon") k provedení § 18 odst. 1, § 19 odst. 1 písm. g), § 19a odst. 5, § 19b odst. 2, § 21 odst. 1 písm. h), § 25 odst. 7, § 26 odst. 1 a odst. 2 písm. g) a h), § 27 odst. 2, § 29 odst. 2 a 3, § 33 odst. 2, § 34 odst. 1, § 35 odst. 1 písm. c) a odst. 2, 3 a 5, § 36 odst. 2 písm. b) a odst. 3 a 4 a § 37 odst. 2 a 3 zákona:
§ 1
Předmět úpravy
Touto vyhláškou se v souladu s právem Evropských společenství1) a mezinárodní smlouvou, kterou je Česká republika vázána,2) stanoví požadavky na přípravky na ochranu rostlin a na dokumentaci předkládanou při jejich registraci, upravuje se registrace přípravků na ochranu rostlin a pomocných prostředků ochrany rostlin, zacházení s nimi a registrace mechanizačních prostředků na ochranu rostlin a jejich kontrolní testování.
(1) Žádost o registraci přípravku na ochranu rostlin (dále jen ,,přípravek") nebo pomocného prostředku ochrany rostlin (dále jen ,,pomocný prostředek"), kterou žadatel podává podle § 18 zákona, obsahuje:
- a)
- údaje o
1. žadateli a jeho právním zástupci,
2. výrobci přípravku a jeho účinné látky, nebo pomocného prostředku,
3. případném dalším účastníku řízení (§ 18 odst. 4 zákona),
4. přípravku nebo pomocném prostředku, který je předmětem žádosti,
- b)
- předmět žádosti včetně vyjádření k případnému použití v zahradách, které nejsou využívány k podnikání, (dále jen ,,domácí zahrady"), k ošetřování veřejné zeleně, sportovišť, pokojových a balkónových okrasných rostlin a na jiných plochách mimo zemědělské nebo lesní pozemky, jestliže toto použití přichází v úvahu,
- c)
- přílohy, jimiž jsou
1. dokumentační soubor údajů (dále jen ,,dokumentace") o účinné látce včetně účinných mikroorganismů obsažených v přípravku, podle požadavků na dokumentaci uvedených v příloze č. 1,
2. dokumentace o přípravku nebo pomocném prostředku, podle požadavků uvedených v příloze č. 2,
3. dokumentace o přípravku, který obsahuje parazity, parazitoidy nebo predátory (dále jen ,,účinné makroorganismy"), podle požadavků uvedených v příloze č. 3,
4. souhlas osoby, jejíž práva k údajům jsou chráněna (§ 20 odst. 3 a 4 zákona),
5. další doklady potvrzující, že zkoušky a analýzy byly provedeny osobami pověřenými podle § 40 odst. 2 písm. c) zákona v souladu se správnou laboratorní praxí a správnou pokusnickou praxí, jejichž zásady stanoví příloha č. 4,
- d)
- bezpečnostní list, jde-li o chemický přípravek, ve formě a s obsahem podle zvláštního právního předpisu.3)
(2) Vzorky přípravku nebo pomocného prostředku, které žadatel poskytne Státní rostlinolékařské správě (§ 19 odst. 3 zákona) nebo pověřené osobě [§ 40 odst. 2 písm. c) zákona] určené Státní rostlinolékařskou správou,
- a)
- se označují na obalu
- 1. výrazně a nesmazatelně tak, aby bylo patrné, že jde o vzorky určené pouze ke zkušebním účelům,
2. údaji identifikujícími přípravek nebo pomocný prostředek (datum výroby a číslo šarže nebo jiný způsob její identifikace),
3. jde-li o chemický přípravek, též standardními větami označujícími specifickou rizikovost (R-věty)4) a standardními pokyny pro bezpečné nakládání (S-věty),4)
- b)
- musejí být doprovázeny dokladem, v němž výrobce uvede jejich složení.
K žádosti o registraci biologického přípravku, který obsahuje geneticky modifikované organismy, se přikládají doklady podle zvláštního právního předpisu.5)
(1) Technické požadavky na přípravky jsou uvedeny v příloze č. 5.
