ZÁKON ze dne 10. listopadu 2022, kterým se mění zákon č. 395/2009 Sb., o významné tržní síle při prodeji zemědělských a potravinářských produktů a jejím zneužití, ve znění pozdějších předpisů
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
ZÁKON
ze dne 10. listopadu 2022,
kterým se mění zákon č. 395/2009 Sb., o významné tržní síle při prodeji zemědělských
a potravinářských produktů a jejím zneužití, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Zákon č. 395/2009 Sb., o významné tržní síle při prodeji zemědělských a potravinářských produktů a jejím zneužití, ve znění zákona č. 50/2016 Sb., zákona č. 104/2017 Sb., zákona č. 183/2017 Sb., nálezu Ústavního soudu, vyhlášeného pod č. 254/2020 Sb., zákona č. 261/2021 Sb. a zákona č. 417/2021 Sb., se mění takto:
1. V názvu zákona se za slova ˙o významné tržní síle˙ vkládají slova ˙a nekalých obchodních praktikách˙ a slova ˙a jejím zneužití˙ se zrušují.
2. § 1 až 3a včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 1 znějí:
(1) Tento zákon zapracovává příslušný předpis Evropské unie1) a upravuje
- a)
- způsob posuzování a zamezení
nekalým obchodním praktikám odběratele s významnou tržní silou v
zemědělském a potravinovém řetězci,
- b)
- náležitosti a formu smlouvy mezi odběratelem s významnou tržní silou a dodavatelem,
- c)
- dozor nad dodržováním tohoto zákona.
(2) Podle tohoto zákona se posuzují nekalé obchodní praktiky bez ohledu na to, kde byly uskutečněny, a bez ohledu na rozhodné právo smlouvy mezi odběratelem s významnou tržní silou a dodavatelem, pokud jejich účinky nastaly nebo mohou nastat na území České republiky.
Pro účely tohoto zákona se rozumí
- a)
- dodavatelem osoba nebo aliance
dodavatelů, pokud vyrábí nebo prodává zemědělské produkty nebo
potravinářské výrobky nebo přijímá nebo poskytuje služby související s
prodejem zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků (dále jen
˙související služby˙); dodavatelem je také osoba, která prodej, výrobu
nebo související služby pro jiného dodavatele zajišťuje na základě
smlouvy,
- b)
- odběratelem osoba nebo aliance odběratelů, pokud
nakupuje zemědělské produkty nebo potravinářské výrobky nebo přijímá
nebo poskytuje související služby, nebo osoba, která takový nákup nebo
související služby pro jiného odběratele zajišťuje na základě smlouvy;
odběratelem je také stát, územní samosprávný celek, jiná právnická osoba
veřejného práva nebo jejich sdružení,
- c)
- aliancí dodavatelů uskupení osob vzniklé na základě
smlouvy, jiného právního jednání nebo jiné právní skutečnosti, které
zajišťuje spolupráci mezi dodavateli v souvislosti s výrobou nebo
prodejem zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků nebo
přijímáním nebo poskytováním souvisejících služeb, nebo bylo za účelem
této spolupráce vytvořeno, nezávisle na tom, zda toto uskupení má nebo
nemá právní osobnost,
- d)
- aliancí odběratelů uskupení osob vzniklé na základě
smlouvy, jiného právního jednání nebo jiné právní skutečnosti, které
zajišťuje spolupráci mezi odběrateli v souvislosti s nákupem
zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků nebo přijímáním nebo
poskytováním souvisejících služeb, nebo bylo za účelem této spolupráce
vytvořeno, nezávisle na tom, zda toto uskupení má nebo nemá právní
osobnost,
- e)
- zemědělskými produkty a potravinářskými výrobky
produkty uvedené na seznamu v příloze I Smlouvy o fungování Evropské
unie, jakož i produkty v této příloze neuvedené, avšak zpracované pro
použití jako potraviny s využitím látek, výrobků nebo zboží uvedených v
této příloze,
- f)
- zemědělskými produkty a potravinářskými výrobky
podléhajícími rychlé zkáze zemědělské produkty nebo potravinářské
výrobky, které by se ze své podstaty nebo ve své fázi zpracování mohly
stát nevhodnými k prodeji v průběhu 30 dnů od sklizně, výroby nebo
zpracování.
