ZÁKON ze dne 25. ledna 2012, kterým se mění zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
ZÁKON
ze dne 25. ledna 2012,
kterým se mění zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti
státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států
a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace),
ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a některých příslušníků jiných států a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění zákona č. 96/2004 Sb., zákona č. 588/2004 Sb., zákona č. 21/2006 Sb., zákona č. 161/2006 Sb. a zákona č. 189/2008 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 1, § 3 odst. 1 písm. e) bodě 5, § 4 odst. 3, § 6 odst. 3, § 8 odst. 2, § 10 odst. 3 písm. a), § 10 odst. 4, § 11 odst. 2, nadpisu § 18, § 18 odst. 1, § 28 odst. 2 písm. b), c), g), h), k) a l), § 29a odst. 1 písm. b), § 30 odst. 2 a odst. 3 písm. c) a d) a v § 36b odst. 3 písm. a) se slova ˙Evropských společenství˙ nahrazují slovy ˙Evropské unie˙.
2. V § 1 odst. 2 písm. d) se slova ˙Evropském společenství˙ nahrazují slovy ˙Evropské unii˙.
3. V § 1 odst. 2 se vkládá písmeno j), které včetně poznámky pod čarou č. 20) zní:
- ˙j)
- držitele modré karty Evropské unie20),
––––––––––––––––––––
- 20)
- Čl. 14 odst. 1 písm. d) a čl. 14 odst. 4 Směrnice Rady 2009/ /50/ES ze dne 25. května 2009 o podmínkách pro vstup a pobyt státních příslušníků třetích zemí za účelem výkonu zaměstnání vyžadujícího vysokou kvalifikaci. Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.˙.
4. V § 22 odst. 6 se věty první až třetí nahrazují větami ˙Doklady uvedené v odstavci 3 písm. a) až c) se předkládají v kopii. Uznávací orgán může požadovat předložení originálu dokladu uvedeného v odstavci 3 písm. a) k nahlédnutí. Má-li uznávací orgán pochybnosti o pravosti předložených kopií, požaduje u dokladů uvedených v odstavci 3 písm. b) a c) předložení v originále nebo úředně ověřené kopii, není-li možné pravost kopií ověřit prostřednictvím administrativní spolupráce.˙.
5. V § 22 odst. 8 se slova ˙ověřena příslušným zastupitelským úřadem České republiky a ministerstvem zahraničních věcí nebo příslušným orgánem takového třetího státu˙ nahrazují slovy ˙ověřena ministerstvem zahraničních věcí tohoto třetího státu nebo příslušným orgánem takového třetího státu a následně příslušným zastupitelským úřadem České republiky˙.
6. V § 26 odst. 1 se věta první nahrazuje větou ˙Uchazeč, jemuž byla podle tohoto zákona uznána odborná kvalifikace, může vykonávat regulovanou činnost, která je stejného nebo srovnatelného obsahu jako činnost, pro kterou získal odbornou kvalifikaci v členském státě původu.˙.
7. V § 28 odst. 2 se na konci textu písmene e) doplňují slova ˙ ; součástí informačního systému pro uznávání odborné kvalifikace je také samostatná evidence osob dočasně nebo příležitostně poskytujících služby v regulovaných činnostech podle hlavy VIII˙.
8. V § 28 odst. 2 písm. k) se slovo ˙přechodný˙ nahrazuje slovem ˙příležitostný˙.
9. V § 28 odst. 3 se za slova ˙národního koordinátora˙ vkládají slova ˙uznávání odborných kvalifikací˙ a slova ˙pro obecný systém uznávání kvalifikací˙ se zrušují.
10. V § 29 odst. 2 se za písmeno b) vkládají nová písmena c) a d), která znějí:
- ˙c)
- vede evidenci podle § 36a odst. 9 a poskytuje údaje z této evidence ministerstvu prostřednictvím informačního systému pro uznávání odborné kvalifikace [§ 28 odst. 2 písm. e)],
- d)
- z evidence podle § 36a odst. 9 vydává na žádost úřední opis, výpis nebo potvrzení o určitém zápisu, popřípadě potvrzení o tom, že v evidenci určitý zápis není, pokud žadatel osvědčí právní zájem,˙.
Dosavadní písmena c) až h) se označují jako písmena e) až j).
11. V § 36a odst. 1 se slova ˙podle odstavců 2 až 4 a 6˙ nahrazují slovy ˙podle odstavců 2 až 5 a 8˙.
12. V § 36a odstavec 4 zní:
˙(4) Uchazeč je povinen před tím, než začne vykonávat regulovanou činnost na území České republiky, písemně oznámit tuto skutečnost uznávacímu orgánu. Oznámení obsahuje:
- a)
- jméno, popřípadě jména, a příjmení uchazeče, datum narození a státní občanství,
- b)
- název regulované činnosti, kterou bude vykonávat, a údaj o tom, zda je činnost v členském státě původu regulována, popřípadě údaj o činnosti, která je obsahově nejbližší,
- c)
- údaj o odborné kvalifikaci a v případech podle odstavce 2 také o výkonu předmětné činnosti nebo regulovaném vzdělávání,
- d)
- údaje o zaměstnavateli usazeném v jiném členském státě Evropské unie, pokud je uchazeč vyslán na území České republiky v rámci poskytování služeb tímto zaměstnavatelem, v rozsahu:
1. jméno, popřípadě jména, a příjmení, datum narození, členský stát usazení, adresa místa podnikání, je-li zaměstnavatelem fyzická osoba, nebo
2. název, sídlo a stát usazení, je-li zaměstnavatelem právnická osoba.˙.
13. V § 36a se za odstavec 4 vkládají nové odstavce 5 a 6, které znějí:
˙(5) K oznámení podle odstavce 4 uchazeč přiloží:
- a)
- průkaz totožnosti, doklad osvědčující státní příslušnost uchazeče, případně i doklad potvrzující právní postavení uvedené v § 1 odst. 2; ustanovení § 22 odst. 6 věty první a druhé a odst. 7 se použijí obdobně,
- b)
- doklad potvrzující, že je uchazeč usazen v členském státě původu a v souladu s jeho právními předpisy vykonává předmětnou činnost a že mu oprávnění k výkonu předmětné činnosti v členském státě původu nebylo odejmuto ani dočasně pozastaveno; ustanovení § 22 odst. 7 se použije obdobně,
- c)
- doklad o odborné kvalifikaci; ustanovení § 22 odst. 4, 5, 6 věty první a třetí, odst. 7 a 8 se použijí obdobně,
- d)
- doklad podle odstavce 2, není-li předmětná činnost v členském státě původu regulována; ustanovení § 22 odst. 4, 5, 6 věty první a třetí, odst. 7 a 8 se použijí obdobně,
- e)
- doklad podle odstavce 3, vyžaduje-li se pro výkon regulované činnosti v České republice doklad o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu regulované činnosti; ustanovení § 22 odst. 7 a 8 se použijí obdobně.
(6) Ministerstvo informuje o splnění oznamovací povinnosti způsobem umožňujícím dálkový přístup.˙.
Dosavadní odstavce 5 a 6 se označují jako odstavce 7 a 8.
14. V § 36a odst. 7 se za slova ˙nebo odstavce 4˙ vkládají slova ˙a 5˙.
15. V § 36a odst. 8 se slova ˙v odstavci 4˙ nahrazují slovy ˙v odstavci 5˙.
16. V § 36a se doplňuje odstavec 9, který zní:
˙(9) Uznávací orgán eviduje údaje o uchazeči a jím oznámených skutečnostech v samostatné evidenci. Každé oznámení opatřuje uznávací orgán evidenčním číslem, datem oznámení, datem doručení úplného oznámení uznávacímu orgánu a údajem o platnosti oznámení.˙.
V § 5 odst. 4 zákona č. 523/1992 Sb., o daňovém poradenství a Komoře daňových poradců České republiky, ve znění zákona č. 170/2004 Sb., zákona č. 124/2008 Sb. a zákona č. 189/2008 Sb., se slova ˙doklady nebo jejich úředně ověřené opisy či kopie prokazující˙ nahrazují slovy ˙kopie dokladů prokazujících˙.
V § 10 zákona č. 93/2009 Sb., o auditorech a o změně některých zákonů (zákon o auditorech), odstavec 5 zní:
˙(5) Oznámení podle odstavce 4 obsahuje kromě náležitostí a dokladů podle zákona o uznávání odborné kvalifikace též
- a)
- druh auditorské činnosti, kterou fyzická osoba hodlá provádět,
- b)
- místo výkonu auditorské činnosti,
- c)
- předpokládanou dobu výkonu auditorské činnosti,
- d)
- adresu pro doručování písemností na území České republiky.˙.
ÚČINNOST
Tento zákon nabývá účinnosti třicátým dnem ode dne jeho vyhlášení.