(2) Biologický přípravek může obsahovat jen organismy, které jsou ověřitelné z hlediska druhu, množství a životnosti.
(3) Vyplývá-li z návrhu na použití přípravku, že má být použit ve směsi s dalším přípravkem nebo látkou, dokládá se výsledky zkoušek, že látky obsažené v této směsi jsou chemicky i fyzikálně snášenlivé a nedochází ke zhoršení biologické účinnosti přípravku.
Osoby, které nejsou pro zkoušení přípravků akreditovány podle zvláštního právního předpisu,6) mohou zkoušet přípravky, jestliže doloží, že
- a)
- mají nakládání s nebezpečnými přípravky zabezpečeno v souladu se zvláštním právním předpisem,7)
- b)
- mají k dispozici prostory pro uskladnění vzorků přípravků a vytvořené podmínky odpovídající technickým požadavkům uvedeným v § 13,
- c)
- mají vytvořeny podmínky pro bezpečné shromažďování neupotřebitelných zbytků přípravků, obalů po nich, zbytků aplikační kapaliny a vody po očistě aplikační techniky,
- d)
- mají zabezpečen postup pro zbavování se zbytků přípravků, obalů po nich, zbytků aplikační kapaliny a vody po očistě aplikační techniky od přípravků v souladu se zvláštním právním předpisem,8)
- e)
- mají zpracovány bezpečnostní pokyny pro nakládání s přípravky a činnost uvedenou pod písmenem d),
- f)
- jsou způsobilé dodržovat
1. zásady správné pokusnické praxe uvedené v příloze č. 4,
2. obecné technické podmínky pro experimentální použití přípravků podle § 16 až 18.
(1) Chemické přípravky se označují na základě výsledků jejich klasifikace podle zvláštního právního předpisu9) přiřazením
- a)
- výstražného symbolu nebezpečnosti a jeho písmenného vyjádření,10)
- b)
- standardních vět označujících specifickou rizikovost4) (dále jen ,,R-věty"),
- c)
- standardních pokynů pro bezpečné nakládání4) (dále jen ,,S-věty").
(2) Přípravky se označují vedle R-vět a S-vět také upozorněním, v souladu se zvláštním právním předpisem,11) na podmínky použití přípravku z hlediska ochrany včel, zvěře a dalších suchozemských obratlovců, ryb a dalších vodních organismů, půdních organismů a užitečných členovců.11)
Ustanovení § 4 až 6 se vztahují obdobně na pomocné prostředky
(§ 34a zákona).
(1) Návrh na povolení k použití registrovaného přípravku nebo pomocného prostředku pro jinou indikaci, než je stanoveno v rozhodnutí o registraci, (dále jen ,,rozšířené použití přípravku") obsahuje:
- a)
- údaje o navrhovateli rozšířeného použití,
- b)
- údaje o přípravku nebo pomocném prostředku,
- c)
- aplikační určení a další údaje pro správnou aplikaci,
- d)
- dokumentaci, jíž se prokazuje splnění technických požadavků podle § 4 se zřetelem k rozšířenému použití přípravku nebo pomocného prostředku,
- e)
- toxikologický posudek podle § 19 odst. 4 zákona, jestliže lze předpokládat, že při správném použití přípravku nebo pomocného prostředku podle písmene f) může dojít k ohrožení zdraví lidí rezidui přípravku nebo pomocného prostředku,
- f)
- návrh návodu k použití přípravku nebo pomocného prostředku včetně ochranných lhůt a návrh omezení používání přípravku nebo pomocného prostředku, je-li nezbytné pro zajištění ochrany zdraví lidí a zvířat a ochrany životního prostředí,
- g)
- odůvodnění návrhu vymezením obecného zájmu, rozsahu rozšířeného používání přípravku nebo pomocného prostředku a závažností předvídaných škod, jimž se má předejít.
(2) Návrh na povolení rozšířeného použití přípravku nebo pomocného prostředku se podává u Státní rostlinolékařské správy ve třech stejnopisech podle vzoru uvedeného v příloze č. 6.
Rozsah rozšířeného použití přípravku nebo pomocného prostředku se vymezí tak, aby zahrnul možnosti jeho aplikace pro indikace, které nejsou vzhledem k jejich omezenosti předmětem obvyklého zájmu žadatele nebo držitele rozhodnutí o registraci tohoto přípravku nebo pomocného prostředku, (dále jen ,,minoritní indikace").
