ZÁKON ze dne 8. února 2006, kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Celé znění předpisu ve formátu PDF ke stažení ZDE
ZÁKON
ze dne 8. února 2006,
kterým se mění zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích,
ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky:
Čl. I
Zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění zákona č. 102/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 489/2001 Sb., zákona č. 256/2002 Sb., zákona č. 259/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 358/2003 Sb. a zákona č. 186/2004 Sb., se mění takto:
1. V § 9 odst. 3 se za slovo ,,dálnic" vkládají slova ,,a silnic I. třídy".
2. Za § 12 se vkládá nový § 12a, který zní:
,,§ 12a
(1) Příslušný silniční správní úřad odpovídá za bezpečnost provozu tunelu o délce přesahující 500 metrů (dále jen ,,tunel nad 500 m"). Příslušný silniční správní úřad při správě tunelu nad 500 m na základě podkladů správce pozemní komunikace, jejíž součástí je tunel nad 500 m
- a)
- sestavuje bezpečnostní dokumentaci a průběžně v ní zaznamenává změny údajů,
- b)
- vyhotovuje zprávu o mimořádných událostech, k nimž došlo v tunelu nad 500 m,
- c)
- pověřuje koordinací opatření k zajištění bezpečného provozu tunelu nad 500 m fyzickou osobu splňující požadavky, stanovené prováděcím právním předpisem na odbornou kvalifikaci a praxi (dále jen ,,pověřená osoba").
(2) Zprávu vyhotovenou podle odstavce 1 písm. b) zašle správce tunelu nad 500 m do 30 dnů ode dne, kdy došlo k mimořádné události Ministerstvu dopravy a složkám integrovaného záchranného systému11c). Údaje z těchto zpráv oznamuje Ministerstvo dopravy každé dva roky Evropské komisi.
(3) Náležitosti bezpečnostní dokumentace tunelu nad 500 m, vzor zprávy o mimořádných událostech v tunelu nad 500 m, vymezení činnosti pověřené osoby při koordinaci opatření k zajištění bezpečnosti provozu tunelu nad 500 m, požadavky na její odbornou kvalifikaci a praxi stanoví prováděcí právní předpis.".
3. V § 13 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
,,h) technická zařízení a jejich součásti, určená k vyměření, výběru a kontrole úhrady poplatku za užití pozemní komunikace (dále jen ,,systém elektronického mýtného"), jsou-li umístěna na pozemní komunikaci nebo na silničním pozemku.".
4. V § 15 odstavec 2 zní:
,,(2) Na návrh příslušného orgánu Policie České republiky nebo po projednání s ním nebo na návrh silničního správního úřadu nebo po projednání s ním je vlastník dálnice, silnice a místní komunikace oprávněn v souladu se zvláštními předpisy3) kácet dřeviny na silničních pozemcích.".
5. V § 16 odst. 2 se doplňuje věta, která zní: ,,K žádosti o zahájení územního řízení a stavebního řízení pro stavbu tunelu nad 500 m navrhovatel přikládá kromě náležitostí vyžadovaných zvláštním právním předpisem5) bezpečnostní dokumentaci, která obsahuje bezpečnostní požadavky na tunely nad 500 m. Nevykonává-li Ministerstvo dopravy působnost speciálního stavebního úřadu je dotčeným orgánem v územním a stavebním řízení pro stavbu tunelu nad 500 m.".
6. V § 17 odstavec 3 zní:
,,(3) Jestliže byla zřízena stavba dálnice, silnice nebo místní komunikace na cizím pozemku a vlastníku této stavby se prokazatelně nepodařilo dosáhnout majetkoprávního vypořádání s vlastníkem pozemku dohodou za cenu stanovenou prováděcím právním předpisem, je příslušný speciální stavební úřad oprávněn na návrh vlastníka stavby zřídit věcné břemeno, které je nezbytné pro výkon vlastnického práva ke stavbě, a to za jednorázovou náhradu ve výši, kterou stanoví prováděcí právní předpis. Důkazem toho, že se nepodařilo vlastníku stavby dosáhnout dohody s vlastníkem pozemku, je písemná výzva k uzavření dohody, zaslaná do vlastních rukou vlastníka pozemku, obsahující návrh vlastníka stavby na zřízení věcného břemene, návrh úplaty a upozornění, že neodpoví-li na výzvu vlastník pozemku do 30 dnů ode dne jeho doručení, má se za to, že dohodu odmítá.".
7. V § 18a se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
8. V § 18b se za slova ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
9. V § 18b se za slovo ,,dálnic" doplňují slova ,,a silnic I. třídy".
10. V § 18d odst. 1 ve větě první se za slovo ,,dálnice" doplňují slova ,,nebo silnice I. třídy".
11. V § 18d odst. 1 se ve větě druhé za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
12. V § 18d odst. 2 se za slovo ,,dálnici" doplňují slova ,,nebo silnici I. třídy".
13. V § 18d odst. 3 se ve větě první za slova ,,dálnici" vkládají slova ,,nebo silnici I. třídy".
14. V § 18d odst. 3 ve větě druhé se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
15. V § 18e písm. a) se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
16. V § 18e písm. c) se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
17. V § 18e písm. d) se za slovo ,,dálnice" doplňují slova ,,nebo silnice I. třídy".
18. V § 18e písm. e) se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
19. V § 18e písm. f) se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
20. V § 18e písm. g) se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
21. V § 18e písm. i) se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
22. V § 18e písm. j) se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
23. V § 18e písm. k) se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
24. V § 18e písm. l) se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
25. V § 18e písm. m) se za slovo ,,dálnice" doplňují slova ,,nebo silnice I. třídy".
26. V § 18f odst. 1 se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
27. V § 18f odst. 2 se za slovo ,,dálnice" vkládají slova ,,nebo silnice I. třídy".
28. V § 19 odst. 6 se slova ,,jeho vlastníka, pokud vlastník" nahrazují slovy ,,jeho provozovatele, pokud provozovatel".
29. § 20 až 21 včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 11a až 11h znějí:
§ 20
(1) Užívání pozemní komunikace, kterou určí prováděcí právní předpis a která je označena dopravní značkou označující zpoplatnění11a), stanoveným druhem motorového vozidla, podléhá zpoplatnění (dále jen ,,zpoplatněná pozemní komunikace").
(2) Zpoplatnění se stanoví podle
- a)
- typu vozidla a ujeté vzdálenosti po zpoplatněné pozemní komunikaci (dále jen ,,mýtné"), nebo
- b)
- časového období užívání zpoplatněné pozemní komunikace (dále jen ,,časový poplatek").
(3) Za užití zpoplatněné pozemní komunikace stanoveným druhem motorového vozidla nelze uložit současně časový poplatek a mýtné.
(4) Peněžní prostředky získané ze zpoplatnění jsou příjmem státního rozpočtu.
§ 20a
(1) Zpoplatnění nepodléhá užití zpoplatněné pozemní komunikace silničním motorovým vozidlem
- a)
- vybaveným zvláštním výstražným světlem podle zvláštního právního předpisu11b), pokud se jedná o vozidlo
1. Vězeňské služby České republiky,
2. zdravotnické záchranné služby a dopravy nemocných, raněných a rodiček,
3. složky integrovaného záchranného systému11c) neuvedené v bodech 1 až 3,
- b)
- Ministerstva vnitra používaným Policií České republiky a opatřeným nápisem ,,POLICIE",
- c)
- ozbrojených sil České republiky11d), včetně vozidel používaných Vojenskou policií a opatřených nápisem ,,VOJENSKÁ POLICIE" a vozidel ozbrojených sil jiného státu na základě vzájemnosti,
- d)
- celních orgánů opatřeným nápisem ,,CEL- NÍ SPRÁVA"11e),
- e)
- hasičských záchranných sborů a jednotek dobrovolných hasičů opatřených nápisem ,,HASIČI",
- f)
- přepravujícím těžce zdravotně postižené občany, kterým byly podle zvláštního právního předpisu11f) přiznány výhody II. stupně, s výjimkou postižených úplnou nebo praktickou hluchotou, nebo III. stupně, pokud držitelem silničního motorového vozidla je postižená osoba sama nebo osoba jí blízká11g),
- g)
- přepravujícím nezaopatřené děti, které jsou léčeny pro onemocnění zhoubným nádorem nebo hemoblastosou, pokud rodiče nebo jim naroveň postavené osoby pobírají příspěvek na provoz silničního motorového vozidla podle zvláštního právního předpisu11f),
- h)
- při odstraňování následků dopravních nehod na zpoplatněné pozemní komunikaci, při provádění záchranných a likvidačních prací a při ochraně obyvatelstva11c) nebo při záchraně života a ochraně zdraví osob,
- i)
- Správy státních hmotných rezerv při přepravě materiálů státních hmotných rezerv, nebo humanitární pomoci státu za krizových situací podle zvláštního právního předpisu11h),
- j)
- správce zpoplatněné pozemní komunikace.
(2) Je-li nutno při uzavírce podle § 24 užít pro vedení objížďky zpoplatněnou komunikaci, je možné užít tuto komunikaci bez zpoplatnění.
§ 21
(1) Zpoplatněnou pozemní komunikaci lze užít silničním motorovým vozidlem nejméně se čtyřmi koly, jehož největší povolená hmotnost činí méně než 12 tun, nebo jízdní soupravou, jejíž největší povolená hmotnost činí méně než 12 tun (dále jen ,,vozidlo v sy- stému časového zpoplatnění"), pouze po úhradě časového poplatku. Časový poplatek lze uhradit na kalendářní rok, jeden měsíc nebo na sedm dnů.
(2) Horní hranice výše časového poplatku na kalendářní rok činí pro vozidlo v systému časového zpoplatnění
- a)
- do největší povolené hmotnosti 3,5 tuny 1 200 Kč,
- b)
- o největší povolené hmotnosti nad 3,5 tuny do největší povolené hmotnosti, která činí méně než 12 tun, 20 000 Kč.
(3) Výše časového poplatku na jeden měsíc a časového poplatku na sedm dnů se stanoví poměrně k výši časového poplatku na jeden kalendářní rok pro silniční motorové vozidlo nebo jízdní soupravu podle jejich největší hmotnosti. Výši časových poplatků stanoví prováděcí právní předpis.
––––––––––––––––––––
- 11a)
- Zákon č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích a o změnách některých zákonů (zákon o silničním provozu), ve znění pozdějších předpisů. Vyhláška č. 30/2001 Sb., kterou se provádějí pravidla provozu na pozemních komunikacích a úprava a řízení provozu na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
- 11b)
- Vyhláška č. 341/2002 Sb., o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.
- 11c)
- Zákon č. 239/2000 Sb., o integrovaném záchranném systému a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
- 11d)
- Zákon č. 219/1999 Sb., o ozbrojených silách České republiky, ve znění pozdějších předpisů.
- 11e)
- Vyhláška č. 197/2001 Sb., o způsobu vnějšího označení a odznacích celní správy, vzorech služebních stejnokrojů a zvláštním barevném provedení a označení služebních vozidel celní správy.
- 11f)
- Vyhláška č. 138/1997 Sb., kterou se mění a doplňuje vyhláška č. 182/1991 Sb., kterou se provádí zákon o sociálním zabezpečení a zákon o působnosti orgánů České republiky v sociálním zabezpečení, ve znění pozdějších předpisů.
- 11g)
- Zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
- 11h)
- Zákon č. 97/1993 Sb., o působnosti Správy státních hmotných rezerv, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 241/2000 Sb., o hospodářských opatřeních pro krizové stavy a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
30. Za § 21 se vkládají nové § 21a až 21e, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 11i znějí:
,,§ 21a
(1) Časový poplatek se platí před užitím zpoplatněné pozemní komunikace. Úhrada časového poplatku se prokazuje platným dvoudílným kupónem. Kupón musí odpovídat stanovenému vzoru, musí mít hodnotu odpovídající nejméně výši časového poplatku příslušné podle největší povolené hmotnosti vozidla v systému časového zpoplatnění a musí obsahovat:
- a)
- údaj o registrační značce motorového vozidla, jehož užití na zpoplatněné pozemní komunikaci se kupónem prokazuje a který se shoduje s registrační značkou, kterou je opatřeno toto vozidlo v systému časového zpoplatnění,
- b)
- vyznačení doby platnosti, která odpovídá době užívání zpoplatněné pozemní komunikace.
(2) Údaj o registrační značce vyznačí na obou dílech kupónu řidič nejpozději před užitím zpoplatněné pozemní komunikace.
§ 21b
(1) Platnost kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku na kalendářní rok počíná 1. prosincem roku, který bezprostředně předchází kalendářnímu roku vyznačenému na kupónu, a končí 31. lednem bezprostředně následujícího kalendářního roku s výjimkou kupónu, prokazujícího úhradu časového poplatku na kalendářní rok bezprostředně předcházející kalendářnímu roku nabytí účinnosti tohoto zákona. V tomto kalendářním roce končí platnost kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku za kalendářní rok 31. prosince kalendářního roku vyznačeného na kupónu.
(2) Platnost kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku na 1 měsíc počíná dnem vyznačeným na kupónu a končí uplynutím dne bezprostředně následujícího měsíce, který se číselně shoduje se dnem vyznačeným na kupónu. Není-li takový den v příslušném kalendářním měsíci, připadne konec platnosti na poslední den tohoto kalendářního měsíce.
(3) Platnost kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku na sedm dnů počíná dnem vyznačeným na kupónu a končí uplynutím sedmého kalendářního dne.
§ 21c
Na kupónu prokazujícím úhradu časového poplatku na jeden měsíc nebo sedm dnů vyznačí počátek doby platnosti kupónu prodejce při jeho prodeji.
§ 21d
K vydávání a prodeji kupónů je příslušný Státní fond dopravní infrastruktury. Činnostmi spojenými s vydáváním a prodejem kupónů může Státní fond dopravní infrastruktury pověřit fyzickou nebo právnickou osobu. Cena za zprostředkování prodeje se sjednává podle cenových předpisů11i).
§ 21e
(1) Řidič vozidla v systému časového zpoplatnění je povinen
- a)
- uhradit časový poplatek a přilepit prováděcím předpisem určený díl kupónu prokazující úhradu časového poplatku celou plochou na viditelném místě ve vozidle,
- b)
- vyznačit údaj o registrační značce vozidla na kupónu prokazujícím úhradu časového poplatku,
- c)
- na požádání předložit ke kontrole příslušníku Policie České republiky (dále jen ,,policista") nebo celníkovi díl kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku,
- d)
- odstranit díl kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku na viditelném místě ve vozidle, jakmile jeho platnost skončila.
(2) Prováděcí právní předpis stanoví vzory kupónů, místo, kde musí být ve vozidle přilepen díl kupónu, způsob jejich vyplňování, způsob jejich evidence a u kupónů s kratší dobou platnosti než jeden rok způsob vyznačení počátku doby jejich platnosti.
––––––––––––––––––––
- 11i)
- Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.".
31. § 22 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 11j zní:
§ 22
(1) Užití zpoplatněné pozemní komunikace silničním motorovým vozidlem nejméně se čtyřmi koly, jehož největší povolená hmotnost činí nejméně 12 tun, nebo jízdní soupravou, jejíž největší povolená hmotnost činí nejméně 12 tun (dále jen ,,vozidlo v systému elektronického mýtného"), podléhá úhradě mýtného.
(2) Výše mýtného se zjišťuje pomocí systému elektronického mýtného, jehož součástí je elektronické palubní zařízení schválené podle zvláštního zákona11j), kterým musí být vybaveno vozidlo v systému elektronického mýtného (dále jen ,,elektronické zařízení"). Elektronické zařízení je nepřenositelné a jeho užití je vázáno na konkrétní vozidlo zaevidované v systému elektronického mýtného. Výše mýtného se stanoví součinem sazby mýtného a ujeté vzdálenosti po zpoplatněné pozemní komunikaci.
(3) U vozidel osvobozených od zpoplatnění podle § 20a se mýtné nehradí. Vozidlo v systému elektronického mýtného musí být pro účely kontroly vybaveno elektronickým zařízením.
(4) Výši sazeb mýtného stanoví prováděcí právní předpis.
––––––––––––––––––––
- 11j)
- Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.".
32. Za § 22 se vkládají nové § 22a až 22d, které včetně nadpisů a poznámek pod čarou č. 11k až 11m znějí:
,,§ 22a
(1) Provoz systému elektronického mýtného a výběr mýtného zajišťuje Ministerstvo dopravy. Ministerstvo dopravy může pověřit provozem systému elektronického mýtného a výběrem mýtného organizaci zřízenou Ministerstvem dopravy (dále jen ,,provozovatel systému elektronického mýtného") na základě souhlasu vlády.
(2) Ministerstvo dopravy a organizace pověřená provozem systému elektronického mýtného a výběrem mýtného spolupracuje při provozování systému a výběru elektronického mýtného s Policií České republiky. Za tím účelem vytvoří organizace pověřená provozem systému elektronického mýtného především na síti dálnic a rychlostních silnic organizační a technické předpoklady pro dohled na bezpečnost a plynulost dopravních proudů, mimořádných situací a provozu na dálnicích a rychlostních silnicích.".
(3) Systém elektronického mýtného musí splňovat tyto základní podmínky:
- a)
- musí umožnit snadnou propojitelnost se systémy elektronického mýtného v rámci Evropských společenství (dále jen ,,interoperabilita"), v souladu s příslušným předpisem Evropských společenství11k),
- b)
- jeho zavedení nesmí diskriminovat tuzemské uživatele ani uživatele z jiných členských států Evropských společenství.
(4) Technické podmínky systému elektronického mýtného stanoví prováděcí právní předpis.
§ 22b
(1) Provozovatel systému elektronického mýtného je povinen
- a)
- určit druhy elektronických zařízení, které lze evidovat v systému elektronického mýtného,
- b)
- vést evidenci údajů pro účely provozování systému elektronického mýtného (dále jen ,,evidence údajů o mýtném"),
- c)
- zajistit bezplatné poskytnutí elektronického zařízení každému provozovateli vozidla v systému elektronického mýtného nebo jím zmocněné osobě11l), která o to požádá,
- d)
- zajistit výběr mýtného od provozovatele vozidla v systému elektronického mýtného nebo od jím zmocněné osoby11l).
(2) Evidence údajů o mýtném je informačním systémem veřejné správy podle zvláštního zákona11m), jehož správcem je provozovatel systému elektronického mýtného. Evidence údajů o mýtném obsahuje údaje o
- a)
- provozovatelích vozidel v systému elektronického mýtného a jejich vlastnících, není-li vlastník provozovatelem,
- b)
- vozidlech, která byla zaevidována do systému elektronického mýtného,
- c)
- čase a místě průjezdu vozidel v systému elektronického mýtného,
- d)
- používaných elektronických zařízeních,
- e)
- vozidlech, za která nebyla splněna povinnost uhradit mýtné, a o jimi ujetých kilometrech,
- f)
- dalších skutečnostech, které jsou nezbytné pro provozování systému elektronického mýtného, stanovených prováděcím právním předpisem.
(3) Provozovatel systému elektronického mýtného v evidenci údajů o mýtném zpracovává údaje způsobem stanoveným zvláštním zákonem11m). Provozovatel systému elektronického mýtného poskytuje údaje z evidence údajů o mýtném na základě písemné žádosti správcům pozemních komunikací, silničním správním úřadům, Policii České republiky, Bezpečnostní informační službě a Centrálnímu systému dopravních informací.
(4) Provozovatel systému elektronického mýtného je oprávněn požadovat od provozovatele vozidla v systému elektronického mýtného nebo od jím zmocněné osoby11l) s výjimkou vozidla v systému elektronického mýtného, jehož užití na zpoplatněné pozemní komunikaci zpoplatnění nepodléhá,
- a)
- úhradu mýtného,
- b)
- složení kauce maximálně do výše pořizovací ceny elektronického zařízení.
(5) Složení kauce je zárukou, že elektronické zařízení bude vráceno funkční a nepoškozené provozovateli systému elektronického mýtného. Po převzetí funkčního a nepoškozeného elektronického zařízení vrátí provozovatel systému elektronického mýtného kauci v plné výši osobě, která kauci složila, nebo jiné zmocněné osobě11l).
(6) Výši kauce stanoví prováděcí právní předpis.
§ 22c
(1) Provozovatel vozidla v systému elektronického mýtného je před užitím zpoplatněné pozemní komunikace povinen
- a)
- provozovateli systému elektronického mýtného poskytnout údaje potřebné k zaevidování jím provozovaného vozidla do systému elektronického mýtného,
- b)
- zajistit instalování zaevidovaného elektronického zařízení do vozidla v systému elektronického mýtného,
- c)
- poučit řidiče jím provozovaných vozidel o způsobu nakládání s elektronickým zařízením a jeho užíváním.
(2) Provozovatel vozidla v systému elektronického mýtného je povinen zajistit úhradu mýtného podle podmínek sjednaných s provozovatelem systému elektronického mýtného.
(3) Provozovatel vozidla nesmí
- a)
- použít zaevidované elektronické zařízení do jiného vozidla v systému elektronického mýtného,
- b)
- přikázat, dovolit, ani svěřit řízení vozidla v systému elektronického mýtného na zpoplatněné pozemní komunikaci, pokud toto vozidlo není zaevidováno a vybaveno elektronickým zařízením vozidla.
(4) Prováděcí právní předpis stanoví způsob provádění evidence v systému elektronického mýtného, způsob nakládání s elektronickým zařízením a jeho užívání, podmínky pro zajištění interoperability systémů elektronického mýtného v souladu s příslušným předpisem Evropských společenství11k), způsob úhrady mýtného a způsob prokázání úhrady mýtného.
(5) Podrobnosti podmínek úhrady mýtného na zpoplatněné pozemní komunikaci v systému elektronického mýtného mohou být stanoveny ve smluvních podmínkách provozovatele systému elektronického mýtného.
(6) Při stanovení a vyúčtování přepravného zákazníkům má provozovatel vozidla v systému elektronického mýtného, je-li tuzemským dopravcem, povinnost uvádět i výši mýtného vztahující se k provedené přepravě.
§ 22d
(1) Řidič vozidla v systému elektronického mýtného je povinen
- a)
- před užitím zpoplatněné pozemní komunikace zajistit zaevidování vozidla v systému elektronického mýtného a instalaci elektronického zařízení do zaevidovaného vozidla v systému elektronického mýtného, nebyly-li povinnosti splněny provozovatelem vozidla podle § 22c odst. 1 písm. a) a b), a zadat do elektronického zařízení údaje umožňující správné stanovení mýtného,
- b)
- po celou dobu jízdy po zpoplatněné pozemní komunikaci udržovat elektronické zařízení v provozu,
- c)
- nakládat s elektronickým zařízením pouze způsobem stanoveným prováděcím právním předpisem,
- d)
- uhradit mýtné, nebylo-li uhrazeno provozovatelem vozidla v systému elektronického mýtného,
- e)
- na výzvu policisty nebo celníka umožnit kontrolu úhrady mýtného a funkčnosti elektronického zařízení.
(2) Řidič vozidla v systému elektronického mýtného nesmí řídit vozidlo v systému elektronického mýtného po zpoplatněné pozemní komunikaci, pokud toto vozidlo není v systému elektronického mýtného zaevidováno a vybaveno příslušným elektronickým zařízením.
(3) Druhy údajů, které jsou potřebné k zadání do elektronického zařízení a které umožňují stanovení mýtného, a podmínky užívání elektronického zařízení stanoví prováděcí právní předpis.
––––––––––––––––––––
- 11k)
- Směrnice Evropského parlamentu a Rady (ES) 2004/52 o interoperabilitě systémů elektronického silničního mýtného ve Společenství.
- 11l)
- § 31 a následující občanského zákoníku. Zákon č. 41/1993 Sb., o ověřování shody opisů nebo kopií s listinou a o ověřování pravosti podpisu obecními úřady.
- 11m)
- Zákon č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů, ve znění zákona č. 517/2002 Sb.".
33. V § 23 odst. 1 písm. c) se za slova ,,nebo k stání silničního motorového vozidla fyzické osoby, která má místo trvalého pobytu" vkládají slova ,,nebo je vlastníkem nemovitosti".
34. V § 23 se doplňuje odstavec 4, který zní:
,,(4) Pro účely organizování dopravy na území obce může obec v nařízení obce vymezit oblasti obce s časovým a druhovým omezením zásobování. V nařízení obce stanoví obec druhy a kategorie silničních vozidel, časové vymezení a činnosti, které jsou předmětem omezení.".
35. V § 24 odst. 2 se slova ,,a to po předchozím souhlasu Ministerstva vnitra, jde-li o dálnice nebo rychlostní silnice, v ostatních případech po předchozím souhlasu příslušného orgánu Policie České republiky" zrušují.
36. V § 24 odst. 5 se doplňuje písmeno e), které zní:
,,e) Ministerstvu vnitra, jde-li o dálnice nebo rychlostní silnice, v ostatních případech příslušnému orgánu Policie České republiky.".
37. V § 27 odstavec 6 zní:
,,(6) Úseky silnic a místních komunikací, na kterých se pro jejich malý dopravní význam nezajišťuje sjízdnost a schůdnost odstraňováním sněhu a náledí, je vlastník povinen označit podle zvláštního právního předpisu2) nebo prováděcího právního předpisu. Vymezení takových úseků silnic stanoví příslušný kraj svým nařízením a vymezení úseků místních komunikací stanoví příslušná obec svým nařízením.".
38. Za § 29 se vkládá nový § 29a, který včetně poznámky pod čarou č. 14a zní:
(1) Ministerstvo dopravy nebo jím pověřená osoba vede Centrální evidenci pozemních komunikací. V Centrální evidenci pozemních komunikací se evidují:
- a)
- informace o pozemních komunikacích,
- b)
- rozhodnutí o uzavírkách a objížďkách na dálnicích, silnicích, místních komunikacích a veřejně přístupných účelových komunikacích (§ 24),
- c)
- rozhodnutí o povolení zvláštního užívání dálnic, silnic a místních komunikací (§ 25).
(2) Centrální evidence pozemních komunikací je informačním systémem veřejné správy11m).
(3) Vlastníci pozemních komunikací jsou povinni předávat do Centrální evidence pozemních komunikací informace o pozemních komunikacích v rozsahu stanoveném Ministerstvem dopravy.
(4) Správní úřad příslušný k vydání rozhodnutí o uzavírkách a objížďkách na dálnicích, silnicích, místních komunikacích a veřejně přístupných účelových komunikacích je povinen zveřejnit údaje z rozhodnutí o uzavírkách a objížďkách na dálnicích, silnicích, místních komunikacích a veřejně přístupných účelových komunikacích, které stanoví prováděcí právní předpis, bez zbytečného odkladu prostřednictvím Centrální evidence pozemních komunikací způsobem umožňujícím dálkový přístup14a).
(5) Správní úřad příslušný k vydání rozhodnutí o povolení zvláštního užívání dálnic, silnic a místních komunikací je povinen zveřejnit údaje z rozhodnutí o povolení zvláštního užívání dálnic, silnic a místních komunikací, které stanoví prováděcí právní předpis, bez zbytečného odkladu prostřednictvím Centrální evidence pozemních komunikací způsobem umožňujícím dálkový přístup14a).
(6) Provozovatel Centrální evidence pozemních komunikací informuje o vydání rozhodnutí podle odstavců 4 a 5 neprodleně po jeho zveřejnění
- a)
- příslušný orgán požární ochrany,
- b)
- příslušný orgán zdravotnické služby,
- c)
- příslušný orgán Policie České republiky,
- d)
- dopravce v linkové osobní dopravě, jde-li o pozemní komunikaci, na níž je tato doprava provozována, jsou-li silničnímu správnímu úřadu tito dopravci známi,
- e)
- silniční správní úřady, které povolují přepravy zvlášť těžkých nebo rozměrných předmětů, jde-li o uzavírku pozemní komunikace používané k tomuto druhu přepravy.
(7) Způsob předávání informací do Centrální evidence pozemních komunikací, jejich druh, rozsah a formát, způsob vedení Centrální evidence pozemních komunikací, způsob a rozsah zveřejnění údajů vedených v této evidenci stanoví prováděcí právní předpis.
––––––––––––––––––––
- 14a)
- § 2 písm. o) a § 5 odst. 2 písm. h) zákona č. 365/2000 Sb., o informačních systémech veřejné správy a o změně některých dalších zákonů.".
39. V § 31 odst. 1 se za slovo ,,značkami" vkládají slova ,,nebo se světelnými signály nebo se zařízeními pro provozní informace".
40. V § 35 odst. 3 se slova ,,a zařízení" nahrazují slovy ,,světelných signálů, dopravních zařízení a zařízení pro provozní informace".
41. V § 37 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
,,(2) Na žádost vlastníka dráhy může příslušný silniční správní úřad se souhlasem drážního správního úřadu rozhodnout o zrušení existujícího přejezdu.".
Dosavadní odstavce 2 až 5 se označují jako odstavce 3 až 6.
42. V § 38b odst. 1 se věta první nahrazuje větou ,,Řidič vozidla je povinen na výzvu policisty nebo celníka podrobit vozidlo kontrolnímu vážení.".
43. V § 38c odst. 3 se slova ,,příslušník Celní správy České republiky ve služebním stejnokroji" nahrazují slovem ,,celník".
44. V § 40 odst. 2 písm. a) se za slovo ,,silnice" vkládají slova ,,I. třídy".
45. V § 40 odst. 2 písm. b) se za slovo ,,silnice" vkládají slova ,,I. třídy".
46. V § 40 odst. 4 písmeno b) zní:
,,b) projednávají správní delikty podle § 42a a 42b ve věcech dálnic a silnic podle tohoto zákona a podle zvláštního právního předpisu17) s výjimkou správních deliktů podle § 42a odst. 2 až 4 a § 42b odst. 2, k jejichž projednávání je příslušný celní úřad,".
47. V poznámce pod čarou č. 17 se slova ,,§ 23 zákona ČNR" nahrazují slovem ,,Zákon".
48. V § 40 odst. 4 písm. b) se slova ,,na dálnicích a na silnicích" nahrazují slovy ,,ve věcech dálnic a silnic".
49. V § 40 odst. 4 písm. b) se za slova ,,podle zvláštního předpisu" vkládají slova ,,s výjimkou věcí, k jejichž projednávání je příslušný celní úřad".
50. V § 40 odst. 5 písmeno b) zní:
,,b) projednávají správní delikty podle § 42a a 42b ve věcech místních komunikací a veřejně přístupných účelových komunikací, s výjimkou správních deliktů, k jejichž projednávání je příslušný celní úřad,".
51. V § 40 odstavce 7 a 8 znějí:
,,(7) Celník ve stejnokroji je oprávněn
- a)
- zastavit vozidlo a podrobit vozidlo kontrolnímu vážení,
- b)
- nařídit řidiči jízdu na nejbližší vhodné místo a zabránit mu v další jízdě použitím technického prostředku, odmítne-li podrobit vozidlo kontrolnímu vážení nebo překročí-li vozidlo při kontrolním vážení podle § 38a povolenou hmotnost,
- c)
- zastavit vozidlo v systému elektronického mýtného, zjistit totožnost řidiče a provozovatele vozidla, není-li řidič současně jeho provozovatelem, podrobit vozidlo v systému elektronického mýtného kontrole, zda je vybaveno funkčním elektronickým zařízením a zda je evidováno v systému elektronického mýtného, a kontrole úhrady mýtného, včetně kontroly dokladů prokazujících úhradu mýtného,
- d)
- zastavit vozidlo v systému časového zpoplatnění, zjistit totožnost řidiče a provozovatele vozidla, není-li řidič současně jeho provozovatelem, a podrobit vozidlo kontrole úhrady časového zpoplatnění,
- e)
- nařídit řidiči jízdu na nejbližší vhodné místo a zabránit mu v další jízdě použitím technického prostředku, neumožní-li řidič kontrolu funkčnosti elektronického zařízení a úhrady mýtného nebo odmítne-li řidič na zpoplatněné pozemní komunikaci uhradit na místě mýtné, nebylo-li již uhrazeno provozovatelem vozidla v systému elektronického mýtného nebo jde-li o silniční motorové vozidlo, jehož užití na zpoplatněné pozemní komunikaci zpoplatnění nepodléhá.
(8) Celní úřad projednává správní delikty podle § 42a odst. 2 až 4 a § 42b odst. 2.".
52. § 42 včetně nadpisu zní:
(1) Vlastníku (správci) nebo uživateli pozemní komunikace, který nesplní písemný příkaz daný mu při výkonu státního dozoru osobou pověřenou výkonem státního dozoru podle § 41 odst. 2 nebo 3, může silniční správní úřad uložit pořádkovou pokutu do 100 000 Kč.
(2) Pořádkovou pokutu lze uložit i opakovaně, nebyl-li písemný příkaz splněn ani ve lhůtě nově stanovené silničním správním úřadem. Úhrn takto uložených pořádkových pokut nesmí přesáhnout částku 300 000 Kč.
(3) Řízení o uložení pořádkové pokuty lze zahájit do 1 roku ode dne nesplnění uložené povinnosti.
(4) Pořádková pokuta uložená Ministerstvem dopravy je příjmem státního rozpočtu, pořádková pokuta uložená jiným silničním správním úřadem je příjmem rozpočtu, z něhož je hrazena činnost tohoto úřadu.".
53. Za § 42 se vkládají nové § 42a a 42b, které včetně nadpisů znějí:
§ 42a
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
- a)
- v rozporu s § 24 uzavře dálnici, silnici, místní komunikaci nebo veřejně přístupnou účelovou komunikaci nebo zřídí objížďku nebo neoznačí uzavírku nebo objížďku podle rozhodnutí o uzavírce nebo nedodrží podmínky stanovené tímto rozhodnutím,
- b)
- v rozporu s § 25 odst. 1 až 7 užije dálnici, silnici nebo místní komunikaci jiným než obvyklým způsobem nebo k jiným účelům, než pro které jsou určeny, anebo nedodrží podmínky stanovené v povolení zvláštního užívání,
- c)
- jako vlastník věci umístěné, zřizované nebo provozované bez povolení podle § 25 odst. 1 neuposlechne v rozporu s § 25 odst. 8 výzvy k jejímu odstranění, nebo jako vlastník reklamního zařízení provozovaného bez povolení podle § 25 odst. 1 neuposlechne v rozporu s § 25 odst. 10 výzvy k jeho odstranění,
- d)
- odstraní nebo poškodí zakrytí reklamy,
- e)
- v rozporu s § 31 odst. 1 zřizuje nebo provozuje reklamní zařízení v silničním ochranném pásmu bez povolení silničního správního úřadu nebo nedodrží podmínky tohoto povolení,
- f)
- v rozporu s § 10 odst. 1 a 3 připojí sousední nemovitost nebo pozemní komunikaci k dálnici, silnici nebo místní komunikaci nebo upraví takové připojení nebo je zruší,
- g)
- znečistí nebo poškodí dálnici, silnici nebo místní komunikaci, její součást nebo příslušenství,
- h)
- na dálnici, silnici nebo místní komunikaci provádí činnost, která je podle § 19 odst. 2 písm. a) až g) zakázána,
- i)
- jako vlastník vraku neuposlechne výzvy vlastníka (správce) dálnice, silnice nebo místní komunikace k odstranění vraku podle § 19 odst. 3,
- j)
- bez průtahů neodstraní jí způsobené znečištění dálnice, silnice nebo místní komunikace, ani neprodleně místo takového znečištění alespoň provizorně neoznačí nebo neprodleně takovou závadu neoznámí vlastníku (správci) pozemní komunikace,
- k)
- neprodleně neoznámí jí způsobené poškození dálnice, silnice nebo místní komunikace vlastníku (správci) pozemní komunikace anebo neprodleně místo takového poškození alespoň provizorním způsobem neoznačí, ani neprodleně takové poškození pozemní komunikace neodstraní,
- l)
- v rozporu s § 29 umístí na pozemní komunikaci pevnou překážku nebo ji neodstraní na svůj náklad ve lhůtě stanovené silničním správním úřadem,
- m)
- v rozporu s § 32 provádí stavbu nebo terénní úpravy v silničním ochranném pásmu bez povolení silničního správního úřadu nebo v rozporu s tímto povolením,
- n)
- v silničním ochranném pásmu na vnitřní straně oblouku silnice nebo místní komunikace I. nebo II. třídy anebo v rozhledových trojúhelnících prostorů úrovňových křižovatek těchto pozemních komunikací provádí činnost v rozporu s § 33,
- o)
- jako vlastník nemovitosti v sousedství dálnice, silnice nebo místní komunikace nestrpí provedení nezbytných opatření k zabránění sesuvů půdy, padání kamenů, lavin a stromů nebo jejich částí, vznikne-li takové nebezpečí výstavbou nebo provozem pozemní komunikace anebo přírodními vlivy,
- p)
- jako vlastník nemovitosti v sousedství dálnice, silnice nebo místní komunikace neučiní na svůj náklad nezbytná opatření k zabránění sesuvů půdy, padání kamenů, lavin a stromů nebo jejich částí, vznikne-li takové nebezpečí z jeho jednání, nebo
- q)
- jako prodejce nevyznačí při prodeji na kupónu prokazujícím zaplacení časového poplatku počátek doby platnosti kupónu podle § 21 písm. c).
