ZÁKON ze dne 6. prosince 2011, kterým se mění zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění pozdějších předpisů
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
ZÁKON
ze dne 6. prosince 2011,
kterým se mění zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění pozdějších předpisů
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Zákon č. 100/2004 Sb., o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi a dalších opatřeních k ochraně těchto druhů a o změně některých zákonů (zákon o obchodování s ohroženými druhy), ve znění zákona č. 444/2005 Sb., zákona č. 227/2009 Sb. a zákona č. 346/2009 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odst. 1 větě první se za slova ˙z kytovců, dovoz˙ vkládají slova ˙a uvádění na trh˙.
2. V § 1 odst. 2 písmeno b) včetně poznámky pod čarou č. 61 zní:
- ˙b)
- tuleně a produkty z tuleňů (dále jen ˙výrobek z tuleně˙)61),
––––––––––––––––––––
- 61)
- Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 ze dne 16. září 2009 o obchodování s produkty z tuleňů. Směrnice Rady č. 83/129/EHS.˙.
3. V § 2 písm. c) se slova ˙právu Evropských společenství o ochraně ohrožených druhů5)˙ nahrazují slovy ˙příloze A k přímo použitelnému předpisu Evropské unie o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi5)˙.
4. V § 2 se na konci písmene i) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno j), které včetně poznámky pod čarou č. 62 zní:
- ˙j)
- výrobkem z některých tuleních mláďat62) výrobek z tuleňů uvedených v příloze č. 1 k tomuto zákonu.
––––––––––––––––––––
- 62)
- Směrnice Rady č. 83/129/EHS.˙.
5. V § 19 odst. 1 se slova ˙a tranzit výrobků z tuleňů˙ nahrazují slovy ˙výrobků z některých tuleních mláďat˙.
6. V § 19 odst. 2 se slovo ˙tuleňů˙ nahrazuje slovy ˙některých tuleních mláďat˙.
7. V § 19 se doplňuje odstavec 3, který včetně poznámky pod čarou č. 63 zní:
˙(3) Ustanoveními odstavců 1 a 2 nejsou dotčeny další povinnosti vyplývající z přímo použitelného předpisu Evropské unie o obchodování s produkty z tuleňů63).
––––––––––––––––––––
- 63)
- Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 ze dne 16. září 2009 o obchodování s produkty z tuleňů.˙.
8. V § 23d odst. 7 se slova ˙tento registr zpřístupňuje veřejnosti˙ nahrazují slovy ˙obsah tohoto registru zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup˙.
9. V § 25 odst. 2 písmeno g) včetně poznámky pod čarou č. 64 zní:
- ˙g)
- uděluje výjimku ze zákazu lovu kytovců podle § 20 odst. 2, ověřuje doklady o původu výrobků z tuleňů podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o obchodování s produkty z tuleňů64), rozhoduje v případech stanovených v § 18 a 19, popřípadě rozhoduje v dalších věcech stanovených nařízením v oblasti obchodování s ohroženými druhy9),
––––––––––––––––––––
- 64)
- Nařízení Komise (EU) č. 737/2010 ze dne 10. srpna 2010, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1007/2009 o obchodování s produkty z tuleňů.˙.
10. V § 25 odst. 2 písm. o) se slovo ˙databáze˙ nahrazuje slovem ˙registr˙ a slovo ˙databázi˙ se nahrazuje slovem ˙registr˙.
11. V § 25 odst. 2 písm. p) se slova ˙zpřístupňuje jej veřejnosti˙ nahrazují slovy ˙jeho obsah zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup˙.
12. V § 25 odst. 2 písm. r) se za slovo ˙zveřejňuje˙ vkládají slova ˙způsobem umožňujícím dálkový přístup˙.
13. V § 26 odst. 8 se na konci textu věty první doplňují slova ˙a zda se dovoz a uvádění na trh výrobků z tuleňů uskutečňuje v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie o obchodování s produkty z tuleňů63)˙, ve větě druhé se slova ˙tohoto předpisu˙ nahrazují slovy ˙těchto předpisů˙, ve větě třetí se slova ˙nebo tranzit˙ nahrazují slovy ˙ , tranzit nebo uvedení na trh˙ a slova ˙tímto předpisem˙ se nahrazují slovy ˙těmito předpisy˙.
14. V § 26 odst. 9 větě první a druhé se slova ˙nebo tranzitem˙ zrušují, ve větě třetí se slova ˙nebo tranzit˙ zrušují a ve větě čtvrté se slova ˙nebo tranzitu˙ zrušují.
15. V § 29c písm. d) a e) se slovo ˙písemnou˙ zrušuje.
16. V § 29c se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
˙(2) Výši náhrady nákladů péče o skupinu druhů exemplářů zahrnující náklady na krmivo, energie a chovatelskou péči s výjimkou nákladů veterinární péče stanoví prováděcí právní předpis.˙.
17. V § 30 se na konci odstavce 1 doplňuje věta ˙Inspekce dále kontroluje vydávání potvrzení uznaným orgánem zřízeným a činným v České republice podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o obchodování s produkty z tuleňů64).˙.
18. V § 34a odst. 4 větě druhé se slova ˙údajů poskytnutých záchranným centrem˙ nahrazují slovy ˙jejich vyúčtování provozovatelem záchranného centra˙.
19. V § 34c odst. 2 písm. g) se za slovo ˙vyveze˙ vkládají slova ˙nebo se pokusí o vývoz˙.
20. V § 34c odst. 2 a v § 34d odst. 2 písmeno h) zní:
- ˙h)
- doveze výrobek z tuleně v rozporu s § 19 nebo s přímo použitelným předpisem Evropské unie o obchodování s produkty z tuleňů63),˙.
21. V § 34c odst. 2 písm. i) se za slova ˙nebo § 17˙ vkládají slova ˙nebo se o takový vývoz pokusí˙.
22. V § 34c odst. 3 písm. a) se slova ˙nebo zpětně vyveze exemplář˙ nahrazují slovy ˙ , pokusí se o vývoz, zpětně vyveze nebo se pokusí o zpětný vývoz exempláře˙.
23. V § 35 odst. 1 větách druhé a třetí se slovo ˙databázi˙ nahrazuje slovem ˙registr˙, ve větě čtvrté se slovo ˙Databáze˙ nahrazuje slovem ˙Evidence˙ a věta poslední se nahrazuje větou ˙Údaje z evidence žadatelů o dovoz, vývoz nebo zpětný vývoz exemplářů včetně spisového materiálu a údaje z jiné evidence a registrace podle tohoto zákona se uchovávají po dobu 5 let od podání žádosti, ostatní údaje v registru se uchovávají po dobu 10 let.˙.
24. V § 35 odst. 2 větě první se slovo ˙databází˙ nahrazuje slovem ˙evidencí˙.
25. V § 35 odst. 4 větě první se slovo ˙archivují˙ nahrazuje slovem ˙ukládají˙ a ve větě druhé se slova ˙centrální databáze vedené˙ nahrazují slovy ˙centrálního registru vedeného˙.
26. V § 35 odst. 5 větě první se slovo ˙archivovaných˙ nahrazuje slovem ˙uchovávaných˙ a slovo ˙databází˙ nahrazuje slovem ˙evidencí˙.
27. V § 35 odst. 7 se slovo ˙archivuje˙ nahrazuje slovem ˙uchovává˙.
28. V § 38 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 a 3 se označují jako odstavce 1 a 2.
29. V § 38 odst. 2 se slova ˙odstavců 1 a 2˙ nahrazují slovy ˙odstavce 1˙.
30. V § 42 se za slovo ˙provedení˙ vkládají slova ˙§ 1 odst. 2 písm. c),˙, za slova ˙§ 15c odst. 3,˙ se vkládají slova ˙§ 16, § 16b odst. 8,˙, za slova ˙§ 18 odst. 1,˙ se vkládají slova ˙§ 22 odst. 5, § 23 odst. 1 písm. a),˙, za slova ˙§ 25 odst. 2 písm. m)˙ se vkládají slova ˙ , § 29c odst. 2˙ a slova ˙§ 34a odst. 7˙ se nahrazují slovy ˙§ 34a odst. 8˙.
31. Příloha č. 1 zní:
Číslo
Číslo nadpisu
Popis
CCT
1
ex 43.01
Kožešinové kůže surové a vyčiněné či vydělané, včetně kožešinových kůží sestavených do plátů, křížů a podobných forem:
ex 43.02 A
˙ bílých kožešin mláďat tuleňů grónských (Pagophilus groenlandicus)
-- mláďat s modrými zády čepcolů hřebenatých (Cystophora cristata)
2
ex 43.03
výrobky a jejich části z kožešin uvedených pod položkou 1˙.
32. V příloze č. 2 písm. b) se slovo ˙okrový˙ nahrazuje slovem ˙stepní˙ a slovo ˙stepní˙ se nahrazuje slovem ˙okrový˙.
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po dni jeho vyhlášení.