(1) Významnou tržní sílu má
- a)
- odběratel, jehož roční obrat
přesahuje 2 000 000 EUR, vůči dodavateli, jehož roční
obrat nepřesahuje 2 000 000 EUR,
- b)
- odběratel, jehož roční obrat přesahuje
10 000 000 EUR, vůči dodavateli, jehož roční obrat přesahuje 2
000 000 EUR, ale nepřesahuje 10 000 000 EUR,
- c)
- odběratel, jehož roční obrat přesahuje
50 000 000 EUR, vůči dodavateli, jehož roční obrat přesahuje 10
000 000 EUR, ale nepřesahuje 50 000 000 EUR,
- d)
- odběratel, jehož roční obrat přesahuje
150 000 000 EUR, vůči dodavateli, jehož roční obrat přesahuje 50
000 000 EUR, ale nepřesahuje 150 000 000 EUR,
- e)
- odběratel, jehož roční obrat přesahuje
350 000 000 EUR, vůči dodavateli, jehož roční obrat přesahuje 150 000
000 EUR, ale nepřesahuje 350 000 000 EUR, nebo
- f)
- odběratel, kterým je stát, územní samosprávný
celek, jiná právnická osoba veřejného práva nebo jejich sdružení, vůči
dodavateli, jehož roční obrat nepřesahuje 350 000 000 EUR.
(2) Významnou tržní sílu má rovněž
- a)
- odběratel, jehož roční obrat na území České republiky přesáhne 5 mld. Kč,
- b)
- odběratel, který je ovládanou osobou, jehož roční
obrat na území České republiky nepřesáhne 5 mld. Kč, pokud jeho obrat
společně s obratem ovládající osoby přesáhne 5 mld. Kč, nebo
- c)
- nákupní aliance, u které společný obrat jejích členů na území České republiky přesáhne 5 mld. Kč.
(1) Ročním obratem uvedeným v § 3 je roční obrat za poslední ukončené účetní období v délce 12 měsíců.
(2) Při výpočtu ročního obratu odběratele nebo dodavatele se vychází z ročního obratu podniku, nezávislého podniku, partnerského podniku a propojeného podniku podle doporučení Komise 2003/361/ /ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků.
(3) Pro účely stanovení způsobu výpočtu ročního obratu podle odstavce 1 se rozumí
- a)
- podnikem jakákoli osoba vykonávající hospodářskou činnost bez ohledu na svou právní formu,
- b)
- nezávislým podnikem podnik, který není partnerským podnikem podle písmene c) ani propojeným podnikem podle písmene d),
- c)
- partnerskými podniky všechny podniky, které nejsou
propojenými podniky podle písmene d) a mezi nimiž existuje vztah, v němž
mateřský podnik sám nebo společně s jedním či více propojenými podniky
vlastní podíl nebo podíly, které představují podíl na základním kapitálu
dceřiného podniku ve výši alespoň 25 % nebo s nimiž je spojeno alespoň
25 % hlasovacích práv v dceřiném podniku; podnik se považuje za
nezávislý i v případě dosažení nebo překročení této hranice investory,
pokud nejsou s dotyčným podnikem jednotlivě ani společně propojeni podle
písmene d),
- d)
- propojenými podniky se rozumí podniky, mezi nimiž existuje některý z následujících vztahů:
1. podnik je společníkem nebo členem jiného podniku a s jeho podílem nebo podíly v tomto jiném podniku je spojena většina hlasovacích práv,
2. podnik má právo jmenovat nebo odvolávat většinu členů správního, řídícího nebo dozorčího orgánu jiného podniku,
3. podnik má právo uplatňovat rozhodující vliv v jiném podniku podle smlouvy uzavřené s daným podnikem nebo na základě ustanovení v zakladatelském právním jednání, nebo
4. podnik, který je společníkem nebo členem jiného podniku, může prosazovat rozhodující vliv v tomto jiném podniku uplatňováním většiny hlasovacích práv v tomto podniku v důsledku jednání ve shodě s jinými společníky nebo členy;
