Vyhláška Ministerstva životního prostředí ze dne 10. dubna 2000, kterou se mění vyhláška Ministerstva životního prostředí č. 117/1997 Sb., kterou se stanovují emisní limity a další podmínky provozování stacionárních zdrojů znečišťování a ochrany ovzduší
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
VYHLÁŠKA
Ministerstva životního prostředí
ze dne 10. dubna 2000,
kterou se mění vyhláška Ministerstva životního prostředí č. 117/1997 Sb., kterou se stanovují emisní limity
a další podmínky provozování stacionárních zdrojů znečišťování a ochrany ovzduší
Čl. I
Vyhláška č. 117/1997 Sb., kterou se stanovují emisní limity a další podmínky provozování stacionárních zdrojů znečišťování a ochrany ovzduší, se mění takto:
1. V § 2 písmeno k) včetně poznámky pod čarou č. 1a) zní:
- ,,k)
- palivem jakýkoliv tuhý, kapalný nebo plynný spalitelný materiál, pokud je spalován za účelem získání v něm obsažené energie v zařízení k tomu účelu vyrobeném nebo odborně přizpůsobeném; za palivo se nepovažuje odpad.1a)
––––––––––––––––––––
- 1a)
- Zákon č. 125/1997 Sb., o odpadech, ve znění pozdějších předpisů.".
2. V § 2 se na konci písmene k) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena l), m), n), o), která znějí:
- ,,l)
- nebezpečnými stavy ohrožujícími kvalitu ovzduší havárie a poruchy zdrojů znečišťování,
- m)
- spalovnou nebezpečných odpadů technologické zařízení pro zneškodňování nebezpečných odpadů spalováním,
- n)
- spalovnou komunálních odpadů technologické zařízení pro zneškodňování komunálních odpadů spalováním,
- o)
- těkavými organickými sloučeninami (VOC) všechny organické sloučeniny s výjimkou methanu, které při teplotě 293,15 K (20 °C) vykazují tlak par nejméně 0,01 kPa nebo které jsou srovnatelně těkavé za daných podmínek jejich aplikace.".
3. V § 5 odst. 2 se slova ,,všeobecně platné emisní limity" nahrazují slovy ,,obecné emisní limity" a zrušuje se část věty druhé za středníkem.
4. V § 7 odstavec 1 zní:
,,(1) Množství vypouštěných znečišťujících látek (dále jen ,,emise") se zjišťuje pomocí měření, popřípadě výpočtem, pokud se od měření upustilo v případech uvedených v odstavci 9. Emisní faktory pro vybrané technologie jsou uvedeny v příloze č. 4.".
5. V § 7 odst. 9 písmeno a) zní:
- ,,a)
- nelze dostupnými technickými prostředky zaručit, že měření odráží skutečný stav znečišťování ovzduší,".
6. V § 8 odstavec 1 zní:
,,(1) Jednorázové měření se provádí u velkých a středních zdrojů znečišťování po kolaudaci zdroje a dále vždy po každé záměně paliva nebo suroviny, po každém významném a trvalém zásahu do konstrukce či vybavení zdroje, který by mohl vést ke zvýšení emisí, a to do šesti měsíců od vzniku některé z uvedených změn, a dále
- a)
- u velkých zdrojů znečišťování jedenkrát za kalendářní rok, pokud nemají povinnost měřit kontinuálně,
- b)
- u středních zdrojů znečišťování
1. jednou za tři kalendářní roky u kotlů spalujících tuhá, kapalná nebo plynná paliva o tepelném výkonu rovném nebo vyšším než 1 MW a dále u zdrojů znečišťování, u kterých se dodržování emisních limitů dosahuje úpravou technologického řízení výrobního procesu nebo použitím zařízení k čištění odpadního plynu,
2. jednou za pět kalendářních roků u ostatních středních zdrojů znečišťování.
Termín a rozsah měření oznámí provozovatel inspekci nejméně 14 dní předem. Pokud provozovatel nemůže termín měření dodržet, je povinen to neprodleně oznámit inspekci.".
7. V § 10 odst. 1 se ve větě druhé slova ,,s připočtením směrodatné odchylky" zrušují.
8. V § 12 odst. 5 písmeno a) zní:
- ,,a)
- roční průměr denních středních hodnot je nižší než hodnota emisního limitu,".
9. V § 12 se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní:
,,d) pro stacionární spalovací zařízení s jmenovitým tepelným výkonem 50 MW a vyšším žádná z měsíčních středních hodnot nepřesáhne emisní limit a pro oxid siřičitý a tuhé znečišťující látky 97 % a pro oxidy dusíku 95 % všech 48hodinových středních hodnot nepřesáhne 110 % emisního limitu.".
10. V nadpisu § 14 se zrušují slova ,,zvláštního a".
11. V § 14 odst. 1 se ve větě první slova ,,zvláštního a" a slova ,,s výjimkou komunálního odpadu" zrušují.
12. V § 14 odst. 2 písm. d) se slova ,,jedenkrát za tři kalendářní roky v případě spalování odpadů stálého složení" nahrazují slovy ,,během prvních dvanácti měsíců provozu jednorázovým měřením každé dva měsíce a v dalších letech dvěma jednorázovými měřeními ročně v intervalu mezi měřeními ne kratším než tři měsíce".
13. V § 14 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 2a) zní:
,,(4) Provozovatel po vydání souhlasu orgánu ochrany ovzduší2a) neprovádí měření emisí těch znečišťujících látek uvedených v odstavci 1 písm. c) až e), jejichž výskyt lze ve spalinách, s přihlédnutím ke složení spalovaného odpadu, prokazatelně vyloučit.
––––––––––––––––––––
- 2a)
- § 11 odst. 1 písm. i) a odst. 2 zákona č. 309/1991 Sb.".
14. V § 15 odst. 2 písmeno d) zní:
,,d) jednorázovým měřením jednou v kalendářním roce u všech spaloven, a to znečišťující látky uvedené pod písmeny d) až f), a během prvních dvanácti měsíců provozu jednorázovým měřením každé tři měsíce a v dalších letech dvěma jednorázovými měřeními ročně v intervalu mezi měřeními ne kratším než tři měsíce pro znečišťující látky uvedené pod písmenem g).".
15. V § 16 odstavec 4 zní:
,,(4) Na základě souhlasu orgánu ochrany ovzduší2a) lze od kontinuálního měření emise oxidu siřičitého podle odstavce 1 upustit za předpokladu, že hmotnostní koncentrace oxidu siřičitého zjištěná z materiálové bilance a ověřená jednorázovým měřením je nižší než 50 % hodnoty emisního limitu.".
16. V § 18 odst. 3 se ve větě druhé slova ,,vyplněním formulářů" nahrazují slovy ,,podle vzoru poskytnutého příslušným orgánem".
17. V § 19 odst. 1 se nahrazují slova ,,o havárii" slovy ,,bezodkladně po zjištění havárie".
18. V § 20 se odstavce 3 a 4 zrušují.
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 3 a 4.
19. V příloze č. 1 se seznam znečišťujících látek skupiny 0. doplňuje o ,,těkavé organické sloučeniny (VOC)".
20. V příloze č. 2 v bodě 1. 1 se za větu třetí vkládá nová věta, která zní: ,,Není-li stanoveno jinak, platí emisní limity tmavosti kouře uvedené v příloze č. 3 v bodě 5.".
21. V příloze č. 2 v bodě 1. 1. 2 se ve sloupci 1 tabulky nahrazuje číselný údaj ,, >;5" číselným údajem ,,ł0,2".
22. V příloze č. 2 v bodě 1. 1. 6 se v odkazu č. 1) vkládá za slovo ,,podle" slovo ,,tepelného".
23. V příloze č. 2 v bodě 1. 1. 8 se v odkazech č. 1) a č. 2) slova ,,zčernání" zrušují.
24. V příloze č. 2 se v názvu bodu 2. 10 za slova ,,galvanické pokovování" vkládá odkaz č. 4), který zní:
,,4) vztahuje se rovněž na pokovení i nekovových předmětů".
25. V příloze č. 2 v bodě 3. 4 se do nadpisu tabulky nadepsané ,,Zpracování a zušlechťování..." vkládají za slova ,,z polotovarů" slova ,,nebo střepů".
26. V příloze č. 2 se do tabulky v bodě 4. 5. 7 doplňuje řádek, který včetně odkazu č. 2) zní:
2) v případě použití selektivní redukce oxidů dusíku amoniakem".
27. V příloze č. 2 v tabulce bodu 5. 1. 1 se slova ,,Emisní limit v [mg/m3] pro" nahrazují slovy ,,Emisní limit v [mg/m3]7) pro".
28. V příloze č. 2 v tabulce bodu 5. 1. 1 v řádce ,,Ostatní zařízení" se na konci sloupce č. 5 doplňuje číselný údaj ,,0,17)".
29. V příloze č. 2 v bodě 5. 1. 1 se doplňuje odkaz č. 7), který zní:
,,7) součtový obsah polychlorovaných dibenzodioxinů a dibenzofuranů udaný v ng TEQ/m3, v němž jsou jednotlivé složky přepočteny pomocí koeficientů ekvivalentu toxicity podle přílohy č. 6".
