Vyhláška Ministerstva zemědělství ze dne 28. června 1996 kterou se provádí zákon o krmivech
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
Vyhláška
Ministerstva zemědělství
ze dne 28. června 1996
kterou se provádí zákon o krmivech
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 11, § 4 odst. 7, § 8 odst. 12 a § 13 zákon č. 91/1996 Sb. ČR, o krmivech (dále jen „zákon”):
Oddíl první
§ 1
Zakázané látky a produkty, skladištní škůdci
(1) Při výrobě krmiv, doplňkových látek a premixů ke krmení zvířat nesmějí být použity zakázané látky a zakázané produkty uvedené v příloze č. 1 této vyhlášky.
(2) Seznam skladištních škůdců je obsažen v příloze č. 2 této vyhlášky.
§ 2
Nežádoucí látky
(1) Nežádoucí látky včetně jejich limitních obsahů v krmivech jsou uvedeny v příloze č. 3 této vyhlášky.
(2) Krmné suroviny, u nichž obsah nežádoucí látky překračuje limitní obsah stanovený v příloze č. 3 této vyhlášky, smějí být dodávány k dalšímu zpracování pouze výrobcům registrovaným pro druh výroby krmiv s použitím premixů.
(3) Ustanovení odstavce 2 se nevztahuje na
a) krmné suroviny s obsahem aflatoxinu B 1 vyšším než 0, 02 mg/kg,
b) krmné suroviny s minimálním obsahem fosforu 80 g/kg, u nichž obsah kadmia na 10 g fosforu je vyšší než 0, 5 mg/kg nebo jejichž obsah arsenu je vyšší než 20 mg/kg vztaženo na 86 % sušinu.
(4) Krmné suroviny uvedené v odstavci 2 smějí být uváděny do oběhu, jen jsou-li v jejich označení deklarovány tyto údaje:
a) obsah nežádoucích látek, jejichž limitní obsah je překročen,
b) varovné upozornění „nezkrmovat přímo, určeno pouze ke zpracování u výrobců registrovaných pro výrobu krmiv s použitím premixů”.
(5) Doplňková krmiva, u nichž je překročen limitní obsah nežádoucích látek, mohou být zpracována do kompletních krmiv nebo zkrmována s jinými krmivy za podmínky, že nebude překročen nejvýše přípustný obsah stanovený v příloze č. 3 této vyhlášky pro kompletní krmivo.
§ 3
Radioaktivní kontaminace krmiv, doplňkových látek a premixů
(1) Maximální limity radioaktivní kontaminace vyjádřené součtem hmotnostních aktivit cesia 134 a cesia 137 jsou
a) u krmiv pro prasata 1 250 Bq. kg- 1,
b) u krmiv pro drůbež, jehňata, telata 2 500 Bq. kg- 1,
c) u ostatních krmiv 5 000 Bq. kg- 1.
(2) Uvedené hodnoty se vztahují na krmiva určená k přímému krmení zvířat.
Oddíl druhý
Krmné suroviny
§ 4
(1) Krmné suroviny povolené pro výrobu a uvádění do oběhu a limitní hodnoty jakostních znaků (dále jen „limitní znaky”) jsou uvedeny v příloze č. 4.
(2) Limitní znaky krmných surovin jsou uvedeny v příloze č. 4 ve sloupci 4.
(3) Druhová čistota krmných surovin rostlinného původu je nejméně 95 %, pokud není v příloze č. 4 ve sloupci 4 stanovena jiná hodnota.
(4) U krmných surovin je obsah nerozpustného podílu popela v kyselině chlorovodíkové nejvýše 20 g/kg v sušině, pokud není v příloze č. 4 ve sloupci 4 stanovena jiná hodnota.
(5) V případě, že nejsou dodrženy hodnoty limitních znaků uvedené v odstavcích 3 a 4 a v příloze č. 4 ve sloupci 4, musí být skutečné hodnoty samostatně deklarovány.
(6) Jakostní znaky stanovené pro deklaraci krmných surovin jsou uvedeny v příloze č. 4 ve sloupci 5.
(7) Hodnoty typových jakostních znaků jsou uvedeny v příloze č. 4 ve sloupci 6 a jejich užití je stanoveno v § 19 této vyhlášky.
§ 5
U krmných surovin jsou považovány údaje zkoušených hodnot deklarovaných nebo typových jakostních znaků za ještě vyhovující, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než smluvní tolerance uvedené v příloze č. 5 ve sloupci 4. Tolerance zahrnují chyby způsobené při odběru a zkoušení vzorků krmných surovin.
§ 6
Krmné suroviny s hygroskopickými vlastnostmi, na které se vztahují požadavky na zvláštní způsob balení stanovené v § 12 odst. 1 zákona, jsou označeny v příloze č. 4 ve sloupci 7.
Oddíl třetí
Doplňkové látky, premixy a nosiče
§ 7
Doplňkové látky
(1) Doplňkové látky povolené pro výrobu a uvádění do oběhu a limitní znaky jakosti jsou uvedeny v příloze č. 6 ve sloupcích 1 až 3; jejich použití vyplývá z přílohy č. 6 sloupců 4 až 7.
(2) Nejnižší a nejvyšší obsah doplňkových látek uvedený v příloze č. 6 se vztahuje na kompletní krmivo s obsahem sušiny 86 %, pokud není v příloze č. 6 uvedeno jinak. V případě, že doplňková látka je současně obsažena v krmivu jako jeho přirozená součást, nesmí součet množství přidané doplňkové látky a množství doplňkové látky přirozeně se vyskytující přesáhnout nejvýše přípustný obsah doplňkové látky uvedený v příloze č. 6 ve sloupci 6.
(3) V doplňkových krmivech lze překročit stanovené nejvýše přípustné obsahy doplňkových látek uvedené v příloze č. 6 ve sloupci 6 v případě, že při použití doplňkového krmiva podle krmného návodu bude dodržen nejvýše přípustný obsah doplňkových látek stanovený pro kompletní krmivo nebo v denní krmné dávce. Toto ustanovení se nevztahuje na doplňkové látky uvedené dále v odstavci 4.
(4) Obsah doplňkových látek ze skupin stimulátorů růstu, antikokcidik, chemoterapeutik, vitaminů D a stopových prvků může v doplňkových krmivech překročit nejvýše přípustný obsah stanovený v příloze č. 6 ve sloupci 6 pro komplexní krmivo, pokud obsah těchto doplňkových látek nepřekročí pětinásobek stanoveného nejvýše přípustného obsahu.
(5) Ustanovení odstavce 4 se u obsahu vitaminu D a stimulátorů nevztahuje na:
a) doplňková krmiva pro prasata, pokud obsah vitaminu D nepřekročí 20 000 m. j./kg a obsah stimulátoru růstu 200 mg/kg,
b) minerální doplňková krmiva pro hospodářská zvířata s výjimkou minerálních doplňkových krmiv pro skot ve výkrmu, pokud obsah vitaminu D nepřekročí 200 000 m. j./kg a obsah stimulátoru růstu 1 000 Mg/kg,
c) minerální doplňková krmiva pro skot ve výkrmu, pokud obsah vitaminu D nepřekročí 200 000 m. j./kg a obsah stimulátoru růstu 2 000 mg/kg.
(6) Ustanovení odstavce 5 lze použít v případě, že doplňkové krmivo má takové složení, a to zejména s ohledem na obsah dusíkatých látek nebo veškerých cukrů nebo minerálních látek, které zabraňuje tomu, aby při zkrmování nebyl překročen nejvýše přípustný obsah doplňkových látek v kompletním krmivu stanovený v příloze č. 6 ve sloupci 6.
(7) Doplňkovou látku určenou pro jeden druh nebo kategorii zvířat současně jako stimulátor růstu a jako antikokcidikum lze použít v jednom krmivu pouze pro jeden stanovený účel.