(1) Povolení k rozšířenému použití přípravku nebo pomocného prostředku se zveřejňuje v seznamu registrovaných přípravků vydávaném Státní rostlinolékařskou správou podle § 24 odst. 2 zákona a ve Věstníku Ministerstva zemědělství České republiky.
(2) Údaje o možnostech rozšířeného použití přípravku nebo pomocného prostředku pro minoritní indikace se uvádějí i na etiketě nebo v příbalovém letáku, pokud držitel rozhodnutí o registraci přípravku nebo pomocného prostředku ve svém stanovisku (příloha č. 6 bod 9) vyjádřil souhlas s tímto rozšířeným použitím a jeho uvedením na etiketě nebo v příbalovém letáku.
Přípravky a pomocné prostředky splňují technické požadavky na balení, jestliže
- a)
- obaly, včetně jejich uzávěrů a označení, jsou odolné proti povětrnostním vlivům a jsou konstruovány tak, aby při manipulaci s nimi a skladování nemohl z nich obsah samovolně unikat,
- b)
- konstrukce obalů umožňuje jejich úplné vyprázdnění,
- c)
- materiál použitý na zhotovení obalů a uzávěrů nereaguje s obsahem obalu,
- d)
- uzávěry jsou provedeny tak, aby bylo zřejmé, zda již byl obal předtím otevřen, či nikoliv,
- e)
- vyhovují též dalším požadavkům stanoveným zvláštním právním předpisem,12) jde-li o chemické přípravky.
(1) Obaly přípravků a pomocných prostředků se označují trvanlivě a čitelně údaji v souladu s § 26 odst. 2 až 7 zákona.
(2) Minimální rozměry etikety jsou uvedeny v příloze č. 7.
(3) Chemické přípravky se označují v souladu se zvláštním právním předpisem13) a slovy ,,Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro člověka a životní prostředí".
(4) Údaje podle odstavců 1 a 3 se uvádějí v českém jazyce. Souběžné označení obalů též v jiných jazycích se nevylučuje, pokud je v souladu s údaji uvedenými v českém jazyce.
(1) Skladovací prostor používaný ke
skladovánípřípravků a pomocných prostředků v rámci podnikání14) musí
- a)
- chránit
1. přípravky a pomocné prostředky před povětrnostními vlivy, které by mohly ohrozit chemické a fyzikální vlastnosti skladovaných přípravků a pomocných prostředků a jejich biologickou účinnost,
2. okolní prostředí před vlivy skladovaných přípravků a pomocných prostředků, a to i při havárii, požáru nebo záplavě,
3. před proniknutím skladovaných přípravků a pomocných prostředků do podloží a veřejné kanalizace,
- b)
- umožňovat
1. bezpečnou manipulaci s přípravky a pomocnými prostředky, aby nedošlo k porušení jejich obalů, uzávěrů a označení a k ohrožení zdraví lidí,
2. očistu předmětů a ploch ve skladovacím prostoru, jestliže došlo k jejich kontaminaci přípravky nebo pomocnými prostředky,
3. skladování přípravků a pomocných prostředků v souladu s podmínkami uvedenými na etiketě nebo v příbalové dokumentaci, například v uzavřených skříních nebo podobných zařízeních,
- c)
- být vybaven
1. dostupným zdrojem vody a odpovídajícím osvětlením všech prostor,
2. lékárničkou pro poskytnutí první pomoci v případě náhodného požití přípravku nebo zasažení očí nebo pokožky umístěnou mimo prostor, v němž jsou skladovány přípravky nebo pomocné prostředky,
3. prostředky k asanaci skladovacích prostor,
4. osobními ochrannými pracovními prostředky v množství odpovídajícím počtu fyzických osob přicházejících do přímého styku se skladovanými přípravky nebo pomocnými prostředky, umístěnými mimo prostor, v němž jsou skladovány přípravky nebo pomocné prostředky,
5. technickými prostředky k oddělenému skladování přípravků nebo pomocných prostředků vylučujícími jejich vzájemné ovlivnění,
6. zařízením k průběžnému měření teploty a relativní vlhkosti,
7. technickým zařízením umožňujícím skladování biologických přípravků v souladu s podmínkami jejich správného skladování uvedenými na obalu, jestliže tyto přípravky mají být ve skladovacím prostoru uskladněny.
