VYHLÁŠKA ze dne 26. března 2020, kterou se mění vyhláška č. 96/2018 Sb., o množitelských porostech a rozmnožovacím materiálu ovocných rodů a druhů a jeho uvádění do oběhu
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
VYHLÁŠKA
ze dne 26. března 2020,
kterou se mění vyhláška č. 96/2018 Sb., o množitelských porostech
a rozmnožovacím materiálu ovocných rodů a druhů a jeho uvádění do oběhu
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 3 odst. 2, 5, 6, 8 a odst. 14, § 3d odst. 6, § 4 odst. 7 písm. a), § 5 odst. 8 písm. a), b), d) a i), § 7 odst. 6 písm. a) až d) a g) až j), n), p) a s), § 14 odst. 6, § 16 odst. 12, § 18 odst. 12, § 19 odst. 17 písm. a), c), f), h) a m) a § 24 odst. 9 zákona č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby), ve znění zákona č. 178/2006 Sb., zákona č. 96/2009 Sb., zákona č. 331/2010 Sb. a zákona č. 295/2017 Sb., (dále jen ˙zákon˙):
Vyhláška č. 96/2018 Sb., o množitelských po-rostech a rozmnožovacím materiálu ovocných rodů a druhů a jeho uvádění do oběhu, se mění takto:
1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se na samostatné řádky doplňují věty ˙Prováděcí směrnice Komise (EU) 2019/1813 ze dne 29. října 2019, kterou se mění prováděcí směrnice 2014/96/EU o požadavcích na označování, uzavírání a balení rozmnožovacího materiálu ovocných rostlin a ovocných rostlin určených k produkci ovoce, spadajících do oblasti působnosti směrnice Rady 2008/90/ES, pokud jde o barvu návěsky pro certifikované kategorie rozmnožovacího materiálu a ovocných rostlin a obsah dokladu dodavatele. Prováděcí směrnice Komise (EU) 2020/177 ze dne 11. února 2020, kterou se mění směrnice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/ /EHS, 2002/55/ES, 2002/56/ES a 2002/57/ES, směrnice Komise 93/49/EHS a 93/61/EHS a prováděcí směrnice 2014/21/EU a 2014/98/EU, pokud jde o škodlivé organismy rostlin na osivu a dalším rozmnožovacím materiálu rostlin.˙.
2. V § 3 odst. 1 se slova ˙tabulce č. 1 přílo- hy č. 1 a v příloze č. 2˙ nahrazují slovy ˙přílo- hách č. 1 a 2˙.
3. V § 4 odst. 2 písmeno a) zní:
- ˙a)
- jsou shledány vizuální přehlídkou
provedenou Ústavem v závislosti na kategorii prosté všech regulovaných
nekaranténních škodlivých organismů pro Evropskou unii (dále jen
˙RNŠO˙), které jsou uvedeny v přílohách č. 1 a 2 k této vyhlášce v
souladu s podmínkami stanovenými v příloze č. 4 k této vyhlášce, v
případě pochyb ohledně výskytu RNŠO uvedených v příloze č. 1 k této
vyhlášce provede Ústav nebo dodavatel odběr vzorků matečné rostliny
předstupně,˙.
4. V § 4 odst. 2 písmeno b) zní:
- ˙b)
- Ústav nebo dodavatel provede
odběr vzorků a testování matečné rostliny předstupně na RNŠO uvedené v
příloze č. 2 v souladu s podmínkami stanovenými v příloze č. 4 k této
vyhlášce,˙.
5. V § 4 odst. 2 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až m) se označují jako písmena c) až l).
6. V § 4 odstavec 3 zní:
˙(3) V případě pozitivního výsledku testování matečné rostliny předstupně na RNŠO uvedené v přílohách č. 1 a 2 k této vyhlášce dodavatel od-straní infikovanou matečnou rostlinu předstupně z porostu, případně provede odpovídající opatření v souladu s podmínkami stanovenými v příloze č. 4 k této vyhlášce. Tyto rostliny se mohou nadále uznávat jako základní nebo certifikovaný rozmnožovací materiál nebo přehlížet jako konformní rozmnožovací materiál, pokud splní podmínky stanovené přílohou č. 4 k této vyhlášce pro uvedené kategorie rozmnožovacího materiálu.˙.
7. V § 4 odst. 4 písmena a) a b) znějí:
- ˙a)
- jsou shledány vizuální přehlídkou
provedenou Ústavem v závislosti na kategorii prosté všech RNŠO, které
jsou uvedeny v přílohách č. 1 a 2 k této vyhlášce v souladu s podmínkami
stanovenými v příloze č. 4 k této vyhlášce, v případě pochyb ohledně
výskytu RNŠO uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce provede Ústav nebo
dodavatel odběr vzorků základní matečné rostliny,
- b)
- Ústav nebo dodavatel provede odběr vzorků a
testování základní matečné rostliny na RNŠO uvedené v příloze č. 2 k
této vyhlášce v souladu s podmínkami stanovenými v příloze č. 4 k této
vyhlášce,˙.
8. V § 4 odst. 4 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až j) se označují jako písme- na c) až i).
9. V § 4 odstavec 5 zní:
˙(5) V případě pozitivního výsledku testování základní matečné rostliny na RNŠO uvedené v přílohách č. 1 a 2 k této vyhlášce dodavatel odstraní infikovanou základní matečnou rostlinu z porostu, případně provede odpovídající opatření v souladu s podmínkami stanovenými v příloze č. 4 k této vyhlášce. Tyto rostliny se mohou nadále uznávat jako certifikovaný rozmnožovací materiál nebo přehlížet jako konformní rozmnožovací materiál, pokud splní podmínky stanovené přílohou č. 4 k této vyhlášce pro uvedené kategorie rozmnožovacího materiálu.˙.
10. V § 4 odst. 6 písmena a) a b) znějí:
- ˙a)
- jsou shledány vizuální přehlídkou
provedenou Ústavem v závislosti na kategorii prosté všech RNŠO, které
jsou uvedeny v přílohách č. 1 a 2 k této vyhlášce v souladu s podmínkami
stanovenými v příloze č. 4 k této vyhlášce, v případě pochyb ohledně
výskytu RNŠO uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce provede Ústav nebo
dodavatel odběr vzorků certifikované matečné rostliny,
- b)
- Ústav nebo dodavatel provede odběr vzorků a
testování certifikované matečné rostliny na RNŠO uvedené v příloze č. 2 v
souladu s podmínkami stanovenými v příloze č. 4 k této vyhlášce,˙.
11. V § 4 odst. 6 se písmeno c) zrušuje.
Dosavadní písmena d) až f) se označují jako písme-na c) až e).
12. V § 4 odstavec 7 zní:
˙(7) V případě pozitivního výsledku testování certifikované matečné rostliny na RNŠO uvedené v přílohách č. 1 a 2 k této vyhlášce dodavatel odstraní infikovanou základní matečnou rostlinu z porostu, případně provede odpovídající opatření v souladu s podmínkami stanovenými v příloze č. 4 k této vyhlášce. Tyto rostliny se mohou nadále přehlížet jako konformní rozmnožovací materiál, pokud splní podmínky stanovené přílohou č. 4 k této vyhlášce pro uvedené kategorie rozmnožovacího materiálu.˙.
13. V § 4 odst. 8 písmena a) a b) znějí:
- ˙a)
- jsou shledány vizuální přehlídkou
provedenou Ústavem v závislosti na kategorii prosté všech RNŠO, které
jsou uvedeny v přílohách č. 1 a 2 k této vyhlášce v souladu s podmínkami
stanovenými v příloze č. 4 k této vyhlášce, v případě pochyb ohledně
výskytu RNŠO uvedených v příloze č. 1 k této vyhlášce provede Ústav nebo
dodavatel odběr vzorků certifikovaných školkařských výpěstků,
- b)
- Ústav nebo dodavatel provede odběr vzorků a
testování certifikovaných ovocných výpěstků na RNŠO uvedené v příloze č.
2 k této vyhášce v souladu s podmínkami stanovenými v přílo- ze č. 4 k
této vyhlášce,˙.
14. V § 4 odstavec 9 zní:
˙(9) V případě pozitivního výsledku testování certifikovaných ovocných výpěstků na RNŠO uvedené v přílohách č. 1 a 2 k této vyhlášce dodavatel odstraní infikované ovocné výpěstky z porostu, případně provede odpovídající opatření v souladu s podmínkami stanovenými v příloze č. 4 k této vyhlášce. Tyto rostliny se mohou nadále přehlížet jako konformní rozmnožovací materiál, pokud splní podmínky stanovené přílohou č. 4 k této vyhlášce pro konformní rozmnožovací materiál.˙.
15. V § 4 se na konci odstavce 10 doplňuje věta ˙Ústav nebo dodavatel předají vzorky laboratoři, která je úředně pověřena k testování rozmnožovacího materiálu.˙.
16. V § 5 odst. 5 se slova ˙V případě˙ nahrazují slovy ˙Pokud není uvedeno jinak, tak se v případě˙ a slovo ˙se˙ za slovem ˙expedici˙ se zrušuje.
17. V § 6 odst. 3 se slova ˙je uveden v příloze č. 8 k této vyhlášce˙ nahrazují slovy ˙Ústav zveřejňuje na svých internetových stránkách˙.
18. V § 9 se za odstavec 2 vkládá nový odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 5 zní:
˙(3) Pokud je doklad dodavatele upevněn na konformní rozmnožovací materiál, je barva dokladu dodavatele žlutá5).
––––––––––––––––––––
- 5)
- Čl. 5 odst. 3 prováděcí směrnice Komise 2014/96/EU, ve znění prováděcí směrnice Komise (EU) 2019/1813.˙.
Dosavadní odstavce 3 až 8 se označují jako odstavce 4 až 9.
19. V § 9 odst. 5 písmeno d) zní:
- ˙d)
- je vizuální přehlídkou prováděnou
dodavatelem v porostu prakticky prostý RNŠO uvedených v přílohách č. 1 a
2 k této vyhlášce, pokud není uvedeno jinak v příloze č. 4 k této
vyhlášce, v případě pochyb o výskytu RNŠO uvedených v příloze č. 1 k
této vyhlášce provede dodavatel odběr vzorků a testování dotčeného
konformního materiálu a matečných porostů; v přípa- dě uchovávání
pomocí kryokonzervace se přehlídky a testování neprovádí,˙.
20. V § 9 se za odstavec 8 vkládá nový odstavec 9, který zní:
˙(9) Dodavatel provede odběr vzorků a testování konformních (CAC) matečných rostlin a rozmnožovacího materiálu na RNŠO uvedené v příloze č. 2 k této vyhlášce, pokud se na ně vztahují požadavky stanovené v příloze č. 4 k této vyhlášce.˙.
Dosavadní odstavec 9 se označuje jako odstavec 10.
21. V § 9 odst. 10 se číslo ˙7˙ nahrazuje čís- lem ˙9˙.
22. V § 9 se doplňuje odstavec 11, který zní:
˙(11) Konformní rozmnožovací materiál musí být vyráběn v souladu s požadavky na místo porostu a oblast produkce stanovenými v příloze č. 4 k této vyhlášce.˙.
23. V § 11 se slova ˙uvedeném v příloze č. 8 k této vyhlášce˙ nahrazují slovy ˙zveřejněném na internetových stránkách Ústavu˙.
24. V § 12 se slova ˙je uveden v příloze č. 9 k této vyhlášce˙ nahrazují slovy ˙Ústav zveřejňuje na svých internetových stránkách˙.
25. Přílohy č. 1 až 4 znějí:
Sb.
Sb.
Sb.
Sb.
27. Přílohy č. 8 a 9 se
zrušují.
Konformní rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů lze na území České republiky uvádět do oběhu s dokladem dodavatele podle vyhlášky č. 96/2018 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, nejdéle do 30. června 2021 za předpokladu, že na dokladu dodavatele bude vyznačeno, že se jedná o konformní rozmnožovací materiál ovocných rodů a druhů uváděný do oběhu v souladu s čl. 3 odst. 2 prováděcí směrnice Komise (EU) 2019/1813.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem dnem 31. května 2020, s výjimkou bodu 18, pokud jde o § 9 odst. 3, který nabývá účinnosti dnem 1. dubna 2020.