VYHLÁŠKA ze dne 1. listopadu 2002, kterou se provádí zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
VYHLÁŠKA
ze dne 1. listopadu 2002,
kterou se provádí zákon č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických
(biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona
Státní úřad pro jadernou bezpečnost stanoví podle § 22 odst. 1 zákona č. 281/2002 Sb., o některých opatřeních souvisejících se zákazem bakteriologických (biologických) a toxinových zbraní a o změně živnostenského zákona, (dále jen ,,zákon") k provedení § 2 písm. d) a e), § 9 a § 16 odst. 6 zákona:
Tato vyhláška stanoví
- a)
- seznam vysoce rizikových biologických agens a toxinů, které mají takové vlastnosti nebo schopnosti, že mohou být aplikovány jako zbraň, a se kterými může nakládat pouze držitel povolení,
- b)
- seznam rizikových biologických agens a toxinů, se kterými je možno za podmínek stanovených zákonem nakládat,
- c)
- příslušné okruhy studijních programů bakalářského, magisterského a doktorského typu jako jedné z podmínky pro splnění odborné způsobilosti,
- d)
- podrobnosti o vedení evidence a o údajích obsažených v deklaracích.
(1) Seznam vysoce rizikových biologických agens a toxinů je uveden v příloze č. 1.
(2) Seznam rizikových biologických agens a toxinů je uveden v příloze č. 2.
Jednou z podmínek odborné způsobilosti osob pro vydání povolení k nakládání s vysoce rizikovými biologickými agens a toxiny je vysokoškolské vzdělání1) získané studiem v bakalářských, magisterských nebo v doktorských studijních programech nebo zahraniční vysokoškolské vzdělání uznané stanoveným postupem2)
- a)
- v oblastech lékařství nebo veterinárního lékařství a v jejich příslušných studijních oborech,
- b)
- v příslušné oblasti studijních oborů technických věd a technologií nebo přírodních věd,
- c)
- v oblasti farmacie a v jejich příslušných studijních oborech, nebo
- d)
- v oblasti rostlinolékařství a v jeho příslušných studijních oborech.
Evidenci vysoce rizikových a rizikových biologických agens a toxinů vede určený zaměstnanec, který je zapsaný v evidenční knize, prováděním záznamů do evidenční knihy. Evidenční kniha se vede zvlášť pro vysoce riziková biologická agens, riziková biologická agens, vysoce rizikové toxiny a rizikové toxiny.
(1) Evidenční kniha se skládá z jednotlivých evidenčních listů, které musí být svázány a průběžně očíslovány.
(2) Evidenční kniha obsahuje
- a)
- na titulní straně
1. údaje o identifikaci právnické nebo fyzické osoby podle § 11 odst. 3 písm. a) nebo b) zákona nebo podle § 17 odst. 2 písm. a) zákona,
2. datum, od kdy se záznamy provádějí,
3. datum posledního záznamu,
4. jméno, adresu a podpis statutárního orgánu,
5. jméno, adresu a podpis zaměstnance, který je určen pro vedení evidence,
- b)
- na první straně seznam evidovaných biologických agens nebo toxinů; tento seznam obsahuje pořadové číslo a uvedení první stránky výskytu položky v evidenční knize.
(3) Chybné údaje se opravují tak, aby původní zápis zůstal čitelný, a každá oprava je podepsána zaměstnancem, který vede evidenci. K podpisu zaměstnanec připojí den a hodinu provedení opravy.
(4) Pokud se vyčerpá počet stránek vyčleněných v evidenční knize pro konkrétní položku, je možné v téže evidenční knize vyčlenit pro totéž biologické agens nebo toxin nové po sobě jdoucí stránky a doplnit o tuto položku seznam na první straně evidenční knihy.
(1) Evidenční list obsahuje
- a)
- název a umístění zařízení, ve kterém se evidovaná činnost provádí,
- b)
- číslo strany v evidenční knize,
- c)
- název biologického agens nebo toxinu,
- d)
- pořadové číslo podle seznamu biologických agens nebo toxinů, uvedeného na první straně evidenční knihy,
- e)
- jednotku evidovaného množství,
- f)
- číslo a datum zápisu a další údaje uvedené v příloze č. 3.
(2) Vzor evidenčního listu je uveden v příloze č. 3.
(1) Deklarované údaje se předávají na formulářích, jejichž vzor je uveden v příloze č. 4.
(2) Deklarace jsou Státnímu úřadu pro jadernou bezpečnost předávány v písemné formě s podpisem statutárního orgánu a současně na datovém technickém nosiči.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2003.
––––––––––––––––––––