-
má se za to, že rozhodující vliv investoři ne-uplatňují, nejsou-li zapojeni přímo či nepřímo do řízení daného podniku, aniž jsou tím dotčena jejich práva jakožto společníků nebo členů; za propojené podniky jsou rovněž považovány podniky, jejichž vztahy jsou dány prostřednictvím jednoho či více dalších podniků nebo prostřednictvím některého z investorů uvedeného v písmeni e); podniky, které mají jeden či více těchto vztahů prostřednictvím fyzické osoby nebo prostřednictvím skupiny fyzických osob, které jednají ve shodě, jsou považovány za propojené podniky, pokud svou činnost nebo část své činnosti vykonávají na stejném trhu nebo na trzích bezprostředně navazujících nebo předcházejících,- e)
- investorem
1. veřejná investiční společnost, společnost rizikového kapitálu, jednotlivec či skupina jednotlivců provozující běžnou činnost spojenou s investováním rizikového kapitálu, kteří investují vlastní kapitál do nekótovaných podniků, za předpokladu, že jejich celkové investice do stejného podniku nepřekročí 1 250 000 EUR,
2. univerzita nebo neziskové výzkumné stře- disko,
3. institucionální investor včetně fondů pro regionální rozvoj, nebo
4. obec s ročním rozpočtem nižším než 10 mi-lionů EUR a s méně než 5 000 obyvateli.
(4) Ročním obratem aliance dodavatelů nebo aliance odběratelů se rozumí součet ročních obratů všech členů aliance.
(5) Roční obrat se určí jako součet tržeb, které podnik během účetního období v délce 12 měsíců dosáhl z prodeje výrobků a poskytování služeb a za prodej zboží (dále jen ˙tržby˙). Roční obrat nezahrnuje daň z přidané hodnoty.
(6) Pro zjištění ročního obratu podniku v dosud neukončeném účetním období se použije roční obrat za poslední ukončené účetní období v délce 12 měsíců, které neukončenému účetnímu období bezprostředně předcházelo.
(7) V případě nově založených podniků s dosud neukončeným účetním obdobím v délce 12 měsíců se údaje použité pro výpočet odvodí z odhadů učiněných v dobré víře v návaznosti na výsledky činnosti v dosud neukončeném účetním období.
(8) V případě zahraničních podniků se roční obrat určí z účetních závěrek nebo obdobných finančních výkazů zpracovávaných podniky podle zahraniční právní úpravy. Pro výpočet se použijí údaje, které nejlépe odpovídají výpočtu podle odstavce 5. Nejsou-li takové údaje dostupné, lze roční obrat zjistit jiným vhodným způsobem, včetně odhadu.
(9) Roční obrat nezávislého podniku se určí výhradně na základě tržeb tohoto podniku.
(10) Roční obrat partnerských nebo propojených podniků se určí na základě účetních závěrek a dalších údajů všech partnerských nebo propojených podniků nebo na základě konsolidované účetní závěrky, je-li sestavována.
(11) V případě partnerských podniků se roč- ní obrat podniku navyšuje o roční obrat každého z partnerských podniků v poměru, který odpovídá procentuálnímu podílu na základním kapitálu či na hlasovacích právech v závislosti na tom, která z hodnot je vyšší. V případě vzájemného vlastnictví je určující vyšší procentuální podíl.
(12) V případě propojených podniků se roční obrat podniku navyšuje o 100 % ročního obratu každého z podniků, které jsou s daným podnikem přímo či nepřímo propojeny.
