VYHLÁŠKA ze dne 12. prosince 2023, kterou se mění vyhláška č. 114/2013 Sb., o stanovení bližších podmínek posuzování zdravotní způsobilosti a rozsahu vyšetření žijícího nebo zemřelého dárce tkání nebo orgánů pro účely transplantací (vyhláška o zdravotní způsobilosti dárce tkání a orgánů pro účely transplantací), ve znění vyhlášky č. 7/2014 Sb.
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
VYHLÁŠKA
ze dne 12. prosince 2023,
kterou se mění vyhláška č. 114/2013 Sb., o stanovení bližších podmínek posuzování
zdravotní způsobilosti a rozsahu vyšetření žijícího nebo zemřelého dárce tkání nebo orgánů
pro účely transplantací (vyhláška o zdravotní způsobilosti dárce tkání a orgánů
pro účely transplantací), ve znění vyhlášky č. 7/2014 Sb.
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 6 odst. 5, § 10 odst. 7 a § 11 odst. 3 zákona č. 285/2002 Sb., o darování, odběrech a transplantacích tkání a orgánů a o změně některých zákonů (transplantační zákon), ve znění zákona č. 296/2008 Sb. a zákona č. 44/2013 Sb.:
Vyhláška č. 114/2013 Sb., o stanovení bližších podmínek posuzování zdravotní způsobilosti a rozsahu vyšetření žijícího nebo zemřelého dárce tkání nebo orgánů pro účely transplantací (vyhláška o zdravotní způsobilosti dárce tkání a orgánů pro účely transplantací), ve znění vyhlášky č. 7/2014 Sb., se mění takto:
1. V názvu vyhlášky, nadpisu § 1, § 1 odst. 1, § 1 odst. 2 úvodní části ustanovení, § 1 odst. 2 písm. d), § 1 odst. 4, § 1 odst. 5, § 1 odst. 6, § 1 odst. 7, § 1 odst. 8 úvodní části ustanovení, nadpisu § 2, § 2 odst. 1 úvodní části ustanovení, § 2 odst. 2 úvodní části ustanovení, § 5 úvodní části ustanovení, § 6 úvodní části ustanovení, § 6 písm. a) a v § 7 se slova ˙tkání nebo˙ zrušují.
2. V názvu vyhlášky se slova ˙tkání a˙ zrušují.
3. V § 1 odst. 2 písmeno a) zní:
- ˙a)
- anamnéza s cíleným zaměřením na zjištění okolností spojených s rizikem pro příjemce orgánu, a to zejména na
1. výskyt infekčních onemocnění včetně výskytu onemocnění získaných při pobytu v endemicky rizikových oblastech,
2. výskyt zhoubných nádorových onemocnění,
3. rizikové chování, kterým se rozumí zejména intravenózní aplikace návykových látek a rizikové sexuální chování,
4. výskyt prionových onemocnění nebo po-dezření na ně, zejména při léčbě přirozeným růstovým hormonem nebo v případech, kdy byl dárci transplantován štěp tvrdé pleny mozkové, rohovka nebo skléra,
5. výskyt chronických či jiných onemocnění, která mohou ohrozit zdraví nebo život dárce při odběru, zdraví nebo život příjemce po transplantaci nebo kvalitu orgánů určených k transplantaci,
6. předchozí expozice zdraví škodlivým látkám nebo ionizujícímu záření,
7. informace o současném a předchozím užívání léčivých přípravků,
8. informace o imunizaci živými vakcínami v předchozích 6 měsících a
9. informace o provedení krevní transfúze v uplynulých 12 měsících,˙.
Poznámky pod čarou č. 1 a 2 se zrušují.
4. V § 1 odst. 3 písmena b) a c) znějí:
- ˙b)
- komplexní předoperační vyšetření,
- c)
- vyšetření zaměřené na velikost, stav a funkci orgánu určeného k odběru.˙.
5. V § 1 odst. 3 se písmeno d) zrušuje.
6. V § 1 odst. 5 písm. b) a c), § 1 odst. 6, § 1 odst. 7, § 2 odst. 1 písm. b), § 2 odst. 2 písm. d), e) a f), § 2 odst. 3 úvodní části ustanovení, § 6 písm. a) a b) se slova ˙tkáně nebo˙ zrušují.
7. V § 1 odst. 5 se na konci písmene b) slo- vo ˙a˙ nahrazuje čárkou.
8. V § 1 se na konci odstavce 5 tečka nahrazuje slovem ˙a˙ a doplňuje se písmeno d), které zní:
- ˙d)
- dlouhodobě očekávanému vývoji zdravotního stavu dárce po odběru orgánu.˙.
9. V § 1 odst. 8 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písme- na a) a b).
10. V § 1 odst. 8 písm. a) se slova ˙odebranou tkáň nebo˙ nahrazují slovem ˙odebraný˙.
11. V § 2 odst. 2 písm. e) se slovo ˙jejich˙ nahrazuje slovem ˙jeho˙.
12. V § 2 odst. 2 písm. f) se slova ˙odebrané tkáně nebo˙ nahrazují slovem ˙odebraného˙ a slo-va ˙a vyhodnotí rychlá biopsie˙ se nahrazují slovy ˙histologické vyšetření˙.
13. V § 2 odst. 3 se na konci písmene b) doplňuje slovo ˙nebo˙.
14. V § 2 odst. 3 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmeno d) se označuje jako písmeno c).
15. V § 2 odst. 3 písm. c) se slova ˙odebrané tkáně nebo˙ nahrazují slovem ˙odebraného˙.
16. V § 2 odst. 4 se slova ˙se život zachraňující transplantací˙ nahrazují slovy ˙s celkovým přínosem transplantace˙.
17. V § 4 odst. 1 písm. a) se slova ˙a vedlejší diagnózy˙ nahrazují slovem ˙diagnóza˙.
18. V § 4 odst. 1 písm. c) se za slovo ˙výsledcích˙ vkládá slovo ˙klinického˙.
19. V § 4 odst. 1 písm. e) se slova ˙a lékařích provádějících vyšetření potvrzující nevratnost smrti mozku˙ zrušují.
20. V § 5 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písme- na a) a b).
21. V § 6 závěrečné části ustanovení se slova ˙odebrané tkáně nebo˙ nahrazují slovem ˙odebraného˙.
22. V § 7 se věta druhá zrušuje.
23. V příloze č. 1 bodě 1 se slova ˙anebo chování zvyšující riziko nákazy HIV,˙ zrušují.
24. V příloze č. 1 se bod 2 zrušuje.
Dosavadní body 3 až 12 se označují jako body 2 až 11.
25. V příloze č. 1 bodě 3 se slova ˙histologicky ověřených˙ zrušují.
26. V příloze č. 1 bodě 4 se slovo ˙se˙ nahrazuje slovy ˙s vyjádřenými˙ a slova ˙tkáně a˙ se zrušují.
27. V příloze č. 1 se body 6 až 8 zrušují.
Dosavadní body 9 až 11 se označují jako body 6 až 8.
28. V příloze č. 1 bodě 6 se slova ˙ , pokud se jedná o odběr orgánů˙ zrušují.
29. V příloze č. 1 bod 7 zní:
˙7. jiná další nemoc, vada nebo stav, které by podle současných poznatků vědy a klinické medicíny mohly vyloučit darování.˙.
30. V příloze č. 1 se bod 8 zrušuje.
31. Příloha č. 3 zní:
Sb.
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2024.