(2) Návod postupu pro případ havárie nebo požáru, bezpečnostní list v českém jazyce a evidence skladovaných přípravků a pomocných prostředků se umísťují mimo sklad, aby byly přístupné pro osoby provádějící likvidaci havárie nebo požáru. Toto opatření je součástí bezpečnostního programu prevence závažné havárie podle zvláštního právního předpisu,15) jde-li o objekty nebo zařízení, v nichž je skladován chemický přípravek odpovídající svými vlastnostmi a množstvím vybranému nebezpečnému přípravku.
Přípravky lze použít k hubení škodlivých obrat-lovců, jestliže
- a)
- populace škodlivého druhu v určitém biotopu16) dosáhla úrovně přemnožení, kdy již hrozí nebezpečí vzniku závažných škod na pěstovaných rostlinách, včetně porostů lesa, nebo na rostlinných produktech,
- b)
- populace škodlivého druhu se nalézá ve fázi růstu před jeho vrcholem (progradace),
- c)
- výskyt přirozených predátorů není způsobilý zabránit přemnožení škodlivého druhu obratlovce,
- d)
- je zajištěna ochrana zvěře17) a zvláště chráněných živočichů podle zvláštního právního předpisu.18)
(1) Používání přípravků při podnikání se eviduje tak, že se údaje zaznamenávají ve zvláštní knize s průběžně očíslovanými stránkami, a to bezodkladně, nejpozději následující pracovní den po aplikaci přípravku.
(2) Vzor záznamu údajů o používání přípravků při podnikání14) je uveden v příloze č. 8.
Experimentální použití přípravků
- a)
- za účelem získání podkladů pro jejich registraci je podmíněno doložením, že osoby, které mají s nimi provádět pokusy, jsou pověřeny k této činnosti podle § 40 odst. 2 písm. c) zákona a splňují technické požadavky podle § 5; pokud se jedná o pokusy na zvířatech, musí tyto osoby doložit, že splňují podmínky podle zvláštních právních předpisů,19)
- b)
- v jiných případech je podmíněno doložením, že
1. osoby, které mají s nimi provádět pokusy, jsou osobami uvedenými pod písmenem a) nebo jsou pro tuto činnost akreditovány podle zvláštního právního předpisu6) nebo provozují živnost, jejímž předmětem činnosti je zkušební činnost v ochraně rostlin,20)
2. osoby jiné než uvedené pod bodem 1 jsou způsobilé zajistit provedení pokusů, aby nebylo ohroženo zdraví lidí a zvířat a životní prostředí, a dodržet zvláštní podmínky stanovené Státní rostlinolékařskou správou,
3. rostlinné produkty po aplikaci přípravku nebudou konzumovány nebo zkrmovány.
Experimentální použití přípravků je podmíněno dodržením těchto základních pravidel:
- a)
- rostlinné produkty zasažené aplikovanými chemickými přípravky nebo získané z rostlin ošetřených těmito přípravky nesmějí být uváděny do oběhu jako potraviny nebo krmiva,
- b)
- pokusy s přípravky lze provádět pouze tak, aby nebyla ohrožena ochranná pásma vodních zdrojů,21) přírodních léčivých zdrojů a zdrojů přírodních minerálních vod,22) povrchové vody,23) podzemní vody24) a vodní útvary,25)
- c)
- obaly dosud neregistrovaných přípravků, zkoušených v rámci experimentálního použití, musí být označeny trvanlivě, čitelně a v českém jazyce těmito údaji:
1. výrazné označení ,,Pouze pro pokusné účely",
2. označení ,,Přípravek na ochranu rostlin",
3. obchodní nebo předběžný název nebo kódové označení přípravku,
4. název nebo kódové označení a obsah jednotlivých účinných látek v přípravku,
5. jméno, adresa a telefonní číslo zástupce držitele souhlasu s experimentálním použitím přípravku (lze uvést v příbalovém letáku),
6. standardní R-věty pro specifickou rizikovost,4)
7. navrhované pokyny pro bezpečné nakládá- ní S-větami,4)
8. číslo šarže, datum výroby a dobu použitelnosti,
9. další označení podle podmínek uvedených v souhlasu s experimentálním použitím přípravku,
- d)
- aplikaci přípravku lze provést teprve po obdržení souhlasu Státní rostlinolékařské správy s jeho experimentálním použitím (§ 33 zákona),
- e)
- osoba, která provádí pokusy, činí vhodná opatření, aby zabránila ohrožení zdraví lidí, zvířat a životního prostředí v důsledku experimentálního použití přípravku.
(1) Žádost o souhlas s experimentálním použitím přípravku musí obsahovat tyto údaje:
- a)
- účel,
- b)
- údaje o žadateli,
- c)
- údaje o testovaném přípravku,
- d)
- údaje o účinné látce v testovaném přípravku,
- e)
- předběžné označení přípravku a možná rizika v důsledku jeho použití,
- f)
- údaje o zamýšleném použití,
- g)
- metodiku experimentálního použití,
- h)
- údaje o předpokládaných místech aplikace přípravku, lokalizaci a rozsahu experimentálního použití,
- i)
- předpokládanou dobu trvání experimentálního použití,
- j)
- způsob zamezení konzumace nebo zkrmení pěstovaných rostlin nebo rostlinného produktu po aplikaci přípravku.
(2) Jde-li o experimentální použití přípravku za účelem získání podkladů pro jeho registraci, dodá žadatel spolu se žádostí podle odstavce 1 Státní rostlinolékařské správě vzorek každé výrobní šarže přípravku, která má být použita, bezpečnostní list a doklad o složení vzorku přípravku a jeho shodě se šarží určenou k experimentálnímu použití.
Účinné látky přípravků, jejichž dovoz je zakázán
Účinné látky přípravků, jejichž dovoz je zakázán, a to i k použití jako příměs nebo součást jiného výrobku, jsou uvedeny v příloze č. 9.
Kromě mechanizačních prostředků uvedených v § 35 odst. 1 písm. a) a b) zákona lze uvádět do oběhu a používat, aniž by byly zapsány v úředním registru mechanizačních prostředků, typy, které
- a)
- nejsou určeny pro používání ve venkovním prostředí, s výjimkou prostředků (mořiček) určených k moření osiv,
- b)
- jsou určeny pro používání ve venkovním prostředí a jsou vybaveny
1. horizontálním rámem se dvěma nebo jednou tryskou pro plošný postřik nebo rosení,
2. rámem se dvěma nebo jednou tryskou pro prostorový postřik nebo rosení,
- c)
- jsou určeny pro aplikační technologie založené na plynování, zálivce, kapénkové aplikaci, kladení návnad a jiných formách omezené aplikace, pokud neohrožují životní prostředí,
- d)
- jsou výrobky, na které se nevztahuje zvláštní právní předpis.26)
Mechanizační prostředek, který podléhá zápisu do úředního registru mechanizačních prostředků podle § 35 zákona, vyhovuje technickým a technologickým požadavkům, jestliže splňuje technické a technologické požadavky stanovené v příloze č. 10.
(1) Přihláška k zápisu mechanizačního prostředku do úředního registru mechanizačních prostředků (dále jen ,,přihláška") obsahuje
- a)
- údaje o přihlašovateli, výrobci mechanizačního prostředku, popřípadě jeho distributorovi,
- b)
- údaje o přihlašovaném mechanizačním prostředku
1. označení typu a rozsahu jeho použití,
2. popis typu,
3. návod k použití, který obsahuje údaje uvedené v příloze č. 11,
4. další údaje potřebné vzhledem ke zvláštnostem mechanizačního prostředku,
- c)
- prohlášení o shodě výrobku podle zvláštního právního předpisu,6)
- d)
- prohlášení o splnění technických a technologických požadavků uvedených v příloze č. 10.
(2) Přihláška se podává Státní rostlinolékařské správě ve dvou stejnopisech.