(13) Pro účely přepočtu měn se použije kurz devizového trhu vyhlašovaný Českou národní bankou platný k poslednímu dni účetního období, k němuž se vztahuje roční obrat.
(14) Odběratel a dodavatel si při jednání o smlouvě podle § 3b na vyžádání druhé smluvní strany vzájemně poskytnou informaci o výši svého ročního obratu. Stát, územní samosprávný celek, jiná právnická osoba veřejného práva nebo jejich sdružení informace podle věty první neposkytují.
––––––––––––––––––––
- 1)
- Směrnice Evropského
parlamentu a Rady (EU) 2019/633 ze dne 17. dubna 2019 o nekalých
obchodních praktikách mezi podniky v zemědělském a potravinovém
řetězci.˙.
3. Za § 3a se vkládá nový § 3b, který včetně nadpisu zní:
(1) Smlouva mezi odběratelem s významnou tržní silou a dodavatelem, jejímž předmětem je nákup, prodej, zpracování nebo distribuce zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků nebo příjem nebo poskytování souvisejících služeb anebo zprostředkování některé z těchto činností, vyžaduje písemnou formu, musí být uzavřena před zahájením dodávek nebo zpracováním zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků anebo přijetím nebo poskytnutím souvisejících služeb a musí obsahovat také
- a)
- cenu, výši slevy z ceny nebo
způsob jejího určení, je-li poskytována, způsob úhrady ceny a lhůtu
splatnosti ceny, která nesmí být delší než 30 dnů ode dne doručení
faktury; § 1964 občanského zákoníku se použije obdobně,
- b)
- jde-li o koupi, předmět koupě a určení jeho
množství za stanovené období nebo určení množství jednotlivých dodávek
předmětu koupě,
- c)
- specifikaci související služby, je-li ujednána,
která je přijímána nebo poskytována, co do předmětu a rozsahu, včetně
ceny za tuto službu nebo způsobu jejího určení, způsobu její úhrady,
doby splatnosti a odhadu nákladů a podklad, na jehož základě k takovému
odhadu odběratel s významnou tržní silou dospěl, a
- d)
- specifikaci nákupní akce, je-li ujednána,
odhadované množství zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků,
kterých se bude nákupní akce týkat včetně kupní ceny za tyto produkty
nebo výrobky a dobu trvání nákupní akce.
(2) Odběratel s významnou tržní silou pře- dá dodavateli bezprostředně po uzavření smlouvy alespoň jedno její vyhotovení.
(3) Odběratel s významnou tržní silou a dodavatel si mohou sjednat lhůtu splatnosti ceny delší, než je uvedena v odstavci 1 písm. a), pokud
- a)
- se dohodli na ustanovení o sdílení hodnoty ve smyslu čl. 172a nařízení (EU) č. 1308/2013,
- b)
- jde o platbu provedenou dodavateli v rámci školního projektu podle čl. 23 nařízení (EU) č. 1308/2013,
- c)
- jde o platbu provedenou právnickou osobou veřejného práva poskytující zdravotní služby, nebo
- d)
- jde o platbu provedenou na základě smlouvy o
dodávkách mezi dodavatelem hroznů nebo částečně zkvašeného hroznového
moštu pro výrobu vína a jeho přímým odběratelem s významnou tržní silou,
pokud
1. jsou konkrétní platební podmínky týkající se prodeje obsaženy ve vzorových smlouvách, jež byly členským státem učiněny závaznými podle čl. 164 nařízení (EU) č. 1308/2013 před 1. lednem 2019, je-li platnost tohoto rozšíření působnosti vzorových smluv členskými státy obnovena od uvedeného dne bez jakýchkoli výraznějších změn platebních podmínek v neprospěch dodavatelů hroznů nebo částečně zkvašeného hroznového moštu, a
2. jsou smlouvy mezi dodavateli hroznů nebo částečně zkvašeného hroznového moštu pro výrobu vína a jejich přímými odběrateli s významnou tržní silou uzavřeny na dobu delší než 1 rok, nebo trvají po dobu delší než 1 rok.˙.
4. § 4 a 5 včetně nadpisů znějí:
(1) Nekalé obchodní praktiky mezi odběratelem s významnou tržní silou a dodavatelem jsou zakázány.
(2) Nekalou obchodní praktikou odběratele s významnou tržní silou je
- a)
- sjednání nebo uplatnění smluvních
podmínek, které vytvářejí výraznou nerovnováhu v právech a povinnostech
smluvních stran v neprospěch dodavatele,
- b)
- uplatnění nebo získání platby, slevy nebo jiného
plnění, jejichž výše, předmět a rozsah poskytovaného protiplnění za tuto
platbu, slevu nebo jiné plnění nebyly písemně sjednány před zahájením
dodávek nebo zpracováním zemědělských produktů nebo potravinářských
výrobků nebo poskytnutím souvisejících služeb, ke kterým se platba,
sleva nebo jiné plnění vztahuje nebo nebylo za tuto platbu, slevu nebo
jiné plnění poskytnuto přiměřené protiplnění,
- c)
- nerovné zacházení s dodavatelem spočívající ve
sjednání nebo uplatnění rozdílných smluvních podmínek pro nákup nebo
prodej zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků nebo pro
poskytování souvisejících služeb při srovnatelném plnění, bez
spravedlivého důvodu,
- d)
- svévolná změna smluvních podmínek nákupu nebo
prodeje zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků týkající se
četnosti, způsobu, místa, načasování nebo množství jednotlivých dodávek,
norem jakosti, platebních podmínek nebo cen nebo podmínek poskytovaných
souvisejících služeb, jakož i ujednání tuto změnu umožňující,
- e)
- vázání souhlasu s uzavřením smlouvy o nákupu nebo
prodeji zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků nebo
poskytnutím souvisejících služeb na podmínku odběru dalšího plnění,
- f)
- nedodržení písemné formy smlouvy nebo nesjednání
povinné náležitosti smlouvy podle § 3b odst. 1 nebo 3 nebo nepředání
jednoho vyhotovení smlouvy dodavateli podle § 3b odst. 2,
- g)
- vyžadování platby nebo jiného plnění, které
nesouvisí s nákupem nebo prodejem zemědělských produktů nebo
potravinářských výrobků nebo s poskytováním souvisejících služeb, nebo
které jsou nepřiměřené hodnotě poskytnutých služeb,
- h)
- hrozba nebo uplatnění odvetných opatření v případě,
kdy dodavatel odběratele s významnou tržní silou využívá svá smluvní
nebo zákonná práva,
- i)
- neoprávněné získání, využití nebo zpřístupnění obchodního tajemství dodavatele odběratelem s významnou tržní silou,
- j)
- sjednání nebo uplatnění cenové podmínky, v jejímž
důsledku nebude daňový doklad na úhradu ceny za nákup nebo prodej
zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků nebo poskytnutí
souvisejících služeb obsahovat konečnou výši ceny po veškerých
sjednaných slevách z této ceny s výjimkou předem sjednaných množstevních
slev,
- k)
- sjednání nebo uplatnění lhůty splatnosti kupní ceny
za nákup nebo prodej zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků
delší, než je lhůta uvedená v § 3b odst. 1 písm. a),
- l)
- sjednání nebo uplatnění náhrady sankce uložené
dozorovým orgánem odběrateli s významnou tržní silou po dodavateli, aniž
by dodavatel zapříčinil uložení sankce porušením své povinnosti,
- m)
- provádění auditu nebo jiné formy kontroly
dodavatele odběratelem s významnou tržní silou nebo jím pověřené osoby
včetně požadování rozborů zemědělských produktů nebo potravinářských
výrobků na náklady dodavatele,
- n)
- sjednání nebo uplatnění platby nebo jiného plnění
za zhoršení jakosti nebo za ztrátu zemědělských produktů nebo
potravinářských výrobků, která nebyla způsobena porušením povinnosti
dodavatele, poté, co odběratel s významnou tržní silou převzal
zemědělský produkt nebo potravinářský výrobek anebo na něj přešlo
vlastnické právo k zemědělskému produktu nebo potravinářskému výrobku,
- o)
- zrušení objednávky zemědělských produktů nebo
potravinářských výrobků podléhajících rychlé zkáze v době kratší než 30
dnů přede dnem jejich dodání,
- p)
- sjednání nebo uplatnění náhrady nákladů spojených s
prošetřením stížnosti spotřebitele týkající se zemědělských produktů
nebo potravinářských výrobků, aniž by se dodavatel dopustil pochybení,
- q)
- sjednání nebo uplatnění práva na vrácení
nakoupených zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků, bez
toho, aby odběratel s významnou tržní silou za neprodané zemědělské
produkty nebo potravinářské výrobky nebo za jejich odstranění zaplatil,
- r)
- sjednání nebo uplatnění platby nebo jiného plnění
za uvedení zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků do
prodeje, včetně sjednání nebo uplatnění platby nebo jiného plnění za
skladování zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků, jejich
zařazení do nabídky nebo jejich dodání na trh,
- s)
- sjednání nebo uplatnění platby nebo jiného plnění
za stavební nebo technologickou úpravu prostor pro prodej zemědělských
produktů nebo potravinářských výrobků,
- t)
- nepravdivé uvedení země nebo místa původu
zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků nebo nepravdivé
označení země nebo místa původu jedné nebo více složek zemědělského
produktu nebo potravinářského výrobku, které tvoří více než 50 % tohoto
produktu nebo výrobku,
- u)
- požadavek, aby dodavatel zcela nebo zčásti uhradil
náklady na slevy na zemědělské produkty nebo potravinářské výrobky
prodávané odběratelem v rámci propagační akce odběratele, pokud
odběratel před zahájením propagační akce neupřesní období a neuvede
předpokládané množství výrobků, které budou objednány se slevou, nebo
- v)
- podmiňování dodávek využitím služeb třetí strany, jejichž podmínky a cenu stanoví odběratel.
(3) Pokud před zahájením dodávek zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků nebo poskytnutím souvisejících služeb nebyly podmínky jejich dodávek nebo poskytnutí písemně sjednány, považuje se za nekalou obchodní praktiku odběratele s významnou tržní silou také
- a)
- sjednání nebo uplatnění platby
nebo jiného plnění na celkovou nebo částečnou úhradu nákladů na slevu
zemědělských produktů nebo potravinářských výrobků prodávaných
odběratelem v rámci propagace,
- b)
- sjednání nebo uplatnění platby nebo jiného plnění
za reklamu na zemědělské produkty nebo potravinářské výrobky poskytnutou
odběratelem, nebo
- c)
- sjednání nebo uplatnění platby nebo jiného plnění
za pracovníky zajišťující úpravu prostor pro prodej zemědělských
produktů nebo potravinářských výrobků.
(1) Dozor nad dodržováním zákona vykonává Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (dále jen ˙Úřad˙).
(2) Úřad vydává výroční zprávu o své činnosti podle tohoto zákona a vhodným způsobem ji zveřejňuje. Výroční zpráva obsahuje zejména počet obdržených podnětů, počet zahájených správních řízení a počet ukončených správních řízení včetně popisu věci a výsledku řízení. Úřad každoročně do 15. března zasílá výroční zprávu Evropské komisi.˙.
Poznámky pod čarou č. 2 a 3 se zrušují.
5. V § 5a odst. 1 se slova ˙Úřad zjistí skutečnosti naznačující porušování tohoto zákona˙ nahrazují slovy ˙situace na trhu nasvědčuje používání nekalých obchodních praktik˙ a za slovo ˙provádí˙ se vkládá slovo ˙Úřad˙.
6. V § 6 odst. 1 se slova ˙ke zneužití významné tržní síly˙ nahrazují slovy ˙k porušení tohoto zákona˙.
7. V § 6 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
˙(2) Úřad zveřejňuje svá pravomocná rozhodnutí vydaná podle tohoto zákona na svých internetových stránkách.˙.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 3 až 5.
8. V § 6 odst. 3 se slovo ˙rozhodne˙ nahrazu- je slovy ˙může rozhodnout˙, slova ˙zneužití významné tržní síly˙ se nahrazují slovy ˙porušení zákona˙, slova ˙V takovém rozhodnutí může Úřad˙ se nahrazují slovy ˙Ve výrokové části rozhodnutí o zastavení řízení tyto závazky uvede a může˙ a slova ˙neshledá navržené závazky dostatečnými˙ se nahrazují slovy ˙nerozhodne o zastavení řízení˙.
9. V § 6 odst. 4, § 6 odst. 5 úvodní části ustanovení a v § 6 odst. 5 písm. a) a b) se slova ˙odstavce 2˙ nahrazují slovy ˙odstavce 3˙.
10. V § 6 odst. 5 písm. c) se za slovo ˙rozhodnutí˙ vkládají slova ˙podle odstavce 3˙.
11. V § 6a se slovo ˙protiprávního˙ nahrazuje slovem ˙závadného˙.
12. V § 7 odst. 2 se slova ˙ , s výjimkou ustanovení § 21c odst. 3 a § 22b odst. 7 a 9˙ zrušují.
13. V § 8 odst. 1 se slova ˙ , který má významnou tržní sílu,˙ nahrazují slovy ˙s významnou tržní silou˙.
14. V § 8 odst. 1 písmeno a) zní:
- ˙a)
- použije nekalou obchodní praktiku podle § 4 odst. 2 a 3,˙.
15. V § 8 odst. 1 písm. b) se číslo ˙2˙ nahrazuje slovy ˙3, nebo˙.
16. V § 8 odst. 1 písm. c) se slovo ˙ , nebo˙ nahrazuje tečkou a písmeno d) se zrušuje.
17. V § 8 odst. 3 se slova ˙dosaženého odběratelem˙ nahrazují slovy ˙odběratele s významnou tržní silou˙, za slovo ˙období˙ se vkládají slova ˙v délce 12 měsíců˙ a slova ˙dosaženého právnickou nebo podnikající fyzickou osobou˙ se nahrazují slovy ˙této osoby˙.
18. V § 8 odst. 4 písm. a) se za slovo ˙odběrateli˙ vkládají slova ˙s významnou tržní silou˙ a za slovo ˙období˙ se vkládají slova ˙v délce 12 měsíců˙.
19. V § 8 odst. 4 písm. b) se slova ˙nákupní alianci˙ nahrazují slovy ˙alianci odběratelů˙ a za slovo ˙období˙ se vkládají slova ˙v délce 12 měsíců˙.
20. V § 8 odst. 5 se slova ˙nákupní alianci, ručí její členové za zaplacení uložené pokuty společně a nerozdílně˙ nahrazují slovy ˙alianci odběratelů nebo jejím členům, ručí každý její člen za zaplacení uložené pokuty do výše 10 % ze svého čistého obratu za poslední ukončené účetní období v délce 12 měsíců˙.
21. V § 8 odst. 6 se za slovo ˙odběratele˙ a za slovo ˙odběratel˙ vkládají slova ˙s významnou tržní silou˙.
22. V § 9 se odstavce 1 a 2 zrušují.
Dosavadní odstavce 3 až 9 se označují jako odstavce 1 až 7.
23. V § 9 se na konci odstavce 1 doplňují věty ˙Za tímto účelem Úřad přijímá podněty. Úřad po předběžném prošetření věci vyrozumí podatele podnětu, že řízení zahájil, nebo že neshledal důvody k zahájení řízení z moci úřední.˙.
24. V § 9 odst. 2 se slova ˙uvedená v § 2 písm. a)˙ zrušují, za slova ˙žádost o utajení identity˙ se vkládají slova ˙musí být odůvodněna a˙, za větu první se vkládá věta ˙Úřad o žádosti o utajení identity rozhodne usnesením.˙ a na konci odstavce se doplňuje věta ˙Identitu obviněného nelze utajit.˙.
25. V § 9 odstavec 3 zní:
˙(3) Úřad, aniž řízení o přestupku podle tohoto zákona zahájí, může po předběžném prošetření věc usnesením odložit, jestliže je vzhledem k významu a míře porušení nebo ohrožení chráněného zájmu, který byl jednáním dotčen, způsobu provedení jednání, jeho následku, okolnostem, za nichž bylo jednání spácháno, nebo vzhledem k chování podezřelého po jednání zřejmé, že účelu, jehož by bylo možno dosáhnout provedením řízení o přestupku, bylo dosaženo nebo jej lze dosáhnout jinak.˙.
26. V § 9 odst. 5 se slova ˙v České republice˙ zrušují.
27. V § 9 odst. 6 se slova ˙§ 24 až 27, § 29 písm. c), § 32˙ nahrazují textem ˙§ 26˙, slova ˙§ 39 písm. a) a b),˙ se zrušují, text ˙43,˙ se zrušuje, slova ˙§ 76 odst. 1 písm. i) a l)˙ se nahrazují slovy ˙§ 76 odst. 1 písm. l)˙, slova ˙§ 82 odst. 1 věta první,˙ a slova ˙§ 88 odst. 1 a 2,˙ se zrušují.
28. V § 9a odst. 4 písm. d) se slova ˙Komisí nebo orgánem pro hospodářskou soutěž či jiného dozorového orgánu členského státu˙ nahrazují slovy ˙dozorovým orgánem jiného členského státu Evropské unie˙.
29. V § 10 se na konci textu odstavců 1 a 2 doplňují slova ˙v délce 12 měsíců˙.
30. Za § 10 se vkládají nové § 10a a 10b, které včetně nadpisů znějí:
(1) Úřad poskytne dozorovému orgánu jiného členského státu Evropské unie nebo Evropské komisi součinnost při šetření nebo při řízení týkající se nekalých obchodních praktik, které je vedeno za účelem prosazování pravidel zamezujících použití nekalých obchodních praktik. Při poskytování součinnosti postupuje Úřad obdobně jako při výkonu dozoru podle tohoto zákona.
(2) Úřad spolupracuje s dozorovými orgány členských států za účelem projednání a sjednocení postupů pravidel zamezujících použití nekalých obchodních praktik.
Osoba ve služebním, pracovněprávním nebo jiném obdobném vztahu, na jehož základě vykonává pro Úřad činnost, při níž se dozví skutečnosti tvořící předmět obchodního tajemství, identitu utajované osoby nebo důvěrnou informaci, je povinna o nich zachovávat mlčenlivost, a to i po skončení tohoto vztahu.˙.
1. Smlouvy uzavřené přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, jejichž náležitosti jsou v rozporu se zákonem č. 395/2009 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, uvedou jejich smluvní strany do souladu se zákonem č. 395/2009 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, nejpozději do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
2. Řízení zahájená podle zákona č. 395/2009 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, se dokončí a práva a povinnosti s nimi související se posoudí podle zákona č. 395/2009 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Nebude-li ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona v Úředním věstníku Evropské unie zveřejněno české znění doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků, vyhlásí jej Ministerstvo průmyslu a obchodu sdělením ve Sbírce zákonů. Dojde-li ke zveřejnění českého znění doporučení Komise 2003/361/ES ze dne 6. května 2003 o definici mikropodniků a malých a středních podniků v Úředním věstníku Evropské unie po nabytí účinnosti tohoto zákona, vyhlásí o tom Ministerstvo průmyslu a obchodu informaci sdělením ve Sbírce zákonů.
Účinnost
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení.