VYHLÁŠKA ze dne 21. prosince 2017, kterou se mění vyhláška č. 39/2005 Sb., kterou se stanoví minimální požadavky na studijní programy k získání odborné způsobilosti k výkonu nelékařského zdravotnického povolání, ve znění pozdějších předpisů
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
VYHLÁŠKA
ze dne 21. prosince 2017,
kterou se mění vyhláška č. 39/2005 Sb., kterou se stanoví minimální požadavky na studijní programy k získání odborné způsobilosti k výkonu nelékařského zdravotnického povolání,
ve znění pozdějších předpisů
Ministerstvo zdravotnictví v dohodě s Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy stanoví podle § 90 odst. 2 písm. d) zákona č. 96/2004 Sb., o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonu nelékařských zdravotnických povolání a k výkonu činností souvisejících s poskytováním zdravotní péče a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o nelékařských zdravotnických povoláních), ve znění zákona č. 205/2011 Sb. a podle § 38 odst. 1 zákona č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění zákona č. 189/2008 Sb.:
Vyhláška č. 39/2005 Sb., kterou se stanoví minimální požadavky na studijní programy k získání odborné způsobilosti k výkonu nelékařského zdravotnického povolání, ve znění vyhlášky č. 129/2010 Sb. a vyhlášky č. 3/2016 Sb., se mění takto:
1. V § 2 písm. k) se slovo ˙jakosti˙ nahrazuje slovem ˙kvality˙.
2. V § 3 odst. 2 písm. c) se slova ˙zdravotní péče˙ nahrazují slovy ˙zdravotních služeb˙.
3. V § 3 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena h) a i), která znějí:
- ˙h)
- v základech řízení kvality poskytovaných zdravotních služeb a v zajištění bezpečí pacientů u povolání uvedených v § 4 až 28,
- i)
- v komunikaci s pacientem a osobami jemu blízkými.˙.
4. Poznámka pod čarou č. 13 zní:
––––––––––––––––––––
- ˙13)
- Vyhláška č. 55/2011 Sb., o činnostech zdravotnických pracovníků a jiných odborných pracovníků, ve znění pozdějších předpisů.˙.
5. V § 3 odst. 5 se věta třetí nahrazuje větou ˙Tato výuka probíhá ve zdravotnickém zařízení, a případně na dalších místech, pokud je to pro studium k získání způsobilosti k výkonu příslušného zdravotnického povolání stanoveno touto vyhláškou.˙.
6. V § 3 odst. 5 se na konci textu věty sedmé doplňují slova ˙ ; to neplatí pro praktické vyučování v programech, jejichž absolvováním se získává odborná způsobilost k výkonu povolání všeobecné sestry a porodní asistentky˙.
7. V § 4 odst. 3 písm. a) bodě 1 se za slovo ˙z˙ vkládají slova ˙odborné latinské terminologie,˙, za slovo ˙farmakologie,˙ se vkládají slova ˙patologické fyziologie˙, za slovo ˙biochemie,˙ se vkládají slova ˙genetiky, hematologie a transfuzního lékařství, klinické propedeutiky,˙ a na konci textu bo-du 1 se doplňují slova ˙a manipulaci s nimi˙.
8. V § 4 odst. 3 písm. a) bodě 2 se za slova ˙praktickému lékařství˙ vkládají slova ˙ , zubnímu lékařství˙, za slovo ˙chirurgii,˙ se vkládají slova ˙ortopedii a traumatologii pohybového ústrojí, neurologii,˙, za slovo ˙psychiatrii,˙ se vkládají slova ˙onkologii a hematoonkologii, otorinolaryngologii, oftalmologii, dermatovenerologii, infekčním lékařství, k˙, slovo ˙fyzioterapii,˙ se nahrazuje slovy ˙léčebně rehabilitační péči a˙ a slova ˙a k transfuznímu lékařství˙ se zrušují.
9. V § 4 odst. 3 písm. a) bodě 3 se slovo ˙ekonomiky˙ nahrazuje slovem ˙ekonomie˙ a slova ˙v kvalitě a bezpečí poskytované ošetřovatelské péče,˙ se zrušují.
10. V § 4 odst. 3 písm. b) se za slova ˙praktickému lékařství˙ vkládají slova ˙ , zubnímu lékařství˙, za slovo ˙chirurgii,˙ se vkládají slova ˙ortopedii a traumatologii pohybového ústrojí, neurologii,˙, za slovo ˙psychiatrii,˙ se vkládají slova ˙onkologii a hematoonkologii, otorinolaryngologii, oftalmo- logii, dermatovenerologii, infekčnímu lékařství, k˙ a na konci písmene b) se doplňuje věta ˙Praktické vyučování může, kromě míst uvedených v § 3 odst. 5, probíhat také ve vlastním sociálním prostředí pacienta a v zařízení sociálních služeb poskytujícím zdravotní péči.˙.
11. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně nadpisu zní:
(1) Odborná způsobilost k výkonu povolání dětské sestry se získává absolvováním akreditovaného studijního programu nebo akreditovaného vzdělávacího programu.
(2) Programy uvedené v odstavci 1 mají standardní dobu studia nejméně 3 roky, z toho praktické vyučování činí nejméně 2 000 hodin.
(3) Studium v programech uvedených v odstavci 1 poskytuje znalosti a dovednosti stanovené v § 3 a dále obsahuje
- a)
- teoretickou výuku poskytující
znalosti z oborů a věd, které tvoří základ potřebný pro poskytování
ošetřovatelské péče a výchovy dětí všech věkových skupin, a která
zahrnuje znalosti
1. z odborné latinské terminologie, anatomie, fyziologie, patologické fyziologie, patologie, mikrobiologie a epidemiologie, genetiky a prenatální diagnostiky, imunologie, základů biofyziky, biochemie, hematologie a transfuzního lékařství, toxikologie, klinické propedeutiky, farmakologie, včetně základních znalostí o zdravotnických prostředcích a manipulaci s nimi, základů radiační ochrany, ochrany a podpory veřejného zdraví včetně prevence nemocí, včasné diagnózy nemocí, o vztahu mezi zdravotním stavem, fyzickým a vlastním sociálním prostředím pacienta a o jeho chování, výchovy ke zdraví, zdravého životního stylu včetně prevence nemocí, úrazů a závislostí, výživy dítěte a dietetiky a léčebně rehabilitační péče,
2. v ošetřovatelství a klinických oborech, a to v historii, charakteru a etice ošetřovatelství, v obecných zásadách péče o zdraví, ko- munitní péči, ošetřovatelství ve vztahu k pediatrii, neonatologii a dalším lékařským oborům, zejména k dětské chirurgii, ortopedii a traumatologii pohybového ústrojí, dětské neurologii, dětské a dorostové psychiatrii, dětské gynekologii, dětské onkologii a hematoonkologii, dětské otorinolaryngologii, oftalmologii, dětské dermatovenerologii, infekčnímu lékařství a zubnímu lékařství, v ošetřovatelské péči v dětských domovech pro děti do 3 let věku a při poskytování léčebně rehabilitační péče, v dětské paliativní péči, v intenzivní péči,
3. ze sociálních a dalších souvisejících oborů, a to ze základů filozofie, sociologie, obecné a vývojové psychologie, zdravotnické a sociální psychologie, základů pedagogiky, výchovné péče a edukace, sociálně-právní ochrany dítěte, ekonomie, informatiky, statistiky a metodologie vědeckého výzkumu a praxe založené na důkazech,
zajišťovanou pedagogickými pracovníky, kteří získali odbornou kvalifikaci v souladu se zákonem o pedagogických pracovnících, akademickými pracovníky nebo dalšími odborníky, kteří se mohou podílet na výuce v souladu se zákonem o vysokých školách,
- b)
- praktické vyučování poskytující
dovednosti v ošetřovatelství ve vztahu k pediatrii a dalším lékařským
oborům, zejména k péči o matku a novorozence, dětské chirurgii,
ortopedii a traumatologii pohybového ústrojí, dětské a dorostové
psychiatrii, dětské gynekologii, intenzivní péči o dítě, dětské
paliativní a komunitní péči, zubnímu lékařství a dále dovednosti
umožňující podílet se na výchovné péči o děti všech věkových skupin a
praktickém výcviku zdravotnických pracovníků; tyto dovednosti se
získávají pod přímým vedením kvalifikovaných dětských sester nebo v
odůvodněných případech jiných zdravotnických pracovníků oprávněných k
výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu. Praktické
vyučování může, kromě míst uvedených v § 3 odst. 5, probíhat také ve
vlastním sociálním prostředí pacienta a v zařízení sociálních služeb
poskytujícím zdravotní péči.˙.
12. V § 5 odst. 3 se věta druhá nahrazuje větou ˙Praktické vyučování, kromě míst uvedených v § 3 odst. 5, může také probíhat ve vlastním sociálním prostředí žen a jejich rodin.˙.
13. V § 5 odst. 3 větě třetí se slova ˙zdravotnických zařízení˙ nahrazují slovy ˙poskytovatele zdravotních služeb˙.
14. V § 5 odst. 4 písm. a) bodě 1 se za slovo ˙z˙ vkládají slova ˙odborné latinské terminologie˙, za slovo ˙biochemie˙ se vkládají slova ˙ , klinické propedeutiky˙ a za slovo ˙ochrany˙ se doplňují slova ˙a podpory˙.
15. V § 5 odst. 4 písm. a) bodě 2 se za slovo ˙zejména˙ vkládají slova ˙interního lékařství, chirurgie, zubního lékařství˙, slova ˙ , novorozenců a kojenců˙ se nahrazují slovy ˙a novorozenců˙ a na konci textu bodu 2 se doplňují slova ˙a paliativní péče˙.
16. V § 5 odst. 4 písm. a) bodě 3 se slovo ˙ekonomiky˙ nahrazuje slovem ˙ekonomie˙ a slova ˙kvality a bezpečí poskytované péče v porodní asistenci˙ se zrušují.
17. V § 5 odst. 4 písm. b) bodě 8 se slova ˙nebo kojencem˙ zrušují.
18. V § 5 odst. 4 písm. b) se na konci textu bodu 10 doplňují slova ˙ , včetně paliativní péče˙.
19. V § 6 odst. 3 písm. a) bodě 2 se za slovo ˙geriatrii,˙ vkládají slova ˙paliativní péči,˙ a slovo ˙komunikace˙ se nahrazuje slovy ˙komunikačních technologií˙.
20. V § 6 odst. 3 písm. b) se slova ˙rehabilitačního ošetřovatelství,˙ nahrazují slovy ˙léčebně rehabilitační péče, paliativní péči,˙ a na konci písmene b) se doplňuje věta ˙Praktické vyučování může, kromě míst uvedených v § 3 odst. 5, probíhat také ve vlastním sociálním prostředí pacienta a v zařízení sociálních služeb poskytujícím zdravotní péči.˙.
21. Poznámka pod čarou č. 19 zní:
––––––––––––––––––––
- ˙19)
- Zákon č. 263/2016 Sb., atomový zákon, ve znění zákona č. 183/2017 Sb.˙.
22. V § 8 odst. 3 písm. a) bodě 2 se za slovo ˙technice,˙ vkládá slovo ˙cytologii,˙ a za slovo ˙ochraně˙ se vkládají slova ˙a podpoře˙.
23. V § 8 odst. 3 písm. a) bodě 3 se slovo ˙komunikace,˙ zrušuje.
24. V § 8 odst. 3 písm. b) se za slovo ˙histologie,˙ vkládá slovo ˙cytologie,˙.
25. V § 9 odst. 1 se za slovo ˙absolvováním˙ vkládají slova ˙akreditovaného studijního programu nebo˙.
26. V § 9 odst. 3 písm. a) bodě 3 se slova ˙a geriatrie˙ nahrazují slovy ˙ , geriatrie a sociální patologie,˙ a za slova ˙v komunitní péči,˙ se vkládají slova ˙v léčebně rehabilitační péči,˙.
27. V § 9 odst. 3 písm. b) se slova ˙ ; praktické vyučování probíhá v lůžkových zdravotnických zařízeních následné péče, zařízeních paliativní péče, ústavních zařízeních sociální péče, ve stacionářích, v komunitní péči, v lůžkových zdravotnických zařízeních při péči o děti a dospělé s interními, chirurgickými a duševními onemocněními a v úřadech státní správy v oblasti sociální péče.˙ nahrazují slovy ˙ ; praktické vyučování probíhá ve zdravotnickém zařízení poskytovatele lůžkové péče, v zařízení sociálních služeb poskytujícím zdravotní péči, ve vlastním sociálním prostředí pacienta a správních úřadech v oblasti sociální péče.˙.
28. V § 11 odst. 3 písm. b) se slova ˙ ; praktické vyučování probíhá v ambulantním zdravotnickém zařízení očního lékaře, stacionáři pro děti s poruchami zraku, očním lůžkovém oddělení nemocnic nebo léčeben a strabologickém pracovišti.˙ nahrazují slovy ˙ ; praktické vyučování probíhá ve zdravotnickém zařízení poskytovatele ambulantní nebo lůžkové péče o pacienty s poruchami zraku nebo ve školní laboratoři.˙.
29. Nadpis § 12 zní: ˙Asistent ochrany a podpory veřejného zdraví˙.
30. V § 12 odstavec 1 zní:
˙(1) Odborná způsobilost k výkonu povolání asistenta ochrany a podpory veřejného zdraví se získává absolvováním
- a)
- akreditovaného studijního programu podle § 13 odst. 1 písm. a) zákona č. 96/2004 Sb.,
- b)
- akreditovaného studijního programu podle § 13 odst. 1 písm. c) zákona č. 96/2004 Sb. a vzdělávacího programu kurzu, nebo
- c)
- akreditovaného vzdělávacího programu podle § 13 odst. 1 písm. c) zákona č. 96/2004 Sb. a vzdělávacího programu kurzu.˙.
31. V § 12 odst. 2 se slova ˙Program uvedený v odstavci 1˙ nahrazují slovy ˙Akreditovaný studijní program uvedený v odstavci 1 písm. a)˙.
32. V § 12 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který zní:
˙(3) Akreditovaný studijní program uvedený v odstavci 1 písm. b) a akreditovaný vzdělávací program uvedený v odstavci 1 písm. c) mají každý standardní dobu studia nejméně 3 roky. Praktické vyučování v akreditovaném studijním programu a ve vzdělávacím programu kurzu nebo v akreditovaném vzdělávacím programu a ve vzdělávacím programu kurzu činí v součtu nejméně 1 200 hodin.˙.
Dosavadní odstavec 3 se označuje jako odstavec 4.
33. V § 12 odst. 4 úvodní části ustanovení se slova ˙Studium v programu uvedeném v odstavci 1˙ nahrazují slovy ˙Studium v akreditovaném studijním programu uvedeném v odstavci 1 písm. a), akreditovaném studijním programu a ve vzdělávacím programu kurzu uvedeném v odstavci 1 písm. b) nebo akreditovaném vzdělávacím programu a ve vzdělá- vacím programu kurzu uvedeném v odstavci 1 písm. c)˙.
34. V § 12 odst. 4 písm. a) bodě 2 se za slovo ˙metodách˙ vkládají slova ˙ochrany a˙.
35. V § 12 odst. 4 písm. a) bodě 3 se za slovo ˙ochrany˙ vkládají slova ˙a podpory˙.
36. V § 12 odst. 4 písm. b) se za slova ˙programů v oblasti˙ vkládají slova ˙ochrany a˙, za slova ˙v oblasti ochrany˙ se vkládají slova ˙a podpory˙ a slova ˙úřadech státní správy˙ se nahrazují slovy ˙správních úřadech˙.
37. V § 13 odst. 1 se slova ˙nebo akreditovaného vzdělávacího programu˙ zrušují.
38. V § 13 odst. 2 se slova ˙Programy uvedené˙ nahrazují slovy ˙Program uvedený˙ a slovo ˙mají˙ se nahrazuje slovem ˙má˙.
39. V § 13 odst. 3 se slova ˙programech uvedených˙ nahrazují slovy ˙programu uvedeném˙.
40. V § 14 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova ˙programu uvedeném˙ nahrazují slovy ˙programech uvedených˙.
41. V § 14 odst. 3 písm. a) bodě 2 se za slovo ˙výchově˙ doplňuje slovo ˙ , ochraně˙.
42. V § 14 odst. 3 písm. b) se slova ˙výživových doplňků˙ nahrazují slovy ˙doplňků stravy˙, slova ˙v lůžkových a ambulantních zdravotnických zařízeních včetně odborných léčebných ústavů,˙ se nahrazují slovy ˙ve zdravotnickém zařízení poskytovatele ambulantní a lůžkové péče˙, slova ˙v ústavních zařízeních sociální péče˙ se nahrazují slovy ˙v zařízení sociálních služeb˙, slova ˙zdravotnických a sociálních zařízení,˙ se nahrazují slovy ˙ve zdravotnickém zařízení, zařízení sociálních služeb a v zařízení školního stravování,˙ a slova ˙úřadech státní správy˙ se nahrazují slovy ˙správních úřadech˙.
43. V § 15 odst. 1 se slova ˙akreditovaného studijního programu nebo˙ zrušují.
44. V § 15 odst. 2 se slova ˙Programy uvedené˙ nahrazují slovy ˙Program uvedený˙ a slovo ˙mají˙ se nahrazuje slovem ˙má˙.
45. V § 15 odst. 3 úvodní části ustanovení se slova ˙programech uvedených˙ nahrazují slovy ˙programu uvedeném˙.
46. V § 15 odst. 3 písm. a) bodě 1 se slova ˙a opravě˙ nahrazují slovy ˙ , v opravě a úpravě˙.
47. V § 15 odst. 3 písm. b) se slova ˙a opravovat˙ nahrazují slovy ˙ , opravovat a upravovat˙.
48. V § 16 odst. 3 písm. a) bodě 3 , § 35 odst. 3 písm. a) bodě 4, v § 36 odst. 4 písm. a) a v § 38 odst. 3 písm. a) bodě 3 se slova ˙a komunikace˙ zrušují.
49. V § 16 odst. 3 písm. b) se slova ˙zejména na pracovištích poskytujících zubní péči a na pra-covištích dentálních hygienistek˙ nahrazují slovy ˙poskytovatele ambulantní nebo lůžkové péče v oboru zubní lékařství a poskytovatele ambulantní péče v oblasti dentální hygieny˙.
50. V § 17 odstavec 3 zní:
˙(3) Studium v programech uvedených v odstavci 1 poskytuje znalosti a dovednosti stanovené v § 3 a dále obsahuje
- a)
- teoretickou výuku poskytující znalosti v
1. oborech, které tvoří základ potřebný pro poskytování neodkladné zdravotní péče a ošetřovatelské péče, a která zahrnuje znalosti z odborné latinské terminologie, anatomie, fyziologie, patologické fyziologie, patologie, epidemiologie a mikrobiologie, bio- fyziky, biochemie, hematologie a transfuz-ního lékařství, toxikologie, klinické propedeutiky, farmakologie, ze základních znalostí o zdravotnických prostředcích a manipulaci s nimi, základů radiologie včetně základů radiační ochrany, z ochrany a podpory veřejného zdraví včetně prevence nemocí a zdravotní výchovy,
2. ošetřovatelství, klinických oborech a dalších specifických oblastech souvisejících s poskytováním neodkladné péče, a to v urgentní a válečné medicíně, v poskytování přednemocniční neodkladné péče při mimořádných událostech a krizových situacích20), integrovaném záchranném systému, práci ve zdravotnickém operačním středisku, anesteziologii, resuscitaci a intenzivní péči, neodklad- né péči při akutních a kritických stavech, v ošetřovatelství ve vztahu k praktickému lékařství, zubnímu lékařství a dalším lékařským oborům, zejména k internímu lékařství, chirurgii, neurologii, pediatrii, gynekologii a porodnictví, psychiatrii včetně závislostí na návykových látkách, péči o staré lidi a geriatrii, k paliativní péči, komunitní péči, léčebně rehabilitační péči,
3. sociálních a dalších souvisejících oborech, a to v obecné a vývojové psychologii, v psychologii zdraví a nemoci, základech právní problematiky v oblasti zdravotních a sociálních služeb, v telekomunikačních technologiích, základech informatiky, statistiky a metodologie vědeckého výzkumu,
- b)
- praktické vyučování poskytující
dovednosti a znalosti v přednemocniční neodkladné péči, v situacích
charakteristických pro urgentní a válečnou medicínu, mimořádné události a
krizové situace v součinnosti se složkami integrovaného záchranného
systému, v instruktážích k poskytování laické první pomoci včetně
instruktáží na dálku, v řidičských a navigačních dovednostech a dalších
fyzických dovednostech nutných pro práci v záchranné zdravotnické službě
a ošetřovatelství, a to především ve vztahu k praktickému lékařství,
zubnímu lékařství, internímu lékařství, chirurgii, neurologii,
pediatrii, gynekologii a porodnictví, psychiatrii včetně zvládání
agresivního pacienta, péči o staré lidi a geriatrii, k paliativní péči,
resuscitaci a intenzivní péči, komunitní péči, léčebně rehabilitační
péči; praktické vyučování probíhá ve zdravotnickém zařízení
poskytovatele zdravotních služeb poskytujícího zejména přednemocniční
neodkladnou péči, akutní lůžkovou péči intenzivní, včetně péče na
urgentním příjmu, dále ve zdravotnickém zařízení poskytovatele lůžkové
péče v oboru interní lékařství, chirurgie a na pracovištích ostatních
složek integrovaného záchranného systému.˙.
51. V § 18 odst. 3 písm. b) se slova ˙u dalších poskytovatelů zdravotních služeb provádějících přípravu léčiv pod dohledem farmaceuta, farmaceutického asistenta, popřípadě specialisty v přípravě radiofarmak˙ nahrazují slovy ˙poskytovatele lékárenské péče nebo klinickofarmaceutické péče˙.
52. § 19a se zrušuje.
53. V § 20 odst. 3 písm. a) bodě 2 se za slovo ˙radiodiagnostice,˙ vkládají slova ˙intervenční radiologii,˙ a za slova ˙jakosti v radiodiagnostice˙ se vkládají slova ˙a intervenční radiologii˙.
54. V § 20a odstavec 1 zní:
˙(1) Odborná způsobilost k výkonu povolání adiktologa se získává absolvováním akreditovaného studijního programu.˙.
55. V § 20a odst. 3 úvodní části ustanovení se slova ˙písm. a)˙ zrušují.
56. V § 20a odst. 3 písm. a) bodě 2 se slova ˙základech komunikace,˙ zrušují a slova ˙zdravotní péči˙ se nahrazují slovy ˙zdravotní služby˙.
57. V § 20a odst. 3 písm. a) bodě 3 se slova ˙základech finančního řízení podniku,˙ zrušují.
58. V § 20a se odstavec 4 zrušuje.
59. Za § 20a se vkládají nové § 20b a 20c, které včetně nadpisů znějí:
(1) Odborná způsobilost k výkonu povolání behaviorálního analytika se získává absolvováním akreditovaného studijního programu a vzdělávacího programu kurzu. Akreditovaný studijní program má standardní dobu studia nejméně 5 let nebo nejméně 2 roky, navazuje-li na akreditovaný bakalářský studijní program.
(2) Vzdělávací program kurzu zahrnuje nejmé-ně 420 hodin teoretické výuky a nejméně 1 800 hodin praktického vyučování.