(8) U doplňkových látek jsou údaje zkoušených hodnot deklarovaných jakostních znaků vyhovující, pokud se v důsledku technologických chyb neodchylují od uvedené hodnoty o více, než uvádějí tolerance uvedené v příloze č. 6.
§ 8
Premixy a nosiče
(1) K výrobě premixů určených pro uvádění do oběhu se používají jen aminokyseliny uvedené v příloze č. 4 ve sloupcích 1 a 2, doplňkové látky uvedené v příloze č. 6 ve sloupcích 1 a 2 a nosiče, které odpovídají ustanovením § 4 a 10 této vyhlášky, za podmínky, že jsou v premixu fyzikálně-chemicky snášenlivé.
(2) V premixu lze použít jen jeden stimulátor růstu a vždy jen jednu doplňkovou látku k prevenci kokcidiozy (antikokcidikum) nebo histomoniázy (chemoterapeutikum).
(3) Pokud je do premixu zařazen vitamin D, může být použit jen v jedné z forem uvedených v příloze č. 6.
§ 9
U premixů jsou údaje zkoušených hodnot deklarovaných jakostních znaků vyhovující, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance uvedené pro doplňkové látky v příloze č. 6 a pro krmné suroviny s výjimkou obsahu vitaminu A uvedené v příloze č. 5 ve sloupci 4.
§ 10
(1) K výrobě premixů určených pro uvádění do oběhu se používají nosiče, které neovlivní negativně jakost a stabilitu premixů a dodržení jakostních znaků kompletních a doplňkových krmiv, do kterých jsou premixy doplňkových látek zpracovány.
(2) Nejvýše přípustný obsah nežádoucích látek v nosiči je uveden v příloze č. 3.
Oddíl čtvrtý
Kompletní a doplňková krmiva
§ 11
(1) K výrobě kompletních a doplňkových krmiv, mléčných krmných směsí a dietních krmiv pro hospodářská zvířata určených pro uvádění do oběhu se používají jen krmné suroviny uvedené v příloze č. 4 ve sloupci 2, doplňkové látky uvedené v příloze č. 6 ve sloupcích 1 a 2 a premixy odpovídající požadavkům stanoveným v § 8 a 10 této vyhlášky a u dietních krmiv dále krmné suroviny a doplňkové látky uvedené v příloze č. 7.
(2) K výrobě kompletních a doplňkových krmiv a dietních krmiv pro zvířata v zájmovém chovu (dále jen „domácí zvířata”) určených pro uvádění do oběhu se používají jen doplňkové látky uvedené v příloze č. 6 ve sloupci 2 a premixy odpovídající požadavkům stanoveným v § 8 a 10 této vyhlášky. K výrobě se dále používají krmné suroviny uvedené v příloze č. 4 ve sloupci 2, popřípadě jiné krmné suroviny, které se uvedou v označení, u dietních krmiv pro domácí zvířata dále krmné suroviny a doplňkové látky uvedené v příloze č. 7.
§ 12
Požadavky na jakost
(1) Obsah vlhkosti u kompletních a doplňkových krmiv s výjimkou směsí celých semen, zrn nebo plodů je nejvýše:
a) u minerálních doplňkových krmiv bez krmných surovin organického původu - 5, 0 %,
b) u minerálních doplňkových krmiv obsahujících krmné suroviny organického původu - 10, 0 %,
c) u mléčných krmných směsí a kompletních a doplňkových krmiv obsahujících více než 40 % mléčných derivátů - 7, 0 %,
d) u ostatních kompletních a doplňkových krmiv - 14, 0 %.
(2) Obsah nerozpustného podílu popela v kyselině chlorovodíkové v sušině u kompletních a doplňkových krmiv s výjimkou směsí z celých semen, zrn nebo plodů je nejvýše:
a) u minerálních a minerálně-vitamínových doplňkových krmiv - 60 g/kg,
b) u kompletních a doplňkových krmiv složených převážně z vedlejších produktů při zpracování rýže - 30 g/kg,
c) u ostatních kompletních a doplňkových krmiv - 20 g/kg.