(3) Změní-li se konstrukce mechanizačního prostředku zapsaného v úředním registru, údaje uvedené v odstavci 1 písm. b) a d) se doplní, případně znovu dodají.
(1) Mechanizační prostředek zapsaný v úředním registru mechanizačních prostředků se opatří na viditelném místě evidenční nálepkou.
(2) Evidenční nálepku opatřenou evidenčním číslem vydá Státní rostlinolékařská správa spolu s osvědčením o zápisu mechanizačního prostředku do úředního registru mechanizačních prostředků.
Jinými stroji, které nepodléhají kontrolnímu tes-tování, jsou mechanizační prostředky uvedené v § 20.
Intervaly kontrolního testování
Mechanizační prostředky, které
- a)
- jsou uvedeny do provozu poprvé od jejich výroby, se podrobí kontrolnímu testování nejpozději do dvou let od jejich uvedení do provozu,
- b)
- jsou uvedeny do provozu po opravách nebo úpravách, které mohou ovlivnit aplikaci přípravků, se podrobí kontrolnímu testování před jejich prvým použitím po úpravě nebo opravě, a to i v případě, jsou-li opatřeny dosud platným dokladem o funkční způsobilosti podle § 37 odst. 2 zákona,
- c)
- jsou v provozu běžně užívány, se podrobí kontrolnímu testování nejméně jednou za dva roky, případně ve lhůtě určené příslušným orgánem rostlinolékařské péče, jestliže tento orgán zjistí, že mechanizační prostředek nesplňuje požadavky podle § 21; tento orgán může lhůtu přiměřeně prodloužit, je-li mechanizační prostředek zřejmě málo využíván a netrpí technickým opotřebením, které by mohlo ohrozit správnou aplikaci přípravků.
Technologické požadavky na funkční způsobilost mechanizačních prostředků a technologický postup, podle něhož se kontrolní testování provádí, jsou uvedeny v příloze č. 12.
(1) Technické podmínky pro kontrolní testování mechanizačních prostředků musí umožňovat dodržení technologického postupu uvedeného v příloze č. 12 části B, a to v provozovně podnikatele nebo v jiném místě, kde podnikatel provádí kontrolní testování, (dále jen ,,testační stanice").
(2) Testační stanice musí být vybavena
- a)
- zkušebním zařízením, přístroji a pomůckami uvedenými v příloze č. 13 v závislosti na druzích mechanizačních prostředků, které jsou předmětem kontrolního testování,
- b)
- návody na obsluhu a běžnou údržbu testovaných typů mechanizačních prostředků,
- c)
- deníkem testační stanice, do něhož se průběžně zapisují mechanizační prostředky, k nimž byl vydán doklad o jejich funkční způsobilosti, a mechanizační prostředky, k nimž tento doklad nebyl vydán.
Náležitosti a vzor dokladu o funkční způsobilosti mechanizačního prostředku jsou uvedeny v příloze č. 14.
(1) Provozovatel testační stanice sděluje Státní rostlinolékařské správě údaje podle odstavce 2 vždy do 15. následujícího měsíce za uplynulé kalendářní čtvrtletí.
(2) Údaje sdělované Státní rostlinolékařské správě musí být v souladu s průběžnou evidencí mechanizačních prostředků, které byly podrobeny kontrolnímu testování, a zahrnují:
- a)
- datum testování,
- b)
- typ mechanizačního prostředku,
- c)
- výrobní číslo mechanizačního prostředku, nelze-li toto číslo zjistit, pak přidělené evidenční číslo mechanizačního prostředku,
- d)
- obchodní firmu právnické osoby nebo jméno a příjmení fyzické osoby, která provozuje mechanizační prostředek,
- e)
- adresu sídla právnické osoby nebo adresu místa trvalého pobytu fyzické osoby, která provozuje mechanizační prostředek, včetně příslušného okresu,
- f)
- číslo vydané kontrolní nálepky a dokladu o funkční způsobilosti nebo údaj o nevydání tohoto dokladu,
- g)
- datum skončení platnosti dokladu o funkční způsobilosti, byl-li tento doklad vydán.