(2) Řidič vozidla v systému časového zpoplatnění se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 21e
- a)
- užije vozidlo v systému časového zpoplatnění, aniž by byl uhrazen časový poplatek,
- b)
- nepřilepí prováděcím předpisem určený díl kupónu prokazujícího úhradu časového poplatku v odpovídající hodnotě celou plochou na viditelném místě ve vozidle,
- c)
- nevyznačí údaj o registrační značce vozidla na kupónu prokazujícím úhradu časového poplatku,
- d)
- nepředloží na požádání policisty nebo celníka díl kupónu, kterým se prokazuje úhrada časového poplatku, nebo
- e)
- neodstraní díl kupónu prokazující úhradu časového poplatku z viditelného místa ve vozidle bez zbytečného odkladu po skončení platnosti tohoto kupónu.
(3) Řidič vozidla v systému elektronického mýtného se dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 22d
- a)
- užije vozidlo, které není vybaveno funkčním elektronickým zařízením,
- b)
- užije vozidlo, aniž by zadal do elektronického zařízení údaje umožňující stanovení mýtného nebo zadá tyto údaje chybně,
- c)
- užije zpoplatněnou pozemní komunikaci vozidlem, které nebylo zaevidováno u provozovatele systému elektronického mýtného,
- d)
- neuposlechne výzvy policisty nebo celníka, aby umožnil kontrolu funkčnosti elektronického zařízení a úhrady mýtného, nebo
- e)
- nakládá neoprávněně s elektronickým zařízením.
(4) Řidič vozidla se dopustí přestupku tím, že
- a)
- neuposlechne výzvy policisty nebo celníka, aby podrobil vozidlo kontrolnímu vážení,
- b)
- neuposlechne pokyn osoby obsluhující zařízení na kontrolní vážení, nebo
- c)
- vozidlo překročí při kontrolním vážení hodnoty stanovené zvláštním právním předpisem10), nebo
- d)
- pokračuje v jízdě, ačkoli při kontrolním vážení tohoto vozidla bylo zjištěno překročení hodnoty hmotnosti stanovené zvláštním právním předpisem.
(5) Fyzická osoba se jako vlastník sítě nebo vedení dopustí přestupku tím, že v rozporu s § 36 odst. 6
- a)
- neprodleně neuzavře nebo neoznačí příslušnou část pozemní komunikace v případě havárie této sítě nebo tohoto vedení anebo tuto havárii neprodleně neoznámí vlastníku (správci) pozemní komunikace, nebo
- b)
- neoznámí vlastníku (správci) pozemní komunikace provedení nezbytných prací k bezprostřednímu odstranění havárie této sítě nebo tohoto vedení anebo neoznačí nebo nezabezpečí místo provádění těchto prací.
(6) Fyzická osoba se jako vlastník nemovitosti v silničním ochranném pásmu dopustí přestupku tím, že na takové nemovitosti strpí umístění reklamního zařízení bez povolení silničního správního úřadu.
(7) Za přestupek lze uložit pokutu
- a)
- do 500 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b), odstavce 2 písm. a), odstavce 3 písm. a), b), c), d) a odstavce 4,
- b)
- do 300 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. c), d), e), f), g), h), i), j), k), l), n), p) a q),
- c)
- do 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. o) a odstavců 5 a 6,
- d)
- do 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. m), odstavce 2 písm. b), c) d), e) a odstavce 3 písm. e),
- e)
- v blokovém řízení do 5 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 2, odstavce 3 písm. b) a odstavce 4 písm. b), c) a d).
§ 42b
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že
- a)
- v rozporu s § 24 uzavře dálnici, silnici, místní komunikaci nebo veřejně přístupnou účelovou komunikaci nebo zřídí objížďku nebo neoznačí uzavírku nebo objížďku podle rozhodnutí o uzavírce nebo nedodrží podmínky stanovené tímto rozhodnutím,
- b)
- v rozporu s § 25 odst. 1 až 7 užije dálnici, silnici nebo místní komunikaci jiným než obvyklým způsobem nebo k jiným účelům, než pro které jsou určeny, anebo nedodrží podmínky stanovené v povolení zvláštního užívání,
- c)
- jako vlastník věci umístěné, zřizované nebo provozované bez povolení podle § 25 odst. 1 neuposlechne v rozporu s § 25 odst. 8 výzvy k jejímu odstranění, nebo jako vlastník reklamního zařízení provozovaného bez povolení podle § 25 odst. 1 neuposlechne v rozporu s § 25 odst. 10 výzvy k jeho odstranění,
- d)
- odstraní nebo poškodí zakrytí reklamy,
- e)
- v rozporu s § 31 odst. 1 zřizuje nebo provozuje reklamní zařízení v silničním ochranném pásmu bez povolení silničního správního úřadu nebo nedodrží podmínky tohoto povolení,
- f)
- v rozporu s § 10 odst. 1 a 3 připojí sousední nemovitost nebo pozemní komunikaci k dálnici, silnici nebo místní komunikaci nebo upraví takové připojení nebo je zruší,
- g)
- znečistí nebo poškodí dálnici, silnici nebo místní komunikaci, její součást nebo příslušenství,
- h)
- na dálnici, silnici nebo místní komunikaci provádí činnost, která je podle § 19 odst. 2 písm. a) až g) zakázána,
- i)
- jako vlastník vraku neuposlechne výzvy vlastníka (správce) dálnice, silnice nebo místní komunikace k odstranění vraku podle § 19 odst. 3,
- j)
- bez průtahů neodstraní jí způsobené znečištění dálnice, silnice nebo místní komunikace, ani neprodleně místo takového znečištění alespoň provizorně neoznačí nebo neprodleně takovou závadu neoznámí vlastníku (správci) pozemní komunikace,
- k)
- neprodleně neoznámí jí způsobené poškození dálnice, silnice nebo místní komunikace vlastníku (správci) pozemní komunikace anebo neprodleně místo takového poškození alespoň provizorním způsobem neoznačí, ani neprodleně takové poškození pozemní komunikace neodstraní,
- l)
- v rozporu s § 29 umístí na pozemní komunikaci pevnou překážku nebo ji neodstraní na svůj náklad ve lhůtě stanovené silničním správním úřadem,
- m)
- v rozporu s § 32 provádí stavbu nebo terénní úpravy v silničním ochranném pásmu bez povolení silničního správního úřadu nebo v rozporu s tímto povolením,
- n)
- v silničním ochranném pásmu na vnitřní straně oblouku silnice nebo místní komunikace I. nebo II. třídy anebo v rozhledových trojúhelnících prostorů úrovňových křižovatek těchto pozemních komunikací provádí činnost v rozporu s § 33,
- o)
- jako vlastník nemovitosti v sousedství dálnice, silnice nebo místní komunikace nestrpí provedení nezbytných opatření k zabránění sesuvů půdy, padání kamenů, lavin a stromů nebo jejich částí, vznikne-li takové nebezpečí výstavbou nebo provozem pozemní komunikace anebo přírodními vlivy,
- p)
- jako vlastník nemovitosti v sousedství dálnice, silnice nebo místní komunikace neučiní na svůj náklad nezbytná opatření k zabránění sesuvů půdy, padání kamenů, lavin a stromů nebo jejich částí, vznikne-li takové nebezpečí z jeho jednání, nebo
- q)
- jako prodejce nevyznačí při prodeji na kupónu prokazujícím zaplacení časového poplatku počátek doby platnosti kupónu podle § 21 písm. c).
(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel vozidla v systému elektronického mýtného dopustí správního deliktu tím, že v rozporu s § 22c
- a)
- nezajistí zaevidování vozidla do systému elektronického mýtného,
- b)
- nezajistí instalování zaevidovaného elektronického zařízení do vozidla,
- c)
- nezajistí úhradu mýtného,
- d)
- přikáže, dovolí nebo svěří řízení vozidla v systému elektronického mýtného, které není vybaveno funkčním elektronickým zařízením, po zpoplatněné pozemní komunikaci,
- e)
- užije elektronické zařízení určené na konkrétní vozidlo a zaevidované v systému elektronického mýtného do jiného vozidla v systému elektronického mýtného, nebo
- f)
- nepoučí řidiče jím provozovaných vozidel o způsobu nakládání s elektronickým zařízením a jeho užívání.
(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník sítě nebo vedení dopustí správního deliktu tím, že
- a)
- v rozporu s § 36 odst. 6 neprodleně neuzavře nebo neoznačí příslušnou část pozemní komunikace v případě havárie této sítě nebo tohoto vedení anebo havárii neprodleně neoznámí vlastníku (správci) pozemní komunikace,
- b)
- v rozporu s § 36 odst. 6 neoznámí vlastníku (správci) pozemní komunikace provedení nezbytných prací k bezprostřednímu odstranění havárie této sítě nebo tohoto vedení anebo neoznačí nebo nezabezpečí místo provádění těchto prací, nebo
- c)
- v rozporu s § 36 odst. 5 nesplní povinnost zajistit bezúplatně potřebné podklady a odborný dozor při provádění stavebních prací na dálnici, silnici nebo místní komunikaci.
(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník nemovitosti v silničním ochranném pásmu dopustí správního deliktu tím, že na takové nemovitosti strpí umístění reklamního zařízení bez povolení silničního správního úřadu (§ 31 odst. 3).
(5) Za správní delikt lze uložit pokutu
- a)
- do 500 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. a) a b),
- b)
- do 300 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. c), d), e), f), g), h), i), j), k), l), n), p) a q),
- c)
- do 200 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. o) a odstavců 3 a 4,
- d)
- do 100 000 Kč, jde-li o správní delikt podle odstavce 1 písm. m) a odstavce 2.".
54. § 43 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 18a zní:
(1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení právní povinnosti zabránila.
(2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl správní delikt spáchán.
(3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže o něm příslušný orgán nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 4 let ode dne, kdy byl spáchán.
(4) Správní delikty podle tohoto zákona v prvním stupni projednává v přenesené působnosti obecní úřad obce s rozšířenou působností nebo obec anebo celní úřad podle působnosti stanovené v § 40 odst. 4, 5, 7 a 8. Správní delikty podle § 42a odst. 2, odst. 3 písm. b) a § 42a odst. 4 písm. b), c) a d) může projednat v blokovém řízení Policie České republiky nebo celní úřad.
(5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání fyzické osoby18a) nebo v přímé souvislosti s ním, se vztahují ustanovení zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby.
(6) Pokuty vybírá orgán, který je uložil. Příjem z pokut je příjmem rozpočtu, ze kterého je hrazena činnost orgánu, který pokutu uložil.
(7) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy rozhodnutí o jejím uložení nabylo právní moci.
––––––––––––––––––––
- 18a)
- § 2 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.".
55. V § 44 odstavec 2 zní:
,,(2) Při převodu dálnice nebo silnice včetně silničního pozemku z vlastnictví státu do vlastnictví kraje nebo obce v souvislosti se změnou kategorie nebo třídy pozemní komunikace podle § 3 odst. 3 a při převodu investiční výstavbou dotčeného úseku dálnice nebo silnice včetně silničního pozemku z vlastnictví státu na jiné osoby podle § 38 odst. 1 se nepoužijí předpisy vyžadující k převodům majetku státu na jiné osoby zvláštního souhlasu nebo výjimky20). Tyto předpisy se rovněž nepoužijí při převodech silnic, místních nebo účelových komunikací včetně silničních pozemků z vlastnictví krajů nebo obcí do vlastnictví státu v souvislosti se změnou kategorie nebo třídy pozemní komunikace a při převodech silničních pozemků včetně příslušenství stavby dálnice nebo silnice z vlastnictví jiných osob podle § 38 do vlastnictví státu.
––––––––––––––––––––
- 20)
- Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů.".
56. V § 46 odstavec 1 zní:
,,(1) Vláda stanoví nařízením výši časových poplatků podle § 21 odst. 3 a výši sazeb mýtného podle § 22 odst. 4.".
57. V § 46 odst. 2 se slova ,,§ 20a odst. 1" nahrazují slovy ,,§ 21e odst. 1 písm. a), § 21e odst. 2, § 22a odst. 2, § 22b odst. 2 písm. f), § 22b odst. 6, § 22c odst. 4, § 22d odst. 1 písm. c), § 22d odst. 3".
58. V § 46 odst. 2 se za slova ,,§ 27 odst. 7" vkládají slova ,,§ 29a odst. 7".
59. V § 46 odst. 3 se slova ,,§ 21 odst. 5" nahrazují slovy ,,§ 17 odst. 3".
Čl. II
1. Každý tunel nad 500 m, který bude schválen5) a provozován po nabytí účinnosti tohoto zákona, musí kromě požadavků stanovených zvláštními právními předpisy splňovat bezpečnostní požadavky stanovené prováděcím právním předpisem.
2. Tunel nad 500 m, který byl schválen5) a provozován před účinností tohoto zákona v souladu se zvláštními právními předpisy, musí ke dni 30. dubna 2014 splňovat bezpečnostní požadavky stanovené prováděcím právním předpisem.
3. Silniční správní úřad posoudí do 3 měsíců od účinnosti tohoto zákona, zda tunel nad 500 m podle předchozího bodu splňuje bezpečnostní požadavky stanovené prováděcím právním předpisem.
4. Silniční správní úřad posoudí, zda tunel nad 500 m, který je schválen5) v souladu se zvláštním právním předpisem5) a není ke dni účinnosti tohoto zákona uveden do provozu, splňuje bezpečnostní požadavky stanovené prováděcím právním předpisem.
Čl. III
V § 5 odst. 4 zákona č. 185/2004 Sb., o Celní správě České republiky, ve znění zákona č. 635/2004 Sb., se na konci textu písmene j) doplňují slova ,,a užití zpoplatněné komunikace".
Čl. IV
Zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění zákona č. 337/1992 Sb., zákona č. 344/1992 Sb., zákona č. 359/1992 Sb., zákona č. 67/1993 Sb., zákona č. 290/1993 Sb., zákona č. 134/1994 Sb., zákona č. 82/1995 Sb., zákona č. 237/1995 Sb., zákona č. 279/1995 Sb., zákona č. 289/1995 Sb., zákona č. 112/1998 Sb., zákona č. 168/1999 Sb., zákona č. 360/1999 Sb., zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 121/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 151/2000 Sb., zákona č. 258/2000 Sb., zákona č. 361/2000 Sb., zákona č. 370/2000 Sb., nálezu Ústavního soudu vyhlášeného pod č. 52/2001 Sb., zákona č. 164/2001 Sb., zákona č. 254/2001 Sb., zákona č. 265/2001 Sb., zákona č. 273/2001 Sb., zákona č. 274/2001 Sb., zákona č. 312/2001 Sb., zákona č. 6/2002 Sb., zákona č. 62/2002 Sb., zákona č. 78/2002 Sb., zákona č. 216/2002 Sb., zákona č. 259/2002 Sb., zákona č. 285/2002 Sb., zákona č. 311/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 218/2003 Sb., zákona č. 274/2003 Sb., zákona č. 362/2003 Sb., zákona č. 47/2004 Sb., zákona č. 436/2004 Sb., zákona č. 501/2004 Sb., zákona č. 559/2004 Sb., zákona č. 95/2005 Sb., zákona č. 379/2005 Sb., zákona č. 392/2005 Sb. a zákona č. 411/2005 Sb., se mění takto:
1. V § 23 odst. 1 písm. a) se slova ,,dopravní značku" zrušují.
2. V § 23 odst. 1 písm. b) se slova ,,či pozemní komunikace" zrušují.
3. V § 23 odst. 1 písm. h) se slova ,,úmyslně poškodí dopravní stavbu nebo jiné zařízení, které je součástí této stavby, anebo" zrušují.
4. V § 23 odst. 1 se písmena i) až r) zrušují.
Dosavadní písmena s) až z) se označují jako písmena i) až o).
5. V § 86 písm. a) se slova ,,s) a t)" zrušují.
Čl. V
Zákon č. 104/2000 Sb., o Státním fondu dopravní infrastruktury a o změně zákona č. 171/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodů majetku státu na jiné osoby a o Fondu národního majetku České republiky, ve znění pozdějších předpisů, ve znění zákona č. 482/2004 Sb. a zákona č. 179/2005 Sb., se mění takto:
1. V § 2 odst. 1 se za písmeno h) vkládají nová písmena i) a j), která znějí:
- ,,i)
- financování nákladů na zavedení a provozování systému elektronického mýtného,
- j)
- financování úhrady koncesionářů na základě uzavřené koncesionářské smlouvy na výstavbu, provozování a údržbu dopravní infrastruktury a financování nákladů souvisejících s uzavřením koncesionářské smlouvy,".
Dosavadní písmeno i) se označuje jako písmeno k).
2. V § 4 odst. 1 písmeno d) zní:
- ,,d)
- převody výnosů z časového poplatku5),".
3. V § 4 odst. 1 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní:
- ,,e)
- převody výnosů z mýtného5),".
Dosavadní písmena e) až i) se označují jako písmena f) až j).
4. V § 4 odst. 1 se za písmeno g) vkládá nové písmeno h), které zní:
,,h) převody výnosů z příjmů vyplývajících pro stát z koncesionářských smluv na výstavbu, provozování a údržbu dopravní infrastruktury,".
Dosavadní písmena h) až j) se označují jako písmena i) až k).
5. V § 5 odst. 1 písm. a) se slova ,,rozpočtovaných částek a lhůt realizace" nahrazují slovy ,,celkových nákladů akce, částky rozpočtované pro běžný rok a lhůty realizace akce".
6. V § 5 se odstavce 3 až 7 zrušují.
7. Za § 5 se vkládají nové § 5a, 5b a 5c, které znějí:
,,§ 5a
(1) Současně s návrhem rozpočtu Fond ve spolupráci s ministerstvem sestavuje střednědobý výhled, který obsahuje očekávané příjmy a výdaje Fondu na jednotlivá léta, na která je sestavován, a předpoklady a záměry, na základě nichž se tyto příjmy a výdaje očekávají a plánují, a to nejméně v tomto rozsahu:
- a)
- celkové příjmy a výdaje Fondu,
- b)
- výdaje na programy nebo projekty spolufinancované z rozpočtu Evropské unie,
- c)
- výdaje na programy nebo projekty spolufinancované z úvěrů přijatých státem a spolufinancované z úvěrů se státní zárukou.
(2) Střednědobý výhled se sestavuje na období 2 let bezprostředně následujících po roce, na který je předkládán rozpočet Fondu. Při sestavování střednědobého výhledu jsou ukazatele výdajů stanovené na počátku financování programu nebo projektu spolufinancovaného z rozpočtu Evropské unie závazné.
(3) Termín pro předání podkladů pro vypracování střednědobého výhledu, jejich rozsah a strukturu stanoví vyhláška Ministerstva financí5b).
(4) Pro schvalování střednědobého výhledu platí postup při schvalování rozpočtu Fondu podle odstav- ce 1 obdobně.
§ 5b
(1) Po skončení rozpočtového roku sestavuje Fond návrh roční účetní závěrky a výroční zprávy o činnosti Fondu (dále jen ,,výroční zpráva") a předkládá ji prostřednictvím ministra k projednání vládě a ke schválení Poslanecké sněmovně do tří měsíců po skončení rozpočtového roku. Roční účetní závěrka Fondu musí být před jejím předložením Poslanecké sněmovně ověřena auditorem.
(2) Výdajová stránka rozpočtu Fondu je členěna ve shodě s účelem Fondu podle § 2 písm. a) až k) a podle jednotlivých investičních akcí.
(3) Dodatečné přijímání úvěrů v rozpočtovém roce schvaluje vláda na základě návrhu Fondu předloženého prostřednictvím ministra. Ustanovení odstavce 1 se použije obdobně.
(4) Fond vede účetnictví podle zvláštního zákona6).
(5) Fond hospodaří ve dvou účetně oddělených okruzích tak, aby byly samostatně sledovány náklady na vlastní činnost od ostatních činností Fondu.
§ 5c
Není-li Poslaneckou sněmovnou Parlamentu České republiky schválen rozpočet Fondu na příslušný rozpočtový rok před prvním dnem rozpočtového roku, řídí se rozpočtové hospodaření Fondu v době od prvního dne rozpočtového roku do doby schválení rozpočtu na tento rozpočtový rok objemem příjmů a výdajů Fondu schváleným pro předchozí rozpočtový rok.".
8. V § 8 odst. 2 se za písmeno a) vkládá nové písmeno b), které zní:
,,b) návrh střednědobého výhledu Fondu,".
Dosavadní písmena b) až h) se označují jako písme- na c) až i).
9. V § 9 odst. 5 se slova ,,podle § 2 písm. i)" nahrazují slovy ,,podle § 2 odst. 1 písm. k)".
Čl. VI
V § 11 odst. 2 zákona č. 153/1994 Sb., o zpravodajských službách České republiky, ve znění zákona č. 53/2004 Sb., se za slova ,,evidence motorových vozidel3d)" vkládají slova ,,evidence údajů o mýtném".
Čl. VII
Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2007 s výjimkou ustanovení § 13 písm. h) zákona č. 13/1997 Sb., ve znění tohoto zákona, které nabývá účinnosti dnem 1. července 2006.