Limitní znak nerozpustného podílu popela v kyselině chlorovodíkové uvedený pod písmenem c) se nevztahuje na kompletní a doplňková krmiva složená převážně ze sušených cukrovarských řízků nebo sušených řízků cukrovky a na krmiva pro ryby obsahující více než 15 % rybí moučky. V těchto případech se obsah nerozpustného podílu popela v kyselině chlorovodíkové samostatně deklaruje.
(3) Odrol granulí u lisovaných krmiv smí být nejvýše:
a) u kompletních a doplňkových krmiv s přidaným tukem - 15 %,
b) u ostatních kompletních a doplňkových krmiv mimo krmiva pro pstruhy - 10 %,
c) u krmiv pro pstruhy - 0 %.
(4) Teplota granulí lisovaných kompletních a doplňkových krmiv při expedici je nejvýše 30o C, v období měsíce května až září nejvýše 40o C.
(5) Hodnoty typových fyzikálních a jakostních znaků u kompletních, doplňkových a dietních krmiv pro hospodářská zvířata jsou uvedeny v příloze č. 8 a v příloze č. 9 ve sloupci 3. Užití typových jakostních znaků je stanoveno v § 19 této vyhlášky.
§ 13
U kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská a domácí zvířata jsou považovány údaje zkoušených hodnot deklarovaných nebo typových jakostních znaků za ještě vyhovující, pokud se neodchylují od uvedené hodnoty o více, než stanoví tolerance uvedené v příloze č. 6 této vyhlášky a tolerance uvedené v příloze č. 10 ve sloupci 54 a v příloze č. 11 ve sloupci 4. Tolerance zahrnují chyby způsobené odběrem a zkoušením vzorků.
Oddíl pátý
Odborná způsobilost pro výrobu doplňkových látek, premixů a krmiv s použitím premixů
§ 14
Pro prokázání odborné způsobilosti se vyžaduje:
a) pro výrobu doplňkových látek
úspěšné ukončení některého z vysokoškolských studijních oborů, a to chemie, biologie, biotechnologie, farmacie, lékařství, veterinárního lékařství, potravinářství nebo zemědělství a odborná praxe vztahující se k výrobě doplňkových látek v minimální délce dvou let;
b) pro výrobu premixů a krmiv s použitím premixů
aa) úspěšné ukončení vysokoškolského studijního oboru zemědělství nebo veterinárního lékařství nebo
bb) úspěšné ukončení vysokoškolských studijních oborů uvedených pod písmenem a) mimo zemědělství a veterinární lékařství a dále úspěšné ukončení postgraduálního studia na vysoké škole zemědělského nebo veterinárního směru s odborným zaměřením na krmiva a výživu zvířat,
a odborná praxe vztahující se k výrobě premixů a krmiv s použitím premixů v minimální délce tří let,
c) pouze pro výrobu krmiv s použitím premixů
maturitní zkouška na střední odborné škole zemědělského, veterinárního nebo potravinářského směru a odborná praxe ve výrobě krmiv s použití premixů v minimální délce čtyř let.
Oddíl šestý
Podrobnosti registrace výrobců a dovozců krmiv, doplňkových látek a premixů a technické parametry biologického zkoušení
§ 15
Registrace výrobců a dovozců
Žádost o registraci obsahuje:
a) u žadatele o výrobu nebo dovoz, jde-li o osobu fyzickou, jméno, příjmení (dále jen „jméno”), bydliště a identifikační číslo; obchodní jméno, sídlo, druh právnické osoby a identifikační číslo, jde-li o osobu právnickou,
b) u žadatele o výrobu krmiv, doplňkových látek a premixů místo výrobního provozu, druh výroby a vyjádření orgánů státní správy příslušných podle zvláštních předpisů,1)
c) u žadatele o výrobu doplňkových látek, premixů a krmiv s použitím premixů jméno a bydliště osoby odpovědné za výrobu, popis a schema výrobní technologie a doklad o splnění požadavků stanovených v § 4 odst. 4, § 6 odst. 2 a § 7 a 8 zákona,
d) u žadatele o výrobu krmiv s použitím premixů ověřený údaj o limitu dávkování premixů, při kterém je splněn požadavek § 7 odst. 4 písm. b) zákona,
e) u žadatele o dovoz druhy dovážených krmiv, doplňkových látek a premixů včetně složení a užití,
f) metody zkoušení, pokud nejsou uvedeny ve zvláštním předpise.
Biologické zkoušení
§ 16
(1) Biologické zkoušení se provádí v souběžně opakovaných srovnávacích pokusech a postupuje se podle příloh č. 12 až 16.
(2) Údaje o výsledcích biologického zkoušení se evidují pro každý opakovaný pokus samostatně.
(3) Součástí biologického zkoušení je analytické ověření složení použitých krmiv, doplňkových látek a premixů v rozsahu, který dostatečně vyjadřuje obsah živin a doplňkových látek a zdravotní nezávadnost.
(4) Zkoušení bezpečnosti v rozsahu odpovídajícím druhu krmiva nebo doplňkové látky a jejich užití ve výživě zvířat je součástí biologického zkoušení všech doplňkových látek nebo krmiv, které dosud nebyly použity pro výživu zvířat.
§ 17
(1) Souhrnná dokumentace biologického zkoušení krmiv vyrobených z mikroorganismů se zpracovává způsobem uvedeným v příloze č. 17.
(2) Souhrnná dokumentace biologického zkoušení doplňkových látek se doplňuje monografií podle přílohy č. 18.
§ 18
Evidence výsledků
(1) U základního biologického zkoušení se evidují:
a) název a sídlo právnické osoby, která zkoušky prováděla, a jméno osoby odpovědné za provedení,
b) druh zkoušeného krmiva, doplňkové látky nebo premixu; jeho složení a jakostní znaky stanovené analýzou; referenční číslo použité partie; kvalitativní a kvantitativní složení denní krmné dávky,
c) druh, plemeno, stáří a pohlaví zvířat a jejich označení,
d) počet pokusných a kontrolních skupin zvířat, počet zvířat v každé skupině a počet souběžně opakovaných srovnávacích pokusů,
e) zdravotní stav zvířat, podmínky krmení a chovu včetně případných změn,
f) datum zahájení a ukončení zkoušky,
g) místo konání zkoušky,
h) výsledky a v daném případě statistické vyhodnocení průkaznosti výsledků, nepříznivé účinky a jiné změny vzniklé v průběhu zkoušky.
(2) U zkoušení konzervační účinnosti se evidují:
a) název a sídlo právnické osoby, která zkoušky prováděla, a jméno osoby odpovědné za provedení,
b) druh zkoušené konzervační látky, její složení a koncentrace,
c) způsob dávkování konzervační látky,
d) druh krmiva použitého pro konzervaci; způsob jeho úpravy; složení a jakost krmiva stanovená na počátku zkoušky fyzikálním, chemickým a jiným zkoušením;
e) místo konání, datum zahájení a ukončení zkoušky,
f) sledované ukazatele v průběhu zkoušky jako teplota, ztráty hmotnosti během konzervace apod.,
g) složení a jakost krmiva stanovená po ukončení zkoušky fyzikálním, chemickým a jiným zkoušením,
h) případné nepříznivé účinky a jiné změny vzniklé v průběhu zkoušky,
i) výsledky dalšího zkoušení, pokud bylo prováděno.
(3) U zkoušení jakosti živočišných produktů se evidují:
a) název a sídlo právnické osoby, která zkoušky prováděla, jméno osoby odpovědné za provedení a místo provedení,
b) druhy odebraných vzorků živočišných produktů,
c) počet zvířat, od kterých byly odebrány vzorky, kategorie a stáří zvířat, způsob krmení, jakost zkoušeného krmiva, doplňkové látky nebo premixu,
d) datum odběru vzorku a způsob uchování vzorku do data zahájení zkoušky,
e) výsledky zkoušek.
(4) U zkoušení bezpečnosti se evidují:
a) název a sídlo právnické osoby, která zkoušky prováděla, jméno osoby, odpovědné za provedení a místo provedení,
b) druh zkoušky a způsob provedení zkoušky,
c) druh a počet zvířat, na nichž byla zkouška provedena, počet opakování,
d) datum zahájení a ukončení zkoušky,
e) výsledky zkoušek a statistická průkaznost výsledků,
f) výsledky sledování zdravotního stavu zvířat a zdravotní nezávadnosti živočišných produktů.
Všechny provedené zkoušky se dokládají jednotlivě.
Oddíl sedmý
Označování krmiv, doplňkových látek a premixů
§ 19
(1) Kromě požadavků stanovených v § 11 odst. 1 zákona se v označení uvádějí další údaje podle druhu krmiva, doplňkové látky a premixu a podle účelu jejich užití, obsažené v § 20 až 23 této vyhlášky.
(2) Pokud výrobce v označení nedeklaruje jakostní znaky stanovené v příloze č. 4 nebo č. 19 nebo č. 20, uvede v označení typové jakostní znaky krmné suroviny, kompletního nebo doplňkového krmiva nebo uvede odkaz na jejich pořadové číslo v příloze č. 4 nebo č. 8 nebo č. 9 a číslo příslušné přílohy.
§ 20
Označování krmných surovin
(1) V označování krmných surovin se jako deklarace uvádějí hodnoty jakostních znaků stanovených v příloze č. 4 ve sloupci 5 vztažené na kilogram krmiva o původní sušině. Pokud výrobce hodnoty těchto znaků nedeklaruje, jsou závazné typové jakostní znaky uvedené v příloze č. 4 ve sloupci 6 s tím, že výrobce buď uvede tyto hodnoty jako deklaraci, nebo uvede odkaz na pořadové číslo typových jakostních znaků krmné suroviny, číslo skupiny krmných surovin a číslo přílohy.
(2) Jako deklarace se dále uvádějí, pokud jsou použity:
a) konzervační látky,
b) denaturační látky,
c) pojivé látky,
d) enzymatické přípravky pro úpravu mouk a škrobů,
e) způsob tepelného zpracování u sojových bobů, sojových pokrutin, sojových extrahovaných šrotů, vločkovaných zrnin, termicky upravených mouk,
f) druh výchozí suroviny (druh zvířete, rostliny) u krmných tuků a mastných kyselin rostlinného původu s výjimkou krmných tuků vyrobených z teplokrevných suchozemských zvířat,
g) u úsušků píce převládající druh použité pícniny,
h) u krmných surovin na bázi bakteriální biomasy druh použitých mikroorganismů a substrát použitý i fermentaci.
(3) U krmných surovin s vyšším obsahem vlhkosti, než stanoví příloha č. 4 ve sloupci 4, musí být součástí označení varovné upozornění „Neskladovat, urychleně zpracovat”.
(4) Výrobce, dovozce nebo dodavatel je oprávněn uvádět do označování další údaje, které zřetelně oddělí od údajů uvedených v odstavcích 1 až 3.
§ 21
Označování doplňkových látek
(1) V označování doplňkových látek se jako deklarace uvádějí údaje podle přílohy č. 6 ve sloupci 2, obsah účinné látky a obchodní označení dodavatele.
(2) Jako deklarace se dále uvádějí, pokud jsou použity:
a) u stimulátorů růstu, antikokcidik, chemoterapeutik, karotenidů, xantofylů, stopových prvků a vitaminů A a D:
1. název a sídlo výrobce, pokud není dodavatelem,
2. kontrolní číslo vyrobené partie,
3. upozornění „Určeno výhradně pro výrobu premixů”,
4. návod na bezpečné použití, podléhá-li doplňková látka ustanovení v příloze č. 6 ve sloupci 7,
5. u olachindoxu varovné upozornění „Nebezpečné pro osoby náchylné k fotoalergii”,
b) u enzymů a mikroorganismů:
1. kontrolní číslo vyrobené partie,
2. identifikační číslo Mezinárodní unie pro biochemii nebo identifikace kmene podle mezinárodního označení,
c) u vitaminu E obsah alfakoferolu.
(3) Výrobce, dovozce nebo dodavatel je oprávněn uvádět do označování další údaje, které zřetelně oddělí od údajů v odstavcích 1 a 2.
§ 22
Označování premixů
(1) V označování premixů se jako deklarace uvádějí:
a) druh a obsah použitých doplňkových látek podle přílohy č. 6 ve sloupci 2 a aminokyselin podle přílohy č. 4 ve sloupci 2,
b) druh nosiče,
c) upozornění „Určeno výhradně pro výrobu krmiv”,
d) návod na bezpečné použití, je-li v premixu obsažena doplňková látka, která podléhá ustanovením uvedeným v příloze č. 6 ve sloupci 7,
e) při obsahu vitaminu E obsah alfakoferolu,
f) při obsahu olachindoxu varovné upozornění „Nebezpečné pro osoby náchylné k fotoalergii”,
g) při obsahu doplňkové látky ze skupin mikroorganismy a enzymy aktivita účinné látky.
(2) Dále musí být u premixů, do nichž byly zapracovány stimulátory růstu, antikokcidika, chemoterapeutika, mikroprvky, karotenoidy, xantofyly a vitaminy A a D, uvedeno:
a) upozornění „Určeno výhradně pro výrobce registrované pro výrobu krmiv s použitím premixů,
b) jméno nebo obchodní jméno a sídlo výrobce stimulátoru růstu, antikokcidika a chemoterapeutika.
(3) V případě, že premix obsahuje více doplňkových látek, u nichž je doba použitelnosti od data výroby rozdílná nebo rozdílné datum ukončení záruční doby, postačuje uvedení jen jedné doby použitelnosti nebo jedno ukončení záruční doby, a to té, která prochází jako první.
(4) Premixy s obsahem doplňkových látek, pro něž je v příloze č. 6 ve sloupci 5 stanoveno maximální stáří zvířat nebo ochranná lhůta, se označí údajem o maximálním stáří zvířat a minimální době ochranné lhůty. Pokud premix obsahuje více doplňkových látek, pro něž je stanovena různá minimální doba ochranné lhůty, postačuje uvedení nejdelší doby ochrané lhůty.
(5) Výrobce, dovozce nebo dodavatel je oprávněn uvádět do označování další údaje, které zřetelně oddělí od údajů uvedených v odstavcích 1 až 4.
§ 23
Označování kompletních a doplňkových krmiv
(1) V označování kompletních doplňkových krmiv se uvádějí údaje o složení obsahující:
a) u kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská zvířata použití krmné suroviny nebo skupiny těchto surovin (obiloviny, luštěniny) podle přílohy č. 4 v pořadí jejich klesajícího hmotnostního zastoupení v krmivu,
b) u kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata použití krmné suroviny s uvedením procenta jejich dávkování nebo v pořadí klesajícího hmotnostního zastoupení v krmivu,
c) u kompletních a doplňkových krmiv pro telata, prasata, drůbež a ryby, do nichž je použita biomasa na bázi Methylophilus methylotropus, se deklaruje samostatně procento dávkování této biomasy,
d) u kompletních a doplňkových krmiv, do nichž jsou použity sloučeniny nebílkovinného dusíku, se deklaruje samostatně procento dávkování použité sloučeniny.
(2) V označování kompletních a doplňkových krmiv obsahujících přidané doplňkové látky se uvádí druh a obsah použité doplňkové látky podle přílohy č. 6 ve sloupci 2 a dále:
a) při obsahu vitaminu E obsah alfatokoferolu,
b) při obsahu meďňatých sloučenin obsah mědi vyjádřený jako Cu,
c) při obsahu olachindoxu varovné upozornění „Nebezpečné pro osoby náchylné k fotoalergii”,
d) při obsahu enzymů a mikroorganismů aktivita účinné látky.