30. V příloze č. 2 v tabulce bodu 5. 1. 2 se slova ,,Emisní limit v [mg/m3] pro" nahrazují slovy ,,Emisní limit v [mg/m3]7) pro".
31. V příloze č. 2 v tabulce bodu 5. 1. 2 se na konci sloupce č. 5 doplňuje číselný údaj ,,0,17)".
32. V příloze č. 2 v bodě 5. 1. 2 se doplňuje odkaz č. 7), který zní:
,,7) součtový obsah polychlorovaných dibenzodioxinů a dibenzofuranů udaný v ng TEQ/m3, v němž jsou jednotlivé složky přepočteny pomocí koeficientů ekvivalentu toxicity podle přílohy č. 6".
33. V příloze č. 2 v bodě 5. 2. 1, v bodě 5. 2. 2, v bodě 6. 2 a v bodě 6. 3 se slova ,,ve vystupující vzdušině obsaženy" nahrazují slovy ,,emitovány do obydlených oblastí".
34. V příloze č. 2 v bodě 6. 4 se ve větě první slova ,,s výjimkou papíru a lepenky" zrušují.
35. V příloze č. 2 v bodě 6. 4 se slova ,,organických látek" nahrazují slovy ,,těkavých organických sloučenin".
36. V příloze č. 2 v bodě 6. 4. 1 se ve větě druhé slovo ,,látek" nahrazuje slovem ,,sloučenin".
37. V příloze č. 2 v bodě 6. 4. 2 v písmenu a) ve větě první se slovo ,,látek" nahrazuje slovem ,,sloučenin" a ve větě druhé se slova ,,v odpadním vzduchu" nahrazují slovy ,,v odpadním plynu".
38. V příloze č. 2 v bodě 6. 4. 2 se v písmenu b) ve větě první slovo ,,látek" nahrazuje slovem ,,sloučenin" a ve větě druhé se slova ,,vzduchu z prostoru sušení" nahrazují slovy ,,plynu z prostoru nanášení nátěrových hmot".
39. V příloze č. 2 v bodě 6. 7 se za slova ,,pro odmašťování s" vkládá slovo ,,celkovým".
40. V příloze č. 2 bod 7 zní:
,,7. NEZAŘAZENÜ PROCESY
Ve všech ostatních případech, které nejsou uvedeny v příloze č. 2 jako vybrané zdroje znečišťování, jsou uplatňovány obecné emisní limity.".
41. V nadpisu přílohy č. 3 se slova ,,EMISNÍ LIMITY VŠEOBECNĚ PLATNÜ" nahrazují slovy ,,OBECNÜ EMISNÍ LIMITY".
42. V příloze č. 3 v bodě 0. se základní znečišťující látky v této skupině doplňují o ,,těkavé organické sloučeniny (VOC)".
43. V příloze č. 3 v bodě 0. se doplňuje písmeno e), které zní:
- ,,e)
- Emisní limity pro těkavé organické sloučeniny (VOC)
Zdroje znečišťování emitující těkavé organické sloučeniny, které nejsou uvedeny v příloze č. 2, se zřizují a provozují tak, aby pro jednotlivé těkavé organické sloučeniny nebo jejich typy byly splněny emisní limity dle přílohy č. 3.".
44. Příloha č. 8 včetně nadpisu zní:
POŽADAVKY NA JAKOST PALIVA DODÁVANÜHO PRO SPALOVÁNÍ V MALîCH ZDROJÍCH ZNEČIŠŤOVÁNÍ A OBYVATELSTVU
Limitní měrná sirnatost paliva (g.MJ-1)
-- hnědá uhlí
0,50
výjimka pro tuzemskou těžbu
1,07
-- černá uhlí
0,50
výjimka pro tuzemskou těžbu
0,78
-- brikety
0,50
výjimka pro brikety vyráběné z tuzemských uhlí
0,60
Limitní obsah síry (% hm)
-- kapalná paliva
0,2
-- topná nafta
0,05
Limitní měrná sirnatost paliva je nejvýše přípustný obsah sloučenin síry vyjádřených jako síra v gramech v palivu v původním stavu, vztažený na výhřevnost.
Limitní obsah síry v kapalném palivu je nejvýše přípustný obsah sloučenin síry vyjádřených jako síra v hmotnostních procentech.".
Čl. II
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. května 2000, s výjimkou ustanovení § 8 odst. 1 písm. b), které nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2001, a ustanovení § 12 odst. 5 písm. d), které nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2003.