(3) Státní rostlinolékařská správa vyzve provozovatele testační stanice k poskytnutí údajů podle odstavce 2 i mimo termíny uvedené v odstavci 1, je-li to nezbytné pro výkon kontroly, jestliže například z kontrolního zjištění podle § 35 odst. 6 a § 37a odst. 1 písm. a) zákona vyplyne nutnost objasnit skutkový základ a související okolnosti.
U přípravků, které byly uvedeny do oběhu před nabytím účinnosti této vyhlášky, platí pro jejich balení a označování dosavadní předpisy do skončení doby použitelnosti těchto přípravků uvedené na jejich obalu.
Zrušuje se vyhláška č. 84/1997 Sb., kterou se upravuje registrace přípravků na ochranu rostlin a zacházení s nimi a technické a technologické požadavky na mechanizační prostředky na ochranu rostlin a jejich kontrolní testování, ve znění vyhlášky č. 120/1999 Sb. a vyhlášky č. 42/2001 Sb.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. října 2002.
––––––––––––––––––––
- 1)
- Směrnice Rady 91/414/EHS o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh.
- 2)
- Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 7/1995 Sb., o sjednání Evropské dohody zakládající přidružení mezi Českou republikou na jedné straně a Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně druhé.
- 3)
- Vyhláška č. 27/1999 Sb., o formě a obsahu bezpečnostního listu k nebezpečné chemické látce a přípravku.
- 4)
- Příloha č. 5 k nařízení vlády č. 25/1999 Sb., kterým se stanoví postup hodnocení nebezpečnosti chemických látek a chemických přípravků, způsob jejich klasifikace a označování a vydává Seznam dosud klasifikovaných nebezpečných chemických látek, ve znění nařízení vlády č. 258/2001 Sb.
- 5)
- Zákon č. 153/2000 Sb., o nakládání s geneticky modifikovanými organismy a produkty a o změně některých souvisejících zákonů.
- 6)
- Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 71/2000 Sb. a zákona č. 102/2001 Sb.
- 7)
- Zákon č. 157/1998 Sb., o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 352/1999 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 458/2000 Sb. a zákona č. 185/2001 Sb.
- 8)
- Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů.
- 9)
- Nařízení vlády č. 25/1999 Sb.
- 10)
- Příloha č. 4 k nařízení vlády č. 25/1999 Sb.
- 11)
- Vyhláška č. 90/2002 Sb., kterou se stanoví opatření k zabezpečení ochrany včel, zvěře a ryb při používání přípravků na ochranu rostlin.
- 12)
- § 11 a 12 zákona č. 157/1998 Sb.
- 13)
- Vyhláška č. 26/1999 Sb., o způsobu provedení a označení obalů nebezpečných chemických látek a přípravků.
- 14)
- § 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění zákona č. 370/2000 Sb.
- 15)
- Zákon č. 353/1999 Sb., o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami a chemickými přípravky a o změně zákona č. 425/1990 Sb., o okresních úřadech, úpravě jejich působnosti a o některých dalších opatřeních s tím souvisejících, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o prevenci závažných havárií), ve znění zákona č. 258/ /2000 Sb.
- 16)
- § 3 písm. i) zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.
- 17)
- Zákon č. 23/1962 Sb., o myslivosti, ve znění pozdějších předpisů.
- 18)
- § 5 odst. 2 zákona č. 114/1992 Sb.
- 19)
- Zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona č. 162/1993 Sb., zákona č. 193/1994 Sb., zákona č. 243/1997 Sb. a nálezu Ústavního soudu č. 30/1998 Sb.
- 20)
- § 6 písm. a) zákona.
- 21)
- § 30 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon).
- 22)
- Zákon č. 164/2001 Sb., o přírodních léčivých zdrojích, zdrojích přírodních minerálních vod, přírodních léčebných lázních a lázeňských místech a o změně některých souvisejících zákonů (lázeňský zákon).
- 23)
- § 2 odst. 1 zákona č. 254/2001 Sb.
- 24)
- § 2 odst. 2 zákona č. 254/2001 Sb.
- 25)
- § 2 odst. 3 zákona č. 254/2001 Sb.
- 26)
- Příloha č. 2 k nařízení vlády č. 170/1997 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na strojní zařízení, ve znění nařízení vlády č. 15/1999 Sb. a nařízení vlády č. 283/2000 Sb.