ZÁKON ze dne 19. srpna 2005, kterým se mění zákon č. 149/2003 Sb., o uvádění do oběhu reprodukčního materiálu lesních dřevin lesnicky významných druhů a umělých kříženců, určeného k obnově lesa a k zalesňování, a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin) a zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
ZÁKON
ze dne 19. srpna 2005,
kterým se mění zákon č. 149/2003 Sb., o uvádění do oběhu reprodukčního materiálu lesních dřevin lesnicky
významných druhů a umělých kříženců, určeného k obnově lesa a k zalesňování, a o změně některých
souvisejících zákonů (zákon o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin)
a zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 149/2003 Sb., o uvádění do oběhu reprodukčního materiálu lesních dřevin lesnicky významných druhů a umělých kříženců, určeného k obnově lesa a k zalesňování, a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin), se mění takto:
1. § 1 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 1a zní:
,,§ 1
Tento zákon zapracovává příslušný předpis Evropských společenství1a) a stanoví podmínky, za nichž lze uvádět do oběhu reprodukční materiál lesních dřevin lesnicky významných druhů a umělých kříženců, určený k obnově lesa a k zalesňování a pro udržování a zvyšování biologické různorodosti lesa včetně genetické různorodosti stromů a pro trvale udržitelné hospodaření v lesích.
––––––––––––––––––––
- 1a)
- Směrnice Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh.".
2. V § 2 písm. a) se za slova ,,v příloze" vkládají slova ,,č. 1".
3. V § 2 písm. g) bod 5 zní:
,,5. klony, jimiž je skupina vegetativních potomků (ramety) získaná z jediného výchozího jedince (ortet) vegetativním množením, například řízkováním, mikrovegetativním množením, roubováním, hřížením nebo dělením,".
4. V § 2 se za písmeno h) vkládá nové písmeno i), které zní:
,,i) indigenní porost nebo zdroj semen je autochtonní porost nebo zdroj semen anebo porost či zdroj semen, který byl založen uměle z osiva, které je původem ze stejné oblasti provenience,".
Dosavadní písmena i) až p) se označují jako písmena j) až q).
5. V § 2 se v písmenu q) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno r), které zní:
,,r) pověřenou osobou právnická osoba nebo organizační složka státu pověřená Ministerstvem zemědělství podle § 30 tohoto zákona.".
6. V § 3 odst. 1 se za slova ,,v příloze" vkládají slova ,,č. 1".
7. V § 6 odst. 1 se za slova ,,sadebního materiálu" vkládají slova ,,z přirozeného zmlazení".
8. V § 6 odst. 2 písm. d) se za slova ,,sadebního materiálu" vkládají slova ,,z přirozeného zmlazení".
9. V § 6 odst. 2 písm. e) se za slova ,,sadebního materiálu" vkládají slova ,,z přirozeného zmlazení".
10. V § 6 odst. 4 se za slova ,,sadebního materiálu" vkládají slova ,,z přirozeného zmlazení".
11. V § 6 se odstavec 5 zrušuje.
Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 5 a 6.
12. V § 6 se za odstavec 6 vkládají nové odstavce 7 a 8, které včetně poznámky pod čarou č. 6a znějí:
,,(7) Místně příslušným orgánem veřejné správy pro vydání potvrzení o původu je ten, v jehož územním obvodu dojde ke sběru semenného materiálu, odběru částí rostlin nebo vyzvedávání sadebního materiálu z přirozeného zmlazení.
(8) Na vydávání potvrzení o původu reprodukčního materiálu se nevztahuje správní řád6a).
––––––––––––––––––––
- 6a)
- Zákon č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), ve znění pozdějších předpisů.".
13. Za § 6 se vkládá nový § 6a, který zní:
,,§ 6a
(1) Jestliže je reprodukční materiál v kategorii selektovaný, kvalifikovaný nebo testovaný následně vegetativně množen, vystaví orgán veřejné správy pro tento následně reprodukovaný reprodukční materiál nové potvrzení o původu.
(2) Po sloučení reprodukčního materiálu podle § 5 odst. 4 tohoto zákona vystaví orgán veřejné správy pro tento následně sloučený reprodukční materiál nové potvrzení o původu.
(3) Pro oznámení, žádost a vystavení nového potvrzení o původu platí obdobně ustanovení § 6 odst. 1, 2 a 4 tohoto zákona. Pro vedení evidence nových potvrzení o původu platí obdobně ustanovení § 6 odst. 5 tohoto zákona.
(4) Místně příslušným orgánem veřejné správy pro vydání nového potvrzení o původu je ten, v jehož územním obvodu dojde k odběru částí rostlin při následném vegetativním množení nebo ke sloučení oddílů reprodukčního materiálu.
(5) Na vydání nového potvrzení o původu reprodukčního materiálu se nevztahuje správní řád6a).
(6) Podrobnosti o oznámení podle odstavce 3 a podrobnosti o novém potvrzení o původu a o žádosti o jeho vydání stanoví Ministerstvo zemědělství vyhláškou.".
14. V § 8 odst. 8 se slovo ,,opis" nahrazuje slovem ,,kopii".
15. Za § 18 se vkládá nový § 18a, který včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 10a zní:
Ministerstvo vede národní seznam uznaných zdrojů reprodukčního materiálu10a).
––––––––––––––––––––
- 10a)
- Nařízení Komise (ES) č. 1597/2002 ze dne 6. září 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 1999/105/ES, pokud jde o vzor pro národní seznamy zdrojů reprodukčního materiálu lesních dřevin.".
16. Za § 21 se vkládá nový § 21a, který včetně nadpisu zní:
,,§ 21a
Licenci nelze udělit té fyzické nebo právnické osobě,
- a)
- které byl uložen soudem nebo správním orgánem zákaz činnosti týkající se uvádění reprodukčního materiálu do oběhu, a to po dobu trvání tohoto zákazu, nebo
- b)
- které byla licence odebrána rozhodnutím podle § 23 odst. 1 písm. c) tohoto zákona, a to po dobu pěti let od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.".
17. V § 24 odst. 2 se slova ,,k 30. listopadu" nahrazují slovy ,,do 15. prosince" a slovo ,,uvádí" nahrazuje slovem ,,uvedl".
18. Název § 25 zní: ,,Vývoz a dovoz".
19. V § 25 odst. 1 větě první se za slova ,,vydané ministerstvem" vkládají slova ,,na základě zmocnění Evropské Komise nebo Rady Evropské unie" a ve větě druhé se za slova ,,vydané ministerstvem" vkládají slova ,,podle věty první".
20. V § 25 se za odstavec 3 vkládají nové odstav- ce 4 a 5, které včetně poznámky pod čarou č. 12a znějí:
,,(4) Pokud se reprodukční materiál vyváží do některého ze států Evropské unie, je dodavatel, který vyváží reprodukční materiál, o tom povinen informovat pověřenou osobu do 1 měsíce ode dne vývozu na předepsaném formuláři, jehož vzor je uveden v příloze č. 2 tohoto zákona. Pověřená osoba předá tuto informaci úřednímu subjektu členského státu Evropské unie, kde je usazen odběratel12a).
(5) Na vydání povolení k dovozu dle odstavce 1 se nevztahuje správní řád6a).
––––––––––––––––––––
- 12a)
- Nařízení Komise (ES) č. 1598/2002 ze dne 6. září 2002, kterým se stanoví prováděcí pravidla ke směrnici Rady 1999/105/ES, pokud jde o poskytování úřední pomoci mezi úředními subjekty.".
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 6.
21. V § 27 písm. a) se čárka na konci zrušuje a doplňují se slova ,,a oznámení dodavatelů o zamýšleném sloučení reprodukčního materiálu a odběru částí rostlin při dalším vegetativním množení (§ 6a),".
22. V § 27 písm. c) se za slovo ,,vystavují" vkládá slovo ,,nové", slova ,,dělením oddílu" se nahrazují slovy ,,sloučením oddílů a pro oddíly získané následným vegetativním množením" a slovo ,,který" se nahrazuje slovem ,,které".
23. V § 27 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena f) a g), která znějí:
,,f) předávají neprodleně údaje o vystavených potvrzeních o původu a o vystavených nových potvrzeních o původu pověřené osobě,
- g)
- zmocňují pověřenou osobu ke kontrole podle § 31 odst. 3 tohoto zákona. Na vydání zmocnění se nevztahuje správní řád6a).".
24. V § 29 odst. 2 se za písmeno d) vkládají nová písmena e) a f), která znějí:
- ,,e)
- vede národní seznam uznaných zdrojů reprodukčního materiálu,
- f)
- vydává pověření k dozoru pověřené osobě, na vydání pověření se nevztahuje správní řád6a),".
Dosavadní písmena e), f), g) a h) se označují jako písmena g), h), i) a j).
25. V § 30 odst. 1 se za slova ,,odborných úkonů" vkládají slova ,,a kontrolou" a za slova ,,právnickou osobu" se vkládají slova ,,nebo organizační složku státu".
26. V § 30 odst. 2 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g), h) a i), která znějí:
,,g) vede ústřední evidenci vydaných potvrzení o původu a vydaných nových potvrzení o původu,
- h)
- informuje úřední subjekt členského státu Evropské unie o vývozu reprodukčního materiálu,
- i)
- na základě pověření ministerstva vykonává dozor, jak orgány veřejné správy, fyzické a právnické osoby dodržují ustanovení tohoto zákona, předpisů vydaných k jeho provedení a rozhodnutí vydaných na jejich základě a v případě zjištění nedostatků předává tyto orgánu veřejné správy v oblasti nakládání s reprodukčním materiálem k dalšímu řízení.".
27. V § 31 odst. 1 se za slova ,,správy (§ 26)" vkládají slova ,,a pověřená osoba (§ 30) na základě pověření [§ 30 odst. 2 písm. i)]" a slovo ,,oprávněny" se nahrazuje slovem ,,povinny".
28. V § 31 odst. 2 se slova ,,kteří jsou přizváni orgánem veřejné správy k výkonu kontroly," zrušují.
29. V § 31 se za odstavec 2 vkládají nové odstav- ce 3 a 4, které znějí:
,,(3) Obecní úřad obce s rozšířenou působností, nebo pověřená osoba na základě zmocnění obecního úřadu jsou povinny být přítomny při sběru semenného materiálu, odběru částí rostlin nebo vyzvedávání sadebního materiálu z přirozeného zmlazení z uznaných zdrojů reprodukčního materiálu kategorie selektovaný, kvalifikovaný nebo testovaný.
(4) Obecní úřad obce s rozšířenou působností nemá povinnost podle odstavce 3, pokud zmocní pověřenou osobu [§ 27 písm. g)].".
Dosavadní odstavce 3 až 8 se označují jako odstavce 5 až 10.
30. V § 31 odst. 5 se slova ,,kteří jsou přizváni k výkonu kontroly orgánem veřejné správy," zrušují.
31. V § 31 odst. 6 uvozovací věta zní: ,,Při výkonu kontrolních oprávnění jsou pracovníci orgánů veřejné správy a zaměstnanci pověřené osoby povinni".
32. V § 31 odst. 9 se za slova ,,veřejné správy" vkládají slova ,,a zaměstnanci pověřené osoby".
33. V § 33 odst. 1 se za slova ,,v příloze" vkládají slova ,,č. 1".
34. V § 34 odst. 1 písmeno a) zní:
,,a) neoznámí sběr semenného materiálu, odběr částí rostlin, vyzvedávání sadebního materiálu a slučování oddílů reprodukčního materiálu, ačkoliv k tomu byl podle tohoto zákona povinen,".
35. V § 40 se odstavce 2 a 3 zrušují.
Dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 3.
36. V § 40 se za odstavec 1 vkládá nový odsta- vec 2, který zní:
,,(2) Reprodukční materiál shromážděný před účinností tohoto zákona do 31. prosince 2002 lze uvádět do oběhu do 31. prosince 2015. Reprodukční materiál shromážděný před účinností tohoto zákona v období od 1. ledna 2003 do 31. prosince 2003 lze uvádět do oběhu do 30. dubna 2007. Při uvedení do oběhu vystaví dodavatel pro semenný materiál list o původu plodů, semen a vegetativních částí a pro sadební materiál list o původu sadebního materiálu lesních dřevin. Průvodní list podle § 8 tohoto zákona se pro semenný materiál a sadební materiál nevystavuje.".
37. V § 40 se doplňuje odstavec 4, který zní:
,,(4) Vzor listu o původu plodů, semen a vegetativních částí a listu o původu sadebního materiálu lesních dřevin podle odstavce 2 jsou uvedeny v přílo- hách č. 3 a 4 tohoto zákona.".
38. Příloha zákona se označuje jako ,,Příloha č. 1 k zákonu č. 149/2003 Sb.".
39. Za přílohu č. 1 se doplňují přílohy č. 2, 3 a 4, které znějí:
,,Příloha č. 2 k zákonu č. 149/2003 Sb.
Čl. II
Zákon č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění zákona č. 347/1992 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., nálezu Ústavního soudu publikovaného pod č. 3/1997 Sb., zákona č. 16/1997 Sb., zákona č. 123/1998 Sb., zákona č. 161/1999 Sb., zákona č. 238/1999 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 100/2004 Sb., zákona č. 168/2004 Sb. a zákona č. 218/2004 Sb., se mění takto:
V příloze k zákonu se v části ,,Chráněné krajinné oblasti," pod řádek Český kras, vkládá nový řádek, který zní: ,,Český les, nařízení vlády č. 70/2005 Sb., Přimda".
Čl. III
Tento zákon nabývá účinnosti třicátým dnem ode dne jeho vyhlášení.