VYHLÁŠKA ze dne 20. listopadu 2008, kterou se mění vyhláška Ministerstva vnitra č. 207/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
VYHLÁŠKA
ze dne 20. listopadu 2008,
kterou se mění vyhláška Ministerstva vnitra č. 207/2001 Sb., kterou se provádí zákon č. 301/2000 Sb.,
o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů,
ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo vnitra stanoví podle § 96 zákona č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění zákona č. 165/2004 Sb.:
Vyhláška č. 207/2001 Sb., kterou se provádí zá-kon č. 301/2000 Sb., o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění vyhlášky č. 230/2001 Sb., vyhlášky č. 499/2001 Sb., vyhlášky č. 566/2002 Sb., vyhlášky č. 660/2004 Sb., vyhlášky č. 539/2005 Sb., vyhlášky č. 300/2006 Sb., vyhlášky č. 352/2006 Sb. a vyhlášky č. 389/2007 Sb., se mění takto:
1. V § 2 se za bod 13 vkládá nový bod 14, který zní:
,,14. Vysvědčení o právní způsobilosti ke vstupu do registrovaného partnerství˙.
Dosavadní body 14 až 16 se označují jako body 15 až 17.
2. V § 24 odst. 1 se věta třetí nahrazuje větami ˙Kopie prvního vydaného matričního dokladu, kopie matričního dokladu vydaného po provedení dodatečného záznamu nebo opravy zápisu v matriční knize se založí do sbírky listin nebo druhopisu matriční knihy vedené do 31. prosince 1958 způsobem uvedeným v § 8 zákona. Kopie každého dalšího matričního dokladu, nejde-li o kopie uvedené ve větě třetí, se založí do spisové dokumentace.˙.
3. V § 24 odst. 3 větě první se slova ˙současným názvem˙ nahrazují slovy ˙názvem existujícím v době vydání matričního dokladu, který se uvede i do matriční knihy˙.
4. V § 25 odst. 3 se na konci textu věty první doplňují slova ˙nebo orgánu územního samosprávného celku pro výkon přenesené působnosti˙.
5. V § 25 odst. 4 písmeno e) zní:
- ˙e)
- zasílají úřadu s rozšířenou působností, nebo krajskému úřadu k ověření pravosti podpisu matrikáře a pravosti otisku úředního razítka, pokud o to zastupitelský úřad cizího státu nebo státní orgán požádá; úřad s rozšířenou působností, nebo krajský úřad po ověření zašle matriční doklad Ministerstvu zahraničních věcí.˙.
6. V § 26 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 2 zní:
˙(3) Mají-li být matriční doklady použity v cizině, zašle matriční úřad na základě žádosti vydaný matriční doklad úřadu s rozšířenou působností, nebo krajskému úřadu k ověření pravosti podpisu matrikáře a pravosti otisku úředního razítka2).
––––––––––––––––––––
2)- § 28 zákona.˙.
7. V § 26 odst. 4 písmeno a) zní:
- ˙a)
- označení úřadu s rozšířenou působností, nebo krajského úřadu,˙.
8. V § 26 odst. 4 písmeno e) zní:
- ˙e)
- jméno, popř. jména, příjmení a podpis matrikáře úřadu s rozšířenou působností, nebo matrikáře krajského úřadu a otisk úředního razítka úřadu s rozšířenou působností, nebo krajského úřadu.˙.
9. V § 26 odst. 5 se slova ˙nebo krajský úřad, který plní úkoly pro úřady s rozšířenou působností, které jsou zařazeny do jeho správního obvodu, po vyznačení ověřovací doložky matriční doklad˙ nahrazují slovy ˙nebo krajský úřad po vyznačení ověřovací doložky matriční doklad˙.
10. V § 27 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavec 6 se označuje jako odstavec 5.
11. § 42 zní:
(1) Matriční úřad předá v případě změny matrikáře úřadu s rozšířenou působností a krajskému úřadu do pěti pracovních dnů vzor jeho podpisu a vzor otisku úředního razítka matričního úřadu.
(2) Krajský úřad zašle v případě změny matrikáře matričního úřadu, úřadu s rozšířenou působností, nebo krajského úřadu Ministerstvu zahraničních věcí do pěti pracovních dnů vzor jeho podpisu a vzor otisku úředního razítka.˙.
12. V příloze č. 2 se za vzor 13 vkládá nový vzor 14, který zní: