VYHLÁŠKA ze dne 28. května 2012, kterou se mění vyhláška č. 123/2007 Sb., o pravidlech obezřetného podnikání bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry, ve znění pozdějších předpisů
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
VYHLÁŠKA
ze dne 28. května 2012,
kterou se mění vyhláška č. 123/2007 Sb.,
o pravidlech obezřetného podnikání bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry, ve znění pozdějších předpisů
Česká národní banka stanoví podle § 8b odst. 5, § 15 a § 24 odst. 1 zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění zákona č. 120/2007 Sb., podle § 7a odst. 5, § 11 odst. 3 a § 27 odst. 1 zákona č. 87/1995 Sb., o spořitelních a úvěrních družstvech a některých opatřeních s tím souvisejících a o doplnění zákona České národní rady č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 120/2007 Sb., a podle § 9c písm. d) a § 199 odst. 2 zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, ve znění zákona č. 120/2007 Sb. a zákona č. 230/2008 Sb.:
Vyhláška č. 123/2007 Sb., o pravidlech obezřetného podnikání bank, spořitelních a úvěrních družstev a obchodníků s cennými papíry, ve znění vyhlášky č. 282/2008 Sb., vyhlášky č. 380/2010 Sb. a vyhlášky č. 89/2011 Sb., se mění takto:
1. V § 182 odst. 2 písm. d) se číslo ˙75˙ nahrazuje číslem ˙50˙.
2. V § 201 se doplňuje odstavec 3, který zní:
˙(3) Banka nebo družstevní záložna může při stanovení výše ztráty ze znehodnocení zohlednit zajištění, pokud
- a)
- zajištění a s ním související uplatňované zásady a používané postupy vedoucí ke snižování úvěrového rizika zakládají nároky, které jsou právně účinné a vymahatelné ve všech příslušných právních řádech,
- b)
- odpovídajícím způsobem řídí rizika, kterým je nebo může být vystavena v souvislosti se zajištěním, které zohledňuje,
- c)
- bez ohledu na zohledňované zajištění nadále provádí plné posuzování úvěrového rizika spojeného s pohledávkou,
- d)
- je kolaterál v přiměřené době zpeněžitelný alespoň v hodnotě, v jaké je zohledněn při výpočtu ztráty ze znehodnocení,
- e)
- je v případě selhání dlužníka nebo, jestliže to připadá v úvahu, osoby, která převzala kolaterál do úschovy, k uložení, ke skladování, anebo do správy, zejména bylo-li vydáno rozhodnutí o úpadku některé z těchto osob, nebo nastala-li jiná stanovená úvěrová událost, oprávněna uspokojit svou pohledávku v přiměřené době od rozhodné skutečnosti,
- f)
- stupeň korelace mezi hodnotou kolaterálu a úvěrovou kvalitou dlužníka je nevýznamný,
- g)
- je poskytovatel osobního zajištění dostatečně důvěryhodný tak, aby byla zabezpečena dostatečná jistota, že dosažená úroveň snížení úvěrového rizika odpovídá míře, v jaké je toto snížení zohledněno při výpočtu ztráty ze znehodnocení, a
- h)
- má stanovena a uplatňuje jednoznačná kritéria pro posuzování způsobilosti poskytovatelů osobního zajištění.˙.
3. Za § 215 se vkládají nové § 215a a 215b, které včetně nadpisů znějí:
(1) Povinná osoba informuje bez zbytečného odkladu Českou národní banku o sjednání transakce v hodnotě převyšující 1 % z bilanční sumy povinné osoby, která znamená, že se na povinnou osobu převádí úvěrové riziko, jemuž je vystavena osoba,
- a)
- která je ovládána povinnou osobou,
- b)
- kterou ovládá táž osoba jako povinnou osobu, nebo
- c)
- která ovládá povinnou osobu.
(2) Ustanovení odstavce 1 platí zejména pro
- a)
- nabytí aktiva, které není obchodováno na aktivním trhu,
- b)
- nabytí portfolia pohledávek, které nejsou obchodovány na aktivním trhu,
- c)
- nabytí sekuritizované expozice,
- d)
- poskytnutí syndikátního úvěru, spoluúčast na úvěrovém riziku (sub-participation) nebo podobný obchod, nebo
- e)
- poskytnutí záruky nebo sjednání úvěrového derivátu.
(3) Pokud dochází k převodu úvěrového rizika na povinnou osobu v důsledku více souvisejících transakcí, považují se tyto transakce pro účely posouzení hodnoty přesahující 1 % z bilanční sumy povinné osoby za jednu transakci.
Povinná osoba informuje bez zbytečného odkladu Českou národní banku o
- a)
- sjednání koupě podniku, anebo jeho části od osoby,
- 1. která je ovládána povinnou osobou,
- 2. kterou ovládá táž osoba jako povinnou osobu, nebo
- 3. která ovládá povinnou osobu,
- b)
- sjednání kapitálové investice do osoby, kterou ovládá táž osoba jako povinnou osobu, pokud kapitálová investice převyšuje 10 % základního kapitálu této osoby, a
- c)
- rozhodnutí zúčastnit se na přeměně obchodní společnosti nebo družstva.˙.
4. V příloze č. 1 části 1 písm. B. bodě I nadpis zní: ˙Systém pro provádění obchodů˙.
5. V příloze č. 1 části 1 písm. B. se na konci textu bodu I.3 doplňují slova ˙ , spoluúčastí na úvěrovém riziku (sub-participation), strukturovaných produktů a podobných obchodů˙.
6. V příloze č. 1 části 1 písm. B. bod I.5 zní:
˙5. V rámci systému pro provádění obchodů jsou v závislosti na druhu produktu a typu protistrany posuzovány, a to v časovém horizontu zohledňujícím splatnost expozice, zejména
- a)
- finanční a ekonomická situace protistrany,
- b)
- účel provedení obchodu,
- c)
- zdroje splácení včetně poměru hodnoty expozice k volným peněžním tokům protistrany (loan to income),
- d)
- kvalita a dostatečnost zajištění,
- e)
- situace v ekonomickém odvětví protistrany; je-li expozice zajištěna majetkovým zajištěním, posoudí banka nebo družstevní záložna také poměr hodnoty expozice k hodnotě zajištění (loan to value),
- f)
- makroekonomické podmínky ve státě sídla protistrany včetně fází hospodářského cyklu,
- g)
- podmínky, za nichž má být obchod uskutečněn,
- h)
- rozhodné právo, a to včetně zahraničního práva, připadá-li v úvahu, a
- i)
- v případě financování určitého aktiva také poměr vlastních zdrojů použitých protistranou k hodnotě tohoto aktiva.˙.
7. V příloze č. 1 části 1 písm. B. se na konci textu bodu I.6 doplňují slova ˙ , nemůže být při posuzování protistrany považováno za náhradní zdroj splácení expozice, ani být zohledňováno ve vnitřním úvěrovém hodnocení (interním ratingu) protistrany˙.
8. V příloze č. 1 části 1 písm. B. bodech III.1 a III.2 se slova ˙Povinná osoba˙ nahrazují slovy ˙Banka nebo družstevní záložna˙.
9. V příloze č. 1 části 1 písm. B. bodě III.1 úvodní části ustanovení se za slovo ˙představenstvem˙ vkládají slova ˙ , případně výborem, na který představenstvo tuto pravomoc delegovalo,˙.
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. července 2012.