(3) V označování kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata obsahujících přidané doplňkové látky se v případě použití antioxidantů, barviv nebo konzervantů uvede upozornění” s antioxidantem”, „s barvivem”, nebo „konzervováno” a uvede se druh konzervační látky.
(4) V označování kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská zvířata se jako deklarace uvádějí hodnoty jakostních znaků stanovené v příloze č. 19 ve sloupci 3 příslušné druhu a kategorii zvířat, po něj je krmivo určeno. Hodnoty jakostních znaků se vyjadřují v jednotkách uvedených v příloze č. 19 ve sloupci 3 vztažených na kilogram krmiva o původní sušině. Pokud výrobce tyto hodnoty nedeklaruje, jsou závazné typové jakostní znaky uvedené v příloze č. 9 ve sloupci 3 s tím, že výrobce buď uvede tyto hodnoty jako deklaraci, nebo uvede odkaz na pořadové číslo typových jakostních znaků kompletního nebo doplňkového krmiva, které přísluší danému druhu a kategorii zvířat.
(5) V označování kompletních a doplňkových krmiv pro domácí zvířata se jako deklarace uvádějí hodnoty jakostních znaků vztažených na kilogram krmiva o původní sušině podle přílohy č. 20 ve sloupci 3.
(6) V označování dietních kompletních a doplňkových krmiv pro hospodářská zvířata se dále uvádí:
a) označení „dietní” u druhu krmiva,
b) účel užití podle přílohy č. 7 ve sloupcích 1 a 3,
c) rozhodující nutriční znaky krmiva,
d) údaje podle přílohy č. 7 ve sloupci 4,
e) doba zkrmování podle přílohy č. 7 ve sloupci 5,
f) při obsahu olachindoxu varovné upozornění „Nebezpečné pro osoby náchylné k fotoalergii”,
g) při obsahu enzymů a mikroorganismů aktivita účinné látky.
(7) V označování kompletních a doplňkových krmiv se jako deklarace uvádí:
a) obsah dusíkatých látek obsažený v použitých sloučeninách nebílkovinného dusíku určených pro přežvýkavce, kromě celkového obsahu dusíkatých látek v krmivu,
b) obsah monomérní kyseliny máselné obsažený v použité DL-2-hydroxy-4-methylmercapto-máselné kyselině a její vápenné soli určených pro všechny druhy zvířat s výjimkou přežvýkavců.
(8) Kompletní a doplňková krmiva obsahující doplňkové látky, pro něž je stanoveno v příloze č. 6 maximální stáří zvířat nebo ochranná lhůta, se označí údajem o maximálním stáří zvířat nebo minimální době ochranné lhůty. Pokud krmivo obsahuje více doplňkových látek, pro něž je stanovena různá minimální doba ochranné lhůty, postačuje uvedení nejdelší doby ochranné lhůty.
(9) Kompletní a doplňková krmiva obsahující doplňkové látky, pro něž je v příloze č. 6 uveden způsob použití nebo návod k bezpečnému použití, smějí být uvedena do oběhu, jen jsou-li označena těmito údaji.
(10) Přidané doplňkové látky mohou být uvedeny v označení krmiva nejen názvem podle přílohy č. 6 ve sloupci 2, ale i obchodním názvem.
(11) Pokud je v označení kompletních nebo doplňkových krmiv deklarován obsah energie, stanoví se výpočtem podle rovnic uvedených v příloze č. 21. Obsah energie se uvádí v megajoulech na 1 kilogram (MJ/kg) a zaokrouhluje se na jedno desetinné místo.
§ 24
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. září 1996.
Ministr:
Ing. Lux v. r.
1) § 9 odst. 1 písm. b) a § 10 písm. e) zákona ČNR č. 108/1987 Sb., o působnosti orgánů péče České socialistické republiky.
§ 71 odst. 2 a § 75 odst. 2 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění zákona č. 86/1992 Sb.