(3) Studium ve vzdělávacím programu kurzu poskytuje znalosti a dovednosti stanovené v § 3 a dále obsahuje
- a)
- teoretickou výuku poskytující znalosti v
1. oblastech nebo metodách, které tvoří základ potřebný pro poskytování behaviorálně analytické péče, a to v konceptech a principech behaviorální analýzy, historii a vývoji behaviorálních teorií, základech experimentální analýzy chování a aplikované behaviorální analýze,
2. dalších, s behaviorální analýzou souvisejících metodách a technikách behaviorálně analytické diagnostiky pomocí funkčního hodnocení a funkční analýzy chování, měření chování, analýzy dat se zaměřením na topografii, frekvenci, trvání, latenci, intervaly výskytu a intenzitu chování, depistáži a sledování problémového chování, implementaci programů behaviorální změny včetně vytváření individuálních plánů učení, podmiňování a aplikace různých plánů posilování způsobů chování, behaviorálních intervencích u deficitů a excesů v chování a v oblasti etiky, profesního chování v behaviorální analýze,
3. souvisejících oblastech, a to v organizaci poskytování behaviorálně analytické péče v rámci zdravotní a sociální péče, v základech metodologie vědeckého výzkumu a praxe založené na důkazech, základech právní problematiky poskytované behaviorálně analytické péče a v oblasti zdravotních a sociálních služeb a školství,
- b)
- praktické vyučování poskytující
dovednosti navazující na teoretické vědomosti, a to zejména v oblasti
přímého pozorování behaviorálního analytika při implementaci
behaviorálního programu, provádění behaviorálně analytického hodnocení,
diagnostiky a diferenciální diagnostiky chování, přípravy, implementace a
systematického hodnocení behaviorálních programů zaměřených na učení
nových dovedností a redukci problémového chování, provádění behaviorálně
analytické terapie, rehabilitace a reedukace chování, dodržování
etických a profesních standardů v behaviorální analýze, vedení
organizované reflexe a zdravotnické dokumentace, spolupráce v
multidisciplinárním týmu i s rodinou; praktické vyučování probíhá pod
přímým vedením kvalifikovaných behaviorálních analytiků nebo v
odůvodněných případech jiných zdravotnických pracovníků oprávněných k
výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu zejména u
poskytovatele zdravotních služeb, v zařízeních sociálních služeb a ve
vlastním sociálním prostředí pacienta.
(1) Odborná způsobilost k výkonu povolání praktické sestry se získává absolvováním školního vzdělávacího programu nebo vzdělávacího programu kurzu.
(2) Školní vzdělávací program má standardní dobu studia nejméně 4 roky, z toho praktické vyučování činí nejméně 1 200 hodin. Vzdělávací program kurzu zahrnuje nejméně 700 hodin teoretické výuky a nejméně 600 hodin praktického vyučování.
(3) Studium v programech uvedených v odstav-ci 1 poskytuje znalosti a dovednosti uvedené v § 3 a dále obsahuje
- a)
- teoretickou výuku poskytující znalosti
1. ve všeobecně vzdělávacích předmětech; to neplatí v případě vzdělávacího programu kurzu,
2. z věd, které tvoří základ potřebný pro poskytování všeobecné ošetřovatelské péče, která zahrnuje znalosti z odborné latinské terminologie, anatomie a fyziologie, z ochrany a podpory veřejného zdraví včetně prevence nemocí a zdravotní výchovy, z mikrobiologie a epidemiologie, biochemie, hematologie a transfuzního lékařství, klinické propedeutiky, farmakologie včetně základních znalostí o zdravotnických prostředcích a manipulaci s nimi a ze základů radiační ochrany,
3. v ošetřovatelství a klinických oborech, a to v teorii ošetřovatelství, ošetřovatelství ve vztahu k praktickému lékařství, zubnímu lékařství a dalším lékařským oborům, zejména k internímu lékařství, chirurgii, neurologii, pediatrii, gynekologii, psychiatrii, péči o staré lidi a geriatrii, k paliativní péči, komunitní péči a léčebně rehabilitační péči,
4. v sociálních a dalších souvisejících oborech, a to v obecné a vývojové psychologii, psychologii zdraví a nemoci a základech právní problematiky v oblasti zdravotních a sociálních služeb,
- b)
- praktické vyučování poskytující
dovednosti a znalosti v ošetřovatelství ve vztahu k všeobecnému
praktickému lékařství, zubnímu lékařství a dalším lékařským oborům,
zejména k vnitřní-mu lékařství, chirurgii, neurologii, pediatrii,
gynekologii, péči o staré lidi a geriatrii, paliativní péči, komunitní
péči, rehabilitační a fyzikál- ní medicíně; tyto dovednosti se
získávají pod přímým vedením kvalifikovaných všeobecných sester,
dětských sester, porodních asistentek nebo v odůvodněných případech
jiných zdravotnických pracovníků oprávněných k výkonu zdravotnického
povolání bez odborného dohledu. Praktické vyučování může, kromě míst
uvedených v § 3 odst. 5, probíhat také ve vlastním sociálním prostředí
pacienta a v zařízení sociálních služeb poskytujícím zdravotní péči.˙.
60. V § 21 odst. 3 písm. b) se slova ˙a sociálních zařízeních˙ nahrazují slovy ˙zařízeních, zařízeních sociálních služeb˙.
61. Nadpis § 22 zní: ˙Logoped ve zdravotnictví a klinický logoped˙.
62. V § 22 se vkládá nový odstavec 1, který zní:
˙(1) Odborná způsobilost k výkonu povolání logopeda ve zdravotnictví se získává absolvováním akreditovaného studijního programu a vzdělávacího programu kurzu logoped ve zdravotnictví, který je uskutečňován vysokou školou.˙.
Dosavadní odstavce 1 až 4 se označují jako odstav-ce 2 až 5.
63. V § 22 odst. 3 se slova ˙podle odstavce 3˙ nahrazují slovy ˙uvedené v odstavci 4˙.
64. V § 22 odst. 4 úvodní části ustanovení se slova ˙odstavci 1˙ nahrazují slovy ˙odstavcích 1 a 2˙.
65. V § 22 odst. 4 písm. a) bodě 1 se za slova ˙speciální pedagogice,˙ vkládá slovo ˙psychologii,˙, slova ˙a hlasové˙ se nahrazují slovy ˙ , hlasové a nervové˙ a za slovo ˙přístrojů˙ se doplňují slova ˙a zdravotnických přístrojů pro diagnostiku a léčbu poruch polykání˙.
66. V § 22 odst. 4 písm. a) bodě 2 se za slova ˙vad a poruch,˙ vkládají slova ˙poruch polykání,˙, za slova ˙komunikační schopnosti˙ se vkládají slova ˙a poruch polykání v orofaryngeální oblasti˙ a za slovo ˙otorinolaryngologii,˙ se vkládá slovo ˙stomatochirurgii,˙.
67. V § 22 odst. 4 písm. b) se za slovo ˙schopnosti˙ vkládají slova ˙a poruch polykání v orofaryngeální oblasti˙ a slova ˙i sociálních zařízeních a ve školských zařízeních včetně speciálních školských zařízení˙ se nahrazují slovy ˙zařízeních a zařízeních sociálních služeb˙.
68. V § 22 odst. 5 písm. a) se slova ˙poskytujícím logopedickou péči˙ nahrazují slovy ˙poskytovatele zdravotních služeb poskytujícího logopedickou péči, a to˙.
69. V § 22 odst. 5 písm. b) se slova ˙v lůžkovém zdravotnickém zařízení poskytujícím˙ nahrazují slovy ˙ve zdravotnickém zařízení poskytovatele lůžkové péče poskytujícího˙ a slovo ˙rehabilitační˙ se nahrazuje slovy ˙léčebně rehabilitační˙.
70. V § 22a odstavec 1 zní:
˙(1) Odborná způsobilost k výkonu povolání zrakového terapeuta se získává absolvováním akreditovaného studijního programu a vzdělávacího programu kurzu.˙.
71. V § 22a odst. 2 se slova ˙Akreditovaný specializační program má standardní dobu studia 1 rok a˙ nahrazují slovy ˙Vzdělávací program kurzu˙.
72. V § 22a se odstavec 4 zrušuje.
73. Nadpis § 23 zní: ˙Fyzioterapeut a odborný fyzioterapeut˙.
74. V § 23 odst. 1 se slova ˙nebo akreditovaného magisterského studijního programu˙ zrušují.
75. V § 23 odstavec 2 zní:
˙(2) Program uvedený v odstavci 1 má standardní dobu studia nejméně 3 roky, z toho praktické vyučování činí nejméně 1 600 hodin.˙.
76. V § 23 odst. 3 se slova ˙písm. a)˙ zrušují.
77. V § 23 se za odstavec 3 vkládá nový odstavec 4, který zní:
˙(4) Specializovaná způsobilost k výkonu povolání odborného fyzioterapeuta se získává absolvováním
- a)
- akreditovaného navazujícího
zdravotnického magisterského studijního programu fyzioterapie, který má
standardní dobu studia nejméně 2 roky, z toho praktické
vyučování činí 600 ho-din, nebo
- b)
- specializačního programu v oboru aplikovaná
fyzioterapie, který má standardní dobu studia nejméně 1,5 roku, z toho
praktické vyučování činí 480 hodin.˙.
Dosavadní odstavce 4 a 5 se označují jako odstav-ce 5 a 6.
78. V § 23 odst. 5 se slova ˙programu uve- deném˙ nahrazují slovy ˙programech uvedených˙, text ˙2 písm. b)˙ se nahrazuje číslem ˙4˙ a slova ˙(například metodika podle Lewita, hippoterapie, Kabatova technika proprioreceptivní nervosvalové facilitace, Vojtova vývojová kineziologie, metodika Mojžíšové, Brüggerův koncept)˙ se nahrazují slovy ˙oboru fyzioterapie˙.
79. V § 23 se odstavec 6 zrušuje.
80. V § 24 odst. 3 písm. a) bodě 2 se za slovo ˙radiodiagnostice˙ vkládají slova ˙a intervenční radiologii˙.
81. V § 25 odst. 2 písm. a) se číslo ˙500˙ nahrazuje číslem ˙1 300˙.
82. V § 25 odst. 2 písm. b) se číslo ˙500˙ nahrazuje číslem ˙300˙.
83. V § 25 se na konci textu odstavce 2 doplňují slova ˙ , přitom celkový rozsah praktického vyučování v bakalářském a navazujícím magisterském studijním programu činí nejméně 1 300 hodin˙.
84. V § 25 odst. 3 písm. a) bodě 1 se za slovo ˙matematice,˙ vkládá slovo ˙biofyzice,˙.
85. V § 25 odst. 3 písm. a) bodě 2 se za slovo ˙alergologii,˙ vkládají slova ˙epidemiologii, instrumentální analýze,˙, za slova ˙transfuzním lékařství,˙ se vkládají slova ˙embryologii a asistované reprodukci,˙, za slovo ˙ochraně˙ se vkládají slova ˙a podpoře˙ a slovo ˙jakosti˙ se nahrazuje slovem ˙kvality˙.
86. V § 25 odst. 3 písm. a) se na začátek bodu 3 vkládají slova ˙sociálních a dalších˙, slova ˙komunikačních dovednostech˙ se vypouštějí a za slovo ˙základech˙ se vkládá slovo ˙psychologie˙.
87. V § 25 odst. 4 se za slovo ˙oborech˙ vkládají slova ˙ , embryologii a asistované reprodukci˙.
88. Nadpis § 27 zní: ˙Odborný pracovník v ochraně a podpoře veřejného zdraví˙.
89. V § 27 odst. 1 se za slova ˙v ochraně˙ vkládají slova ˙a podpoře˙.
90. V § 27 odst. 2 písm. b) se za slovo ˙ochrany˙ vkládají slova ˙a podpory˙.
91. V § 27 odst. 3 písm. a) bodě 3 se za slovo ˙ochrany˙ vkládají slova ˙a podpory˙.
92. V § 27 odst. 3 písm. b) se za slova ˙v oblas-ti˙ vkládají slova ˙ochrany a˙, za slovo ˙ochrany˙ se vkládají slova ˙a podpory˙ a slova ˙úřadech státní správy˙ se nahrazují slovy ˙správních úřadech˙.
