VYHLÁŠKA ze dne 14. března 2011 o formě, struktuře a způsobu vedení a poskytování údajů, které je banka a pobočka zahraniční banky povinna vést a které je povinna poskytnout Fondu pojištění vkladů
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
VYHLÁŠKA
ze dne 14. března 2011
o formě, struktuře a způsobu vedení a poskytování údajů, které je banka
a pobočka zahraniční banky povinna vést a které je povinna poskytnout Fondu pojištění vkladů
Ministerstvo financí stanoví podle § 41c odst. 11 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 156/2010 Sb., (dále jen ˙zákon o bankách˙):
Tato vyhláška stanoví formu, strukturu a způsob vedení a poskytování údajů, které je banka a pobočka zahraniční banky (dále jen ˙banka˙) povinna vést podle § 41c odst. 3 zákona o bankách (dále jen ˙údaje o oprávněných osobách˙) a poskytnout Fondu pojištění vkladů (dále jen ˙Fond˙) v případě, kdy není schopna dostát svým závazkům vůči oprávněným osobám, nebo v případě ověřování funkčnosti systému vyplácení náhrad Fondem.
Banka vede údaje o oprávněných osobách takovým způsobem, aby byla schopna poskytnout tyto údaje Fondu ve formě, struktuře a způsobem stanoveným v § 3.
(1) V případech stanovených zákonem o bankách banka poskytne Fondu v elektronické podobě údaje o oprávněných osobách ve formě, struktuře a způsobem upraveným v příloze k této vyhlášce. Údaje jsou Fondu poskytovány ve formátu datového souboru CSV zkomprimované do jednoho datového souboru ve formátu ZIP a zašifrované symetrickým šifrovacím algoritmem AES-256. Šifrovací hesla získá banka od Fondu.
(2) Banka poskytne Fondu údaje o oprávněných osobách na optickém nosiči dat s minimální kapacitou 4 GB.
(3) Údaje o oprávněných osobách banka poskytne Fondu v jedné nebo více dávkách. V případě ověřování funkčnosti systému vyplácení náhrad poskytne banka Fondu na požádání v jedné dávce všechny údaje o oprávněných osobách uvedené v příloze jako první dávka.
(4) Banka poskytne údaje o oprávněných osobách Fondu prostřednictvím osoby nebo osob, jejichž jméno, příjmení, adresu pracoviště, telefonní, faxové číslo a adresu elektronické pošty sdělila Fondu. Banka sdělí Fondu tyto kontaktní údaje nejpozději do 1 měsíce od vzniku účasti na systému pojištění pohledávek z vkladů a bez zbytečného odkladu sdělí Fondu každou změnu těchto kontaktních údajů.
(1) Pokud banka zjistí, že údaje o oprávněných osobách poskytnuté Fondu jsou nesprávné nebo neúplné, poskytne Fondu bez zbytečného odkladu opravené údaje o oprávněných osobách způsobem stanoveným v § 3 a uvědomí Fond o obsahu a případně též o důvodu opravy.
(2) Pokud Fond zjistí, že údaje o oprávněných osobách poskytnuté bankou jsou nesprávné nebo neúplné, poskytne banka Fondu na jeho výzvu opravené údaje o oprávněných osobách bez zbytečného odkladu způsobem stanoveným v § 3.
(3) V případě, že banka není schopna dostát svým závazkům vůči oprávněným osobám a jsou-li zjištěny chyby v předávaných údajích o oprávněných osobách, poskytne banka Fondu úplné údaje o oprávněné osobě, které se upravený údaj týká.
(4) V případě ověřování funkčnosti systému vyplácení náhrad při zjištění chyb v předávaných údajích o oprávněných osobách banka poskytne opětovně všechny údaje o oprávněných osobách uvedené v příloze jako první dávka.
Banka, která se ke dni nabytí účinnosti této vyhlášky účastní systému pojištění vkladů, sdělí Fondu kontaktní údaje o osobě nebo osobách, jejichž prostřednictvím poskytne údaje o oprávněných osobách Fondu, do jednoho měsíce od nabytí účinnosti vyhlášky.
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2011.