93. V § 27 odst. 4 se za slovo ˙ochraně˙ vkládají slova ˙a podpoře˙.
94. § 28 včetně nadpisu zní:
(1) Odborná způsobilost k výkonu povolá- ní asistenta behaviorálního analytika se získává absolvováním akreditovaného studijního programu a vzdělávacího programu kurzu.
(2) Akreditovaný studijní program má standardní dobu studia nejméně 3 roky.
(3) Vzdělávací program kurzu zahrnuje nejmé-ně 300 hodin teoretické výuky a nejméně 1 200 ho-din praktického vyučování.
(4) Studium ve vzdělávacím programu kurzu poskytuje znalosti a dovednosti stanovené v § 3 a dále obsahuje
- a)
- teoretickou výuku poskytující znalosti v
1. oblastech nebo metodách, které tvoří základ potřebný pro poskytování behaviorálně analytické péče, a to v konceptech a principech behaviorální analýzy, historii a vývoji behaviorálních teorií, základech experimentální analýzy chování a aplikované behaviorální analýze,
2. dalších, s behaviorální analýzou souvisejících metodách a technikách behaviorálně analytické diagnostiky pomocí funkčního hodnocení a funkční analýzy chování, měření chování, základech analýzy dat se zaměřením na topografii, frekvenci, trvání, latenci, intervaly výskytu a intenzitu chování, depistáži a sledování problémového chování, implementaci programů behaviorální změny včetně vytváření individuálních plánů učení, podmiňování a aplikace různých plánů posilování způsobů chování, behaviorálních intervencích u deficitů a excesů v chování, v základech etiky a profesního chování v behaviorální analýze,
3. souvisejících oblastech, a to v organizaci poskytování behaviorálně analytické péče v rámci zdravotní a sociální péče, v základech metodologie vědeckého výzkumu a praxe založené na důkazech, základech právní problematiky poskytované behaviorálně analytické péče a v oblasti zdravotních a sociálních služeb a školství,
- b)
- praktické vyučování poskytující
dovednosti navazující na teoretické vědomosti, a to zejména v oblasti
přímého pozorování behaviorálního analytika a asistenta behaviorálního
analytika při implementaci behaviorálního programu, provádění základů
behaviorálně analytického hodnocení a diagnostiky chování, přípravy,
implementace behaviorálních programů zaměřených na učení nových
dovedností a redukci problémového chování ve spolupráci s behaviorálním
analytikem, provádění behaviorálně analytické terapie, rehabilitace a
reedukace chování, dodržování etických a profesních standardů v
behaviorální analýze, vedení organizované reflexe a zdravotnické
dokumentace, spolupráce v multidisciplinárním týmu i s rodinou;
praktické vyučování probíhá pod přímým vedením kvalifikovaných
behaviorálních analytiků nebo v odůvodněných případech jiných
zdravotnických pracovníků oprávněných k výkonu zdravotnického povolání
bez odborného dohledu zejména u poskytovatele zdravotních služeb, v
zařízeních sociálních služeb a ve vlastním sociálním prostředí
pacienta.˙.
95. Za § 28 se vkládá nový § 28a, který včetně nadpisu zní:
(1) Odborná způsobilost k výkonu povolání behaviorálního technika se získává absolvováním školního vzdělávacího programu a vzdělávacího programu kurzu.
(2) Školní vzdělávací program má standardní dobu studia nejméně 4 roky.
(3) Vzdělávací program kurzu zahrnuje nejméně 100 hodin teoretické výuky a nejméně 120 hodin praktického vyučování.
(4) Studium ve vzdělávacím programu kurzu poskytuje znalosti a dovednosti stanovené v § 3 a dále obsahuje
- a)
- teoretickou výuku poskytující znalosti v
1. oblastech nebo metodách, které tvoří základ potřebný pro poskytování behaviorálně analytické péče, a to v základech aplikované behaviorální analýzy pro asistenci při pro-vádění základního behaviorálně analytické-ho hodnocení, diagnostiky a asistenci při behaviorálně analytické terapii, rehabilitaci a reedukaci chování,
2. základní znalosti v dalších s behaviorální analýzou souvisejících metodách a technikách, a to v základech behaviorální analýzy dat se zaměřením na měření chování, základní metody a techniky behaviorální intervence, včetně podmiňování a aplikace různých plánů posilování způsobu chování, základů behaviorálních intervencí u deficitů a excesů v chování, v základech etiky a profesního chování v behaviorální analýze,
3. souvisejících oblastech, a to v organizaci poskytování behaviorálně analytické péče v rámci zdravotní a sociální péče, v základech praxe založené na důkazech a základech právní problematiky poskytované behaviorálně analytické péče a v oblasti zdravotních a sociálních služeb a školství,
- b)
- praktické vyučování poskytující
dovednosti navazující na teoretické vědomosti, a to zejména v oblasti
přímého pozorování behaviorální- ho analytika, asistenta
behaviorálního analytika a behaviorálního technika při implementaci
behaviorálního programu, účasti na přímé práci s klientem podle plánu
stanoveného behaviorálním analytikem nebo asistentem behaviorálního
analytika, včetně sběru dat a přípravě podkladů pro další hodnocení,
asistence při navrhování plánů behaviorální intervence, při implementaci
programů behaviorální změny včetně aplikace různých plánů posilování,
asistence při behaviorálních intervencích u deficitů a excesů v chování,
v etickém a profesním chování v behaviorální analýze, spolupráce v
multidisciplinárním týmu i s rodinou; praktické vyučování probíhá pod
přímým vedením kvalifikovaných behaviorálních analytiků nebo v
odůvodněných případech jiných zdravotnických pracovníků oprávněných k
výkonu zdravotnického povolání bez odborného dohledu zejména u
poskytovatele zdravotních služeb, v zařízeních sociálních služeb a ve
vlastním sociálním prostředí pacienta.˙.
96. V § 31 odst. 3 písm. a) bodě 4 se slovo ˙ekonomiky˙ nahrazuje slovem ˙ekonomie˙.
97. V § 31 odst. 3 písm. b) se slova ˙v lůžkových a ambulantních zdravotnických zařízeních včetně odborných léčebných ústavů˙ nahrazují slovy ˙ve zdravotnických zařízeních poskytovatele ambulantní a lůžkové péče˙, slova ˙v ústavních zařízeních sociální péče˙ se nahrazují slovy ˙dále v zařízení sociálních služeb˙, slova ˙a sociálních zařízení˙ se nahrazují slovy ˙zařízení a zařízení sociálních služeb˙ a slova ˙úřadech státní správy˙ se nahrazují slovy ˙správních úřadech˙.
98. § 33 se zrušuje.
99. V § 34 odst. 3 písm. b) se slova ˙poskytujících neodkladnou péči včetně pracovišť, která mají charakter akutního příjmu, dále v lůžkových zdravotnických zařízeních a na pracovištích ostatních složek integrovaného záchranného systému˙ nahrazují slovy ˙poskytovatele zdravotních služeb poskytujícího přednemocniční neodkladnou péči, akutní lůžkovou péči intenzivní, včetně péče na urgentním příjmu, dále u poskytovatele lůžkové péče v oboru interní lékařství a chirurgie a na pracovištích ostatních složek integrovaného záchranného systému˙.
100. V § 35 odst. 3 písm. a) bodě 3 se za slovo ˙geriatrii,˙ vkládají slova ˙k paliativní péči,˙.
101. V § 35 odst. 3 písm. b) se za slovo ˙geriatrii˙ vkládají slova ˙ , paliativní péči˙ a na konci písmene b) se doplňuje věta ˙Praktické vyučování může, kromě míst uvedených v § 3 odst. 5, probíhat také v zařízení sociálních služeb poskytujícím zdravotní péči.˙.
102. Nadpis § 36 zní: ˙Masér ve zdravotnictví a nevidomý a slabozraký masér ve zdravotnictví˙.
103. V § 36 odst. 1 se za slovo ˙maséra˙ vkládají slova ˙ve zdravotnictví˙.
104. V § 36 se na konci textu odstavce 1 doplňují slova ˙nebo školního vzdělávacího programu˙.
105. V § 36 se vkládá nový odstavec 2, který zní:
˙(2) Školní vzdělávací program má standardní dobu studia nejméně 4 roky, z toho praktické vyučování činí nejméně 1 200 hodin.˙.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstav-ce 3 až 5.
106. V § 36 odst. 3 se slovo ˙Program˙ nahrazuje slovy ˙Vzdělávací program kurzu˙.
107. V § 36 odst. 4 úvodní části ustanovení se slova ˙programu uvedeném˙ nahrazují slovy ˙programech uvedených˙.
108. V § 36 odst. 5 se za slova ˙Studium ve˙ vkládají slova ˙školním vzdělávacím programu nebo˙, za slovo ˙masér˙ se vkládají slova ˙ve zdravotnictví˙, slova ˙a 3˙ se nahrazují slovy ˙až 4˙ a za slovo ˙tento˙ se vkládají slova ˙školní vzdělávací program nebo˙.
109. Nadpis § 39 zní: ˙Řidič zdravotnické dopravní služby˙.
110. V § 39 odst. 1 se slova ˙dopravy nemocných a raněných˙ nahrazují slovy ˙zdravotnické dopravní služby˙.
111. V § 39 odst. 3 písm. a) se slovo ˙koncepce˙ a slova ˙a komunikace˙ zrušují.
112. V § 39 odst. 3 se na konci písmene b) doplňuje věta ˙Praktické vyučování může, kromě míst uvedených v § 3 odst. 5, probíhat ve školní laboratoři a na pracovišti zdravotnické dopravní služby.˙.
113. V § 41 odst. 1 se slova ˙v oborech uvedených v odstavcích 2 až 7˙ zrušují.
114. V § 41 odst. 2 úvodní části ustanovení se slova ˙v oboru všeobecný sanitář˙ zrušují a čís- lo ˙50˙ se nahrazuje číslem ˙80˙.
115. V § 41 odst. 2 písmeno a) zní:
- ˙a)
- teoretickou výuku poskytující
znalosti v oborech, které tvoří základ pro poskytování pomocných
činností v rámci ošetřovatelské péče, diagnostické péče, lékárenské
péče, léčebně rehabilitační péče a lázeňské léčebně rehabilitační péče,
zdravotních služeb na úseku patologie a pomocných činností nutných pro
jejich poskytování, a to v základech somatologie, ošetřovatelství,
psychologie, v základech ochrany osob v prostředí se zdroji ionizujícího
záření, v zásadách správného zacházení s biologickým materiálem,
léčivými přípravky, zdravotnickými prostředky a s tlakovými nádobami, v
zásadách fyzikální léčby, v základních ergoterapeutických postupech, v
přípravě léčivých přípravků, v druzích a zásadách dezinfekce a
sterilizace, včetně předsterilizační přípravy, v zá-kladních
autoptických technikách a v přípravě fixačních roztoků,˙.
116. V § 41 se odstavce 3 až 7 zrušují.
1. Na programy k získání způsobilosti k výkonu zdravotnického povolání, které byly akreditovány přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, se vztahují minimální požadavky stanovené vyhláškou č. 39/2005 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky.
2. Na programy k získání způsobilosti k výkonu nelékařského zdravotnického povolání, k nimž žadatel požádal o vydání souhlasného stanoviska pro účely akreditace podle zákona o vysokých školách nebo akreditace podle školského zákona přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, se vztahují minimální požadavky stanovené vyhláškou č. 39/2005